Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 79

Enlaces rápidos

Contact Us
120 Prairie lake Road. Unit E East Dundee, Illinois 60118
WINIX USA
www.winixinc.com E-Mail: info@winixinc.com
Tel : +1.847.551.9900
WINIX Europe Hoogoorddreef 74, 1101BG, Amsterdam
www.winixeu.com Tel.: +31 (0)20-3632107
Made in Korea
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Winix FRESHOME PlasmaWave WACP150

  • Página 77: Fabricado En Corea

    Fabricado en Corea Contacte con nosotros 120 Prairie lake Road. Unit E East Dundee, Illinois 60118 (EE.UU.) WINIX USA www.winixinc.com E-Mail: info@winixinc.com Tel.: +1.847.551.9900 WINIX Europe Hoogoorddreef 74, 1101BG, Amsterdam (Países Bajos) www.winixeu.com Tel.: +31 (0)20-3632107...
  • Página 79 ÍNDICE Garantía Contenido del paquete Instrucciones Instrucciones de seguridad Especificaciones del producto Funciones del purificador de aire Instalación del purificador de aire Panel de control Modos de funcionamiento Sustitución del filtro Mando a distancia Solución de averías...
  • Página 80: Garantía Limitada Del Producto

    Si durante el periodo de garantía se determinará que alguno de los componentes estuviera defectuoso, la solución única y exclusiva ofrecida será reparar o sustituir el componente defectuoso, a discreción y a cargo de Winix. Esta garantía no se aplicará en casos de abuso, manipulación incorrecta, incumplimiento de las normas de uso del producto, funcionamiento con una fuente de alimentación inapropiada (diferente a las que se indican...
  • Página 81: Instrucciones

    INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA/ATENCIÓN INDICACIONES ADVERTENCIA PROHIBIDO Siga estas instrucciones para evitar cualquier riesgo de daños personales, daños a la propiedad, NO DESMONTAR choques eléctricos o peligro de incendio. ATENCIÓN Debe seguir El incumplimiento de las instrucciones de Conexión a tierra que protege seguridad puede causar daños personales contra choques eléctricos...
  • Página 82 Advertencia Alimentación eléctrica CONECTE el cable eléctrico DESCONECTE el purificador de aire NO conecte el cable eléctrico únicamente a una toma cuando no se encuentre en uso para en tomas de corriente que estén de corriente adecuada ahorrar en el consumo energético. sueltas o averiadas.
  • Página 83 Atención Alimentación eléctrica NO desconecte el cable eléctrico NO desconecte el cable eléctrico DESENCHUFE la unidad durante el funcionamiento. antes de que el purificador de y póngase en contacto con su aire se haya enfriado. proveedor de servicios si se produce algún ruido o humo anormal.
  • Página 84 Atención Funcionamiento NO golpee o deje caer el purificador de aire. NO permita que los niños jueguen con el purificador de aire o en sus proximidades. NO llene el purificador de aire con agua caliente. NO pulverice líquidos ni gases inflamables en el interior de la unidad.
  • Página 85: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Gracias por comprar un purificador de aire Winix. Le recomendamos leer este manual atentamente antes de utilizar la unidad. Este producto solo es para uso doméstico. PRECAUCIONES IMPORTANTES PARA EL USO • No limpie la unidad con benceno o disolvente.
  • Página 86: Especificaciones Del Producto

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Modelo WACP150 WACP300 WACP450 Capacidad del recinto 15 m² 30 m² 45 m² recomendada por la AHAM 33 m² 66 m² 96 m² Capacidad máxima del recinto 220 V CA/50 Hz 220 V CA/50 Hz 220 V CA/50 Hz Fuente de alimentación Baja 4 W, Turbo 40 W Baja 4 W, Turbo 60 W...
  • Página 87: Funciones Del Purificador De Aire

    • Prefiltro de carbón • Sensor de calidad del aire El prefiltro de carbón recoge partículas Este purificador de aire Winix dispone de un sensor grandes como polvo, pelos de de calidad del aire que detecta la presencia de animales y pelusas. Absorbe los diferentes sustancias contaminantes en el aire.
  • Página 88: Instalación Del Purificador De Aire

    INSTALACIÓN DEL PURIFICADOR DE AIRE Procedimiento de instalación Retire la película protectora del panel de control. Extraiga el panel frontal tirando con cuidado de Œ la parte inferior del panel. No utilice excesiva fuerza, el panel debería salir con facilidad. Saque la montura de plástico de la unidad.
  • Página 89: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL A. AIR QUALITY SENSOR (sensor de calidad del aire): Controla automáticamente el nivel de calidad del aire y en el modo AUTO (automático) ajusta la velocidad del ventilador según corresponda. B. AUTO (automático): Cambia el modo de ajuste a AUTO. C.
  • Página 90: Sustitución Del Filtro

    SUSTITUCIÓN DEL FILTRO Sustitución del filtro AVISO: No lave y vuelva a utilizar el filtro True • La unidad dispone de dos filtros independientes: HEPA ni el prefiltro de carbón, puesto que ya Un filtro True HEPA y un prefiltro de carbón. no volverán a funcionar de forma eficaz.
  • Página 91 AVISO: Apague el purificador de aire y desenchufe el cable eléctrico antes de llevar  a cabo cualquier tarea de mantenimiento. Sustitución del filtro True HEPA 1. Apague el purificador de aire y desenchufe el cable eléctrico. Ž 2. Extraiga el panel frontal tirando con cuidado de la parte inferior del panel.
  • Página 92: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA SUSTITUCIÓN DE LA PILA 1. Retire el tornillo en la parte posterior del control remoto. 2. Apriete las presillas de la cubierta del compartimiento para la pila y al mismo tiempo extraiga la cubierta del mando a distancia. 3.
  • Página 93: Solución De Averías

    SOLUCIÓN DE AVERÍAS Antes de llamarnos Soluciones a problemas comunes Antes de llamarnos para solicitar una reparación, repase la lista a continuación. En esta lista se cubren los problemas que no están causados por defectos en los materiales o la fabricación. INCIDENCIA POSIBLE CAUSA/SOLUCIÓN •...
  • Página 94 INCIDENCIA POSIBLE CAUSA/SOLUCIÓN El indicador de calidad del aire está iluminado en verde • Sustituya los filtros si fuera necesario. pero sigue habiendo polvo/ olores en el aire. El indicador AIR QUALITY • Limpie el sensor con una aspiradora, ya que puede estar bloqueado se ilumina en amarillo o rojo u obstruido.
  • Página 95 INCIDENCIA POSIBLE CAUSA/SOLUCIÓN Puedo escuchar cómo - Este es un funcionamiento normal, especialmente por la noche, acelera el motor del cuando los sonidos ambientales son más débiles puede que se ventilador. escuche el motor funcionar en repetición. Limpie el sensor con una aspiradora, ya que puede estar La unidad funciona bloqueado u obstruido.

Este manual también es adecuado para:

Freshome plasmawave wacp300Freshome plasmawave wacp450

Tabla de contenido