Estamos seguros que nuestro modelo MUSICA aumentará la confianza hacia la Nuova Simonelli y Usted seguramente aconsejará a otros la adquisición de esta máquina de café, desde el momento que el modelo MUSICA ha sido elegido para aumentar la rentabilidad del servicio cafetería optimizando al máximo los costes del ejercicio.
Página 60
ÍNDICE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .........pág. 1. NOTAS GENERALES DE ENTREGA ........pág. 2. PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD ........pág. 3. TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO .........pág. Identificación máquina ................pág. 4. DESCRIPCIÓN ..............pág. Descripcion del panel de mandos ............pág. 5. INSTALACIÓN ..............pág. 6. PROGRAMACIÓN ..............pág. Programación dosis ..................
NOTAS GENERALES Durante la instalación del dispositivo se PELIGrO DE DE ENTREGA tienen que usar los componentes y los CONTAMINACIÓN materiales en dotación con el mismo dis- La máquina y sus componentes se entregan general- positivo. Si fuera necesario emplear otros componentes, el instalador tiene que veri- mente en cajas sobre paletas.
Página 62
nominales de funcionamiento. En el momento de la instalación, el elecri- Después de alcanzar el estado de “listo cista patentado deberá instalar un interrup- para el funcionamiento” se efectúan las tor omnipolar con una distancia de abertu- siguientes erogaciones: ra de los contactosequivalente o superior a - 100% del circuito café...
Página 63
No desechar la máquina en el medio En el caso de máquina con conexión ambiente; para su eliminación dirigirse a hidráulica a la red, la presión mínima debe un centro autorizado o ponerse en con- ser 0,6 MPa y, además, la presión máxima tacto con el fabricante, que dará...
TRANSPORTE Y ATENCIÓN: DESPLAZAMIENTO PELIGrO DE CHOQUE O APLASTAMIENTO IDENTIFICACIÓN Antes de proceder a la siguiente operación, con- MÁQUINA trolar que la carga se encuentre en su sitio y que no caiga cuando se corten los flejes. Siempre que se comunique con la fábrica Nuova El operador, usando guantes y calzado de pro- Simonelli, se ruega citar el número de matrícula de tección, debe proceder al corte de los flejes y al...
DESCRIPCIÓN Fig. 11 LEYENDA LEYENDA 5 Lanza articulada de erogación vapor b0 Filtro doble. Salida vapor para calentamiento de líqu b1 Resorte. 1 Depósito agua. dos en recipientes. b2 Portafiltro. 6 Conexión grupo erogación. El depósito tiene una capacidad de 2,3 b3 Salida erogación.
DESCRIPCION DEL PANEL DE MANDOS Fig. 12 LEYENDA 18 Pulsador de erogación continuada café. 15 Luz indicadora resistencia caldera Apretado permite la erogación del café. 16 Interruptor encendido/apagado máquina. Volviéndolo a apretar suspende la eroga- Mantener apretado 2 seg. para encender o ción del café.
INSTALACIÓN Cerciorarse de que la rejilla apoya tazas (8) se encuentre ubicada en posición recta y horizontal. Antes de proceder a la instalación, leer detenida- 9. Controlar que el pomo vapor (2) esté cerrado mente las prescripciones de seguridad al inicio de hacia abajo.
PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN AGUA FUNCIONES CALIENTE ADICIONALES PROGRAMACIÓN DOSIS Dentro del estado de programación (mientras no esté • Entrar en programación según el procedimiento activa ninguna erogación), apretando contemporá- correspondiente. Para entrar en programación, operar como se ha neamente la tecla y la tecla , se acce- descrito:...
UTILIZACIÓN Luego acoplar el portafiltro en el grupo. • Para apagar la máquina, mantener apretado el Presionar el pulsador del café deseado: El operador tiene, antes de empezar el trabajo, que botón de encendido durante 5 segun- asegurarse de haber leído y entendido bien los requi- dos;...
PARADA Asegurarse de que dicho pulsador se ilumine. NOTA: El empleo del lanzador vapor tiene que ser La lanza de agua caliente erogará agua durante el siempre precedido por la operación de tiempo programado. Para apagar la máquina apretar la tecla (16) y empe- purga de la condensación durante al menos 2 segundos o siguiendo las instrucciones zará...
LIMPIEZA Excepto la limpieza del grupo erogador (6), cualquier tipo de limpieza debe ser efectuada con la máquina en estado energético cero (enchufe desconectado de la red) y con las piezas calientes a temperatura ambiente, en base a la siguiente tabla: N°...
ANOMALÍAS Y SOLUCIONES Si su máquina de café expreso no está funcionando correctamente, pruebe con las causas y soluciones señaladas a continuación. Lea también nuevamente las correspondientes secciones del presente manual. Anomalías Soluciones Controlar si está encendida la luz testigo de falta de agua: Falta agua en el depó- La máquina no prepara el café.
Página 74
IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRICAL SYSTEM / INSTALLATION ELECTRIQUE / ALEKTRISCHE ANLAGE / INSTALACIÒN ELÈCTRICA LEGENDA LEGEND LEGENDE A.S. SENSOrE AUTO LIVELLAMENTO A.S. AUTO LEVEL SENSOr A.S. CAPTEUr MISE A NIVEAU M.S. INTErrUTTOrE PrINCIPALE M.S. MAIN SWITCH AUTOMATIQUE L.S. INTErrUTTOrE LUCE L.S.
Página 75
CENTRALINA / CONTROL UNIT / CENTRALE / STEUERUNG / CENTRALITA SERIALE OSCAR1V N (COMUNE) EV LIVELLO EV EROGAZIONE VAP/H2O POMPA RESISTENZA PRESSOSTATO +12V...
Página 76
CENTRALINA / CONTROL UNIT / CENTRALE / STEUERUNG / CENTRALITA LEGENDA LEGEND LEGENDE +12V +12V +12V N(Comune) N (Common) N(Commun) EV LIVELLO LEVEL ELECTrOVALVE EV NIVEAU EV ErOGAZIONE DELIVErY ELECTrOVALVE EV DISTrIBUTION VAP/H2O STEAM/WATEr VAP/H2O POMPA PUMP POMPE rESISTENZA ELEMENT rESISTANCE PrESSOSTATO PrESSUrE SWITCH...
Página 78
IMPIANTO IDRAULICO / PLUMBING SYSTEM / INSTALLATION HYDRAULIQUE /HYDRAULIKANLAGE / INSTLACIÓN HIDRÁULICA LEGENDE LEGENDA LEGEND rESErVOIr EAU SErBATOIO ACQUA WATEr TANK SONDES rESErVOIr SONDE SErBATOIO PrOBES TANK POMPE POMPA PUMP SOUPAPE DE NON rETOUr VALVOLA DI NON rITOrNO rETAINING VALVE ELECTrOVANNE NIVEAU ELETTrOVALVOLA LIVELLO LEVEL SOLENOID...