Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

WINIX AIR CLEANER
HR1000
Model
Use & Care
Guide
x Please read and follow all safety rules and instructions in
this manual before operating.
x The product warranty is printed on the back of this guide,
so please keep it in a safe place for future use.
User Manual
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Winix HR1000

  • Página 49: Español

    Manual de uso PURIFICADOR DE AIRE WINIX HR1000 Modelo x Antes de utilizar el producto, le rogamos lea y siga todas las Guía de uso y normas e instrucciones mencionadas en este manual. cuidado x Debido a que la garantía del producto se ha impreso en la contraportada de este manual, le rogamos lo guarde en un lugar seguro para su uso posterior.
  • Página 50 Instalación de los filtros Instrucciones de seguridad Seguridad y precauciones Operación Operación inicial Modos de operación Características y ajustes Conexión de WINIX SMART Cuidado y mantenimiento Cuidado del filtro Cuidado del sensor inteligente Limpieza Solución de averías Preguntas frecuentes Especificaciones de la unidad Garantía del producto...
  • Página 51: Purificación Del Aire En 5 Fases

    2 Filtro de carbón activo con tratamiento de desodorización (CD) extraíble 1 Prefiltro lavable CONTENIDO DEL PAQUETE WINIX AIR CLEANER Model HR950, HR951 Please read and follow all safety rules and instructions in Use & Care Guide this manual before operating.
  • Página 52: Controles

    WINIX SMART 5 segundos como mínimo. filtro. La luz del indicador LED indica cuando Sensor Indicador del está activo el WINIX inteligente SMART en su unidad. temporizador Detecta Si se ha ajustado el Indicador PlasmaWave® automáticamente la...
  • Página 53: Dónde Usar El Producto

    Instalación | Ajuste DÓNDE USAR EL PRODUCTO Procure que la unidad esté situada a una distancia de 30 a 46 cm de televisores, radios y otros productos electrónicos la interferencia electromagnética de ciertos productos electrónicos puede causar problemas en la unidad. Colocar en un recinto interior al abrigo de la luz solar directa la exposición directa puede provocar problemas o defectos en el producto.
  • Página 54: Instalación De Los Filtros

    Ajuste | Instalación INSTALACIÓN DE LOS FILTROS Este producto se suministra con todos los filtros necesarios. Antes de utilizar los filtros, deberá retirar el plástico protector.  De lo contrario, podría averiar la unidad.  Antes de instalar los filtros, asegúrese de que ha apagado y desconectado la unidad. ...
  • Página 55 Instalación | Ajuste INSTALACIÓN DE LOS FILTROS Vuelva a colocar el panel frontal, ⑤ introduciendo la pestaña en la esquina inferior en la base de la unidad y rotando, a continuación, el panel hacia arriba hacia la parte superior de la unidad hasta que las pestañas se cierran magnéticamente.
  • Página 56: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad | Operación SEGURIDAD Y CUIDADOS Antes de operar este equipo, lea detenidamente estas precauciones e instrucciones de seguridad y siga las mismas para evitar daños y garantizar un uso seguro. Antes de poner en marcha la unidad, compruebe que están instalados los filtros el funcionamiento sin filtros puede acortar la vida útil de la unidad o provocar un choque eléctrico o daños.
  • Página 57: Operación Inicial

    Funcionamiento del purificador de aire | Operación OPERACIÓN INICIAL Introduzca el cable eléctrico en el conector ( ) en la parte posterior ① de la unidad y conecte el cable a una toma de electricidad ( ). x Las luces del panel de control se encenderán y apagarán.. Pulse el botón [Power].
  • Página 58: Auto Y Sleep

    Operación | Funcionamiento del purificador de aire AUTO Y SLEEP Cada vez que se pulse el botón Modo, la luz del LED Modo recorrerá los ajustes. (Auto, Sleep, Baja, Media, Alta, Turbo). 5. Modo Auto Activa la operación Auto basándose en los Sensores inteligentes de calidad del aire de la unidad.
  • Página 59: Modo Manual, Temporizador Y Plasmawave

    Funcionamiento del purificador de aire | Operación MODO MANUAL, TEMPORIZADOR Y PLASMAWAVE® Cada vez que se pulse el botón Modo, la luz del LED Modo recorrerá los ajustes. (Auto, Sleep, Baja, Media, Alta, Turbo). 7. Modo Manual (ajuste de la velocidad del ventilador) Los usuarios pueden ajustar manualmente la velocidad del ventilador a Baja, Media, Alta o Turbo.
  • Página 60: Bloqueo Para Niños, Led Calidad Del Aire

    Operación | Funcionamiento del purificador de aire BLOQUEO PARA NIÑOS, LED CALIDAD DEL AIRE Bloqueo para niños Esta opción evita que los menores manipulen el panel de control. Pulse el botón Plasma/Bloqueo para ① niños durante 3 segundos para activar o desactivar esta opción.
  • Página 61: Conexión De Winix Smart

     Antes de conectar a WINIX SMART • Para utilizar WINIX SMART, se debe haber un router Wi-Fi dentro del alcance del purificador de aire. • Asegúrese de que el router Wi-Fi tiene las siguientes especificaciones; 802.11b/g/n 2.4GHZ o para un router inalámbrico de doble banda (2.4GHz/5GHz), asegúrese de seleccionar 2.4GHz.
  • Página 62: Cuidado Y Mantenimiento

    Si la aplicación se cierra, la luz se apagará, pero se volverá a encender cuando se vuelva a activar la misma. ▶ La luz se apaga si la aplicación controla otra unidad Winix. 1. Cuándo realizar un mantenimiento y sustituir los filtros Cuando el LED indicador de comprobación del filtro está...
  • Página 63: Ciudado Del Filtro

    CD (2) y luego el filtro antimicrobiano True HEPA (3) tirando de las pestañas numeradas en la parte superior de cada filtro.  Para un rendimiento óptimo, esta unidad solo se debe equipar con filtros Winix auténticos. Español HR 1000...
  • Página 64: Limpieza Del Prefiltro

    Cuidado y mantenimiento CIUDADO DEL FILTRO 2. Limpieza del prefiltro Los intervalos de limpieza del filtro varían en función de la calidad del aire. Limpie el prefiltro con una aspiradora o un cepillo suave. Si está muy sucio, límpielo con agua templada. x Solo debe utilizar agua, no use sustancias volátiles, como alcohol o acetona.
  • Página 65: Montaje Del Filtro Y Sustitución

    Cuidado y mantenimiento CIUDADO DEL FILTRO 3. Montaje del filtro y sustitución Los filtros se deben volver a instalar en el sentido inverso a su extracción. 2 filtro de carbón 3 filtro Introduzca el nuevo filtro ① activo CD antimicrobiano True antimicrobiano True HEPA 3 (trasero) HEPA...
  • Página 66: Ciudado Del Sensor Inteligente

    Cuidado y mantenimiento CIUDADO DEL SENSOR INTELIGENTE Después de reemplazar los filtros, encienda ④ el unidad. Una vez que la unidad en 5 seconds funcionamiento, pulse y mantenga pulsado el botón RESET durante 5 segundos. 4. Limpieza del sensor de polvo Para que el sensor de polvo, que detecta el polvo en suspensión y las partículas ultrafinas, funcione óptimamente, límpielo cada dos meses.
  • Página 67: Limpieza

    Cuidado y mantenimiento LIMPIEZA Abra la cubierta del sensor de polvo. ④ x La cubierta del sensor de polvo se puede limpiar con una aspiradora. Limpieza del exterior y del interior  Limpieza del exterior Limpie con un paño suave y húmedo utilizando agua templada.
  • Página 68: Preguntas Frecuentes

    Otros | Solución de averías PREGUNTAS FRECUENTES Problema Control / Medidas a tomar No se enciende de ninguna manera. ▶ ¿Se ha producido un corte de electricidad? Compruebe si otras luces y equipos eléctricos funcionan y vuélvalo a intentar. No funciona en modo Auto.
  • Página 69 Solución de averías | Otros PREGUNTAS FRECUENTES Problema Control / Medidas a tomar El enchufe y la toma de corriente se calientan demasiado. ▶ ¿Está bien conectado el enchufe? Asegúrese de que el enchufe está bien conectado a la toma. Huele raro.
  • Página 70: Especificaciones De La Unidad

    Otros | Solución de averías ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD Nombre del modelo HR1000 Voltaje AC120V, 60Hz Potencia Recinto, capacidad en 40 m metros cuadrados Peso 8.5 kg Dimensiones 415mm(W) x 245mm(D) x 600mm(H) Filtro de sustitución Filtro J / Artículo: 117130...
  • Página 71: Garantía Del Producto

    4. Guarde la garantía en un lugar seguro, ya que no se puede volver a emitir. 5. Esta garantía solo es válida en Europa. Nombre del Purificador de aire producto HR1000 Nombre del modelo Fecha de adquisición Dos (2) años Periodo de garantía Domicilio...
  • Página 72 Developed in partnership with Drexel University (Philadelphia, PA, USA) 160201 Rev.A Contacto para www.winixeurope.eu preguntas relacionadas con el producto y atención al cliente...

Tabla de contenido