Descargar Imprimir esta página
Nederman FlexPAK 800 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FlexPAK 800:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 113

Enlaces rápidos

User manual
Original user manual
USER MANUAL
Translation of original instruction manual
NÁVOD K OBSLUZE
BETJENINGSVEJLEDNING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
KÄYTTÖOHJEET
MANUEL D'INSTRUCTION
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
2019-12-19
Compact dust collectors
FlexPAK 800/1000
EN
CS
MANUALE D'ISTRUZIONE
DA
HANDLEIDING
DE
BRUKSANVISNING
ES
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
FI
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
FR
HU
ANVÄNDARMANUAL
说明书
DX Models
IT
NL
NO
PL
PT
RU
SV
ZH
144987(04)
loading

Resumen de contenidos para Nederman FlexPAK 800

  • Página 2 FlexPAK 800/1000 DX...
  • Página 4: Declaration Of Conformity

    Nederman product: že výrobek Nederman: FlexPAK 800/1000 DX (Part No. **, and stated versions of **) to which this FlexPAK 800/1000 DX (díl č. **, a uvedla, verze **), ke kterému se toto declaration relates, is in conformity with all the relevant provisions of the prohlášení...
  • Página 7 FlexPAK 800/1000 DX Figures Type Art.no Ser.no Year of manufacture AB Ph Nederman & Co SWEDEN 1670mm (65.8")
  • Página 8 FlexPAK 800/1000 DX 1750mm (69") 120mm (4.8") (mm) O 14...
  • Página 9 FlexPAK 800/1000 DX...
  • Página 10 FlexPAK 800/1000 DX...
  • Página 11 FlexPAK 800/1000 DX...
  • Página 12 FlexPAK 800/1000 DX SIEMENS Stop Set Param >Prg Name LOGO! 12/24RC XXXXXXX-XXXXX-XXXX...
  • Página 13 FlexPAK 800/1000 DX 1643±1mm (65”) Ø13mm...
  • Página 14 FlexPAK 800/1000 DX...
  • Página 15 FlexPAK 800/1000 DX Min > 2.1m (83") 1.0m (39.4")
  • Página 40 FlexPAK 800/1000 DX...
  • Página 64 FlexPAK 800/1000 DX...
  • Página 88 FlexPAK 800/1000 DX...
  • Página 113 Índice Ilustraciones ..........................5 1 Prólogo ......................................2 Seguridad ....................................3 Descripción ....................................Función ..................................FlexPAK 800/1000 DX y ATEX ........................... 3.2.1 Clasificación de zonas ..........................3.2.2 Materiales autorizados ........................... Protección contra las explosiones ......................... 3.3.1 Venteo de explosiones ..........................
  • Página 114: Prólogo

    únicamente piezas de repuesto y accesorios originales Nederman. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado más próximo o con Nederman para asesoramiento sobre servicio técnico y obtención de piezas de repuesto. Si hay algún componente dañado o extraviado en la entrega del producto, notifíquelo inmediatamente al transportista y al representante local de Nederman.
  • Página 115: Descripción

    Descripción Función FlexPAK 800/1000 DX es una unidad de vacío completa con una turbina de canal lateral de accionamiento directo suministrado como una unidad compacta sobre una estructura de acero y una unidad de arranque y control con un transformador integrado de 24 V.
  • Página 116: Protección Contra Las Explosiones

    FlexPAK 800/1000 DX. Póngase en contacto con Nederman para solicitar asistencia técnica y para la investigación de la aplicación de polvo.
  • Página 117: Sistema De Supresión De Explosiones

    Sin embargo, hay que señalar que el uso de un dispositivo de venteo sin llama no elimina la zona de riesgo. Al colocar el FlexPAK 800/1000 DX, hay que tener en cuenta que la alta presión y los gases calientes se liberan en el entorno. Por favor, consulte con el departamento de bomberos local para determinar la colocación apropiada del...
  • Página 118: Dimensiones

    ¡NOTA! La ilustración 2C muestra las dimensiones de la entrada y un lateral de FlexPAK 800/1000 DX. Para obtener las dimensiones del FlexPAK 800/1000 DX, consulte las ilustraciones 2A, 2B, y 2C. Datos técnicos Tabla 3-1: Datos técnicos FlexPAK 800 DX...
  • Página 119: Fusibles

    No utilice nunca la unidad sin la bolsa de plástico antiestática. • En función del modelo utilizado de FlexPAK 800/1000 DX, hay que manipular con mucho cuidado su dispositivo de protección contra explosiones para evitar cualquier tipo de daño, consulte la ilustración 2.
  • Página 120: Conexiones

    FlexPAK 800/1000 DX Conducto de conexión del extractor de polvo al silenciador de entrada, consulte la ilustración 4A. Unidad de arranque y control, consulte las ilustraciones 4A y 4B. Panel de control, consulte las ilustraciones 4A y 4B. Interruptor de emergencia, consulte las ilustraciones 4A y 4B.
  • Página 121: Convertidor De Frecuencia

    Se adjunta el manual del convertidor de presión. Accesorios La unidad de arranque y control de FlexPAK 800/1000 DX está preparada para la conexión de accesorios Nederman y conexiones de clientes. La instalación de los accesorios, equipo adicional y las funciones se describe en el manual de cada producto y de acuerdo con los diagramas eléctricos incluidos con la unidad.
  • Página 122: Uso

    El trabajo con equipo eléctrico debe realizarlo un electricista cualificado. • El personal que maneje FlexPAK 800/1000 DX debe prestar especial atención a evitar la descarga de electricidad estática. Los requisitos para el uso seguro y la manipulación del polvo de combustible se describen en el documento de protección frente a explosión.
  • Página 123: Arranque Inicial

    FlexPAK 800/1000 DX La unidad y sus accesorios se prueban antes de la entrega y se comprueban todas sus funciones. Antes del arranque inicial, tenga en cuenta lo siguiente: • El interruptor de mantenimiento se encuentra instalado, consulte la ilustración 9, punto 10.
  • Página 124: Arranque La Unidad

    Apague siempre la unidad al final del turno presionando el botón Standby/Running en el panel de control o utilice el temporizador semanal, consulte la sección“7.2.3 Temporizador semanal”. Modos de funcionamiento de la unidad FlexPAK 800/1000 dispone de los cuatro modos de funcionamiento siguientes: Modo Desactivado Modo En espera Modo En ejecución Modo En reposo Consulte la sección“6.1 Mensajes de estado”...
  • Página 125: Mensajes De Plc

    ¡NOTA! Si se muestra alguna advertencia o alarma que no aparezcan en este manual de usuario, consulte el Manual de ajustes de PLC para obtener más información y póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado de Nederman. Mensajes de estado Los siguientes mensajes de estado dan información sobre en qué...
  • Página 126: Flexpak Standby (Modo En Espera)

    FlexPAK 800/1000 DX 6.1.2 FlexPAK Standby (Modo En espera) La unidad está en el modo En espera. El motor de la bomba está apagado, no hay vacío, la FCV está cerrada y la unidad está esperando una señal piloto para pasar al modo En funcionamiento.
  • Página 127: Dustbin Full

    FlexPAK 800/1000 DX 6.2.1 Dustbin Full El Indicador de nivel del depósito ha detectado que el depósito de polvo lleva lleno 12 minutos. Vacíe el depósito de polvo y pulse para restablecer la advertencia. Clean: Tiempo restante del impulso de limpieza.
  • Página 128: Parada De Emergencia Activada

    FlexPAK 800/1000 DX 6.3.2 Parada de emergencia activada Si aparece este mensaje en la pantalla, se han activado una o más paradas de emergencia y la máquina se ha apagado. Descubra por qué se ha activado la parada de emergencia y subsane el problema. Una vez eliminados todos los peligros que activaron la parada de emergencia, se puede restablecer la parada de emergencia.
  • Página 129: Ajustes De Plc

    FlexPAK 800/1000 DX Ajustes de PLC Las siguientes pantallas de PLC muestran los diferentes ajustes de los parámetros que se pueden configurar para la unidad. Búsqueda de un parámetro y definición de su valor Realice las siguientes acciones para encontrar un parámetro y definir su valor:...
  • Página 130: Ajustes De Parámetros

    FlexPAK 800/1000 DX Ajustes de parámetros Para cambiar los ajustes de los parámetros individuales, consulte el Manual de ajustes de PLC. A continuación, se incluyen los ajustes de los parámetros mencionados en la sección “5 Uso”. 7.2.1 SSR_Time Menú para el ajuste del temporizador SSR. El temporizador SSR es el intervalo transcurrido antes de que la unidad pase del modo En reposo al modo En espera cuando desaparece la señal piloto.
  • Página 131: Ottmr

    FlexPAK 800/1000 DX 7.2.4 OTTmr Menú para el ajuste del temporizador de tiempo adicional. En caso de que haya que utilizar la unidad una vez agotado el temporizador semanal, se puede encender la unidad durante un número de horas fijado pulsando el botón de standby externo. Cuando el OTTmr se agota, la máquina vuelve a pasar al modo Desactivado.
  • Página 132: Función De La Válvula De Limpieza Del Filtro

    FlexPAK 800/1000 DX Active la señal piloto conectando los terminales X1:13 y X1:14 con un puente. La unidad pasa el modo En ejecución. El motor arranca, la FCV se cierra y se establece la presión en el sistema. Inicie la limpieza del filtro presionando el botón Filter cleaning.
  • Página 133: Servicio Y Mantenimiento De Equipos Atex

    Solo deben utilizarse piezas de repuesto originales de Nederman. • FlexPAK 800/1000 DX no debe cubriese con gruesas capas de polvo (>5 mm). Esto se evita mediante la creación de rutinas para la limpieza regular y la inclusión de éstas en el documento de protección contra explosiones.
  • Página 134: Paquete De Filtros

    FlexPAK 800/1000 DX ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de daños materiales. Utilice solo piezas de repuesto y accesorios originales Nederman. ¡NOTA! La bolsa de plástico antiestática debe substituirse una vez llenada 2/3 de su capacidad, consulte la ilustración 11. Para sustituir la bolsa de plástico antiestática: Compruebe que la zona de riesgo esté...
  • Página 135: Piezas De Repuesto

    El producto se ha diseñado para reciclar los materiales de los componentes. Sus distintos tipos de materiales deben manipularse según la normativa local aplicable. Contacte con el distribuidor o con Nederman si le plantea dudas cómo desechar el producto al final de su vida útil.
  • Página 136: Acrónimos Y Abreviaturas

    FlexPAK 800/1000 DX Acrónimos y abreviaturas Vacío automático del depósito Auxiliar Indicador de nivel del depósito Indicador de advertencia del nivel del depósito BLI-Wr Interruptor de aire comprimido Alarma del sensor de presión diferencial del filtro de control CFDPS-Al Relé de funcionamiento/reposo Válvula de aislamiento del conducto...
  • Página 160 FlexPAK 800/1000 DX...
  • Página 280 FlexPAK 800/1000 DX...
  • Página 306 FlexPAK 800/1000 DX...
  • Página 356 FlexPAK 800/1000 DX...
  • Página 402 FlexPAK 800/1000 DX...
  • Página 404 www.nederman.com...

Este manual también es adecuado para:

Flexpak 1000