Nuova Simonelli MUSICA Instrucciones De Manejo

Nuova Simonelli MUSICA Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para MUSICA:
Tabla de contenido
  • English

    • Caratteristiche Tecniche
    • Identificazione Macchina
    • Trasporto E Movimentazione
    • Descrizione Pannello DI Comando
    • Funzioni Aggiuntive
    • Programmazione Acqua Calda
    • Programmazione Dosi Caffe
    • Programmazione Dosi Standard
    • Accensione/ Spegnimento Della Macchina
    • Preparazione del Caffe
    • Utilizzo del Vapore
    • Anomalie E Rimedi
    • Technical Characteristics
    • Tabla de Contenido
    • 1 General Delivery Notes

    • 2 Safety Indications

    • 3 Shipping and Handling

      • Machine ID
    • 4 Description

      • Description of Control Panel
    • 5 Installation

    • 6 Programming

      • Programming Doses
      • Coffee Dose Programming
      • Programming Hot Water
      • Programming Standard Doses
      • Additional Functionse
    • 7 Use

      • Switching the Machine On/Off
      • Making Coffee
      • Using Steam
      • Making Cappuccino
      • Hot Water Selection
      • Tank Filling
    • 8 Switching off the Machine

    • 9 Maintenance

    • 10 Cleaning

    • 11 Troubleshooting

      • Caracteristiques Techniques
  • Français

    • 1 Remarques Generales a la Livraison

    • 2 Consignes de Securite

    • 3 Transport et Manutention

      • Identification de la Machine
    • 4 Description

      • Description du Tableau des Commandes
    • 5 Installation

    • 6 Programmation

      • Programmation Doses
      • Programmation Doses Café
      • Programmation Eau Chaude
      • Programmation Doses Standard
      • Fonction Supplémentaires
    • 7 Utilisation

      • Mise en Marche/Arrêt de la Machine
      • Preparation du Cafe
      • Utilisation de la Vapeur
      • Preparation du Cappuccino
      • Selection Eau Chaude
      • Remplissage Reservoir
    • 8 Arrêt

    • 9 Entretien

    • 10 Nettoyage

      • Anomalies et Remèdes
      • Technische Daten
  • Deutsch

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

LIBRETTO ISTRUZIONI
USER HANDBOOK
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRAUCHANWEISUNGEN
INSTRUCCIONES DE MANEJO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nuova Simonelli MUSICA

  • Página 1 LIBRETTO ISTRUZIONI USER HANDBOOK MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRAUCHANWEISUNGEN INSTRUCCIONES DE MANEJO...
  • Página 59: Características Técnicas

    Estamos seguros que nuestro modelo MUSICA aumentará la confianza hacia la Nuova Simonelli y Usted seguramente aconsejará a otros la adquisición de esta máquina de café, desde el momento que el modelo MUSICA ha sido elegido para aumentar la rentabilidad del servicio cafetería optimizando al máximo los costes del ejercicio.
  • Página 60 ÍNDICE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .........pág. 1. NOTAS GENERALES DE ENTREGA ........pág. 2. PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD ........pág. 3. TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO .........pág. Identificación máquina ................pág. 4. DESCRIPCIÓN ..............pág. Descripcion del panel de mandos ............pág. 5. INSTALACIÓN ..............pág. 6. PROGRAMACIÓN ..............pág. Programación dosis ..................
  • Página 61: Prescripciones De Seguridad

    NOTAS GENERALES  Durante la instalación del dispositivo se PELIGrO DE DE ENTREGA tienen que usar los componentes y los CONTAMINACIÓN materiales en dotación con el mismo dis- La máquina y sus componentes se entregan general- positivo. Si fuera necesario emplear otros componentes, el instalador tiene que veri- mente en cajas sobre paletas.
  • Página 62 nominales de funcionamiento.  En el momento de la instalación, el elecri- Después de alcanzar el estado de “listo cista patentado deberá instalar un interrup- para el funcionamiento” se efectúan las tor omnipolar con una distancia de abertu- siguientes erogaciones: ra de los contactosequivalente o superior a - 100% del circuito café...
  • Página 63  No desechar la máquina en el medio  En el caso de máquina con conexión ambiente; para su eliminación dirigirse a hidráulica a la red, la presión mínima debe un centro autorizado o ponerse en con- ser 0,6 MPa y, además, la presión máxima tacto con el fabricante, que dará...
  • Página 64: Transporte Y Desplazamiento

    TRANSPORTE Y ATENCIÓN: DESPLAZAMIENTO PELIGrO DE CHOQUE O APLASTAMIENTO IDENTIFICACIÓN Antes de proceder a la siguiente operación, con- MÁQUINA trolar que la carga se encuentre en su sitio y que no caiga cuando se corten los flejes. Siempre que se comunique con la fábrica Nuova El operador, usando guantes y calzado de pro- Simonelli, se ruega citar el número de matrícula de tección, debe proceder al corte de los flejes y al...
  • Página 65: Descripción

    DESCRIPCIÓN Fig. 11 LEYENDA LEYENDA 5 Lanza articulada de erogación vapor b0 Filtro doble. Salida vapor para calentamiento de líqu b1 Resorte. 1 Depósito agua. dos en recipientes. b2 Portafiltro. 6 Conexión grupo erogación. El depósito tiene una capacidad de 2,3 b3 Salida erogación.
  • Página 66: Descripcion Del Panel De Mandos

    DESCRIPCION DEL PANEL DE MANDOS Fig. 12 LEYENDA 18 Pulsador de erogación continuada café. 15 Luz indicadora resistencia caldera Apretado permite la erogación del café. 16 Interruptor encendido/apagado máquina. Volviéndolo a apretar suspende la eroga- Mantener apretado 2 seg. para encender o ción del café.
  • Página 67: Instalación

    INSTALACIÓN Cerciorarse de que la rejilla apoya tazas (8) se encuentre ubicada en posición recta y horizontal. Antes de proceder a la instalación, leer detenida- 9. Controlar que el pomo vapor (2) esté cerrado mente las prescripciones de seguridad al inicio de hacia abajo.
  • Página 68: Programación Agua Caliente

    PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN AGUA FUNCIONES CALIENTE ADICIONALES PROGRAMACIÓN DOSIS Dentro del estado de programación (mientras no esté • Entrar en programación según el procedimiento activa ninguna erogación), apretando contemporá- correspondiente. Para entrar en programación, operar como se ha neamente la tecla y la tecla , se acce- descrito:...
  • Página 69: Encendido/ Apagado De La Máquina

    UTILIZACIÓN Luego acoplar el portafiltro en el grupo. • Para apagar la máquina, mantener apretado el Presionar el pulsador del café deseado: El operador tiene, antes de empezar el trabajo, que botón de encendido durante 5 segun- asegurarse de haber leído y entendido bien los requi- dos;...
  • Página 70: Preparación Del Cappuccino

    PARADA Asegurarse de que dicho pulsador se ilumine. NOTA: El empleo del lanzador vapor tiene que ser La lanza de agua caliente erogará agua durante el siempre precedido por la operación de tiempo programado. Para apagar la máquina apretar la tecla (16) y empe- purga de la condensación durante al menos 2 segundos o siguiendo las instrucciones zará...
  • Página 71: Limpieza

    LIMPIEZA Excepto la limpieza del grupo erogador (6), cualquier tipo de limpieza debe ser efectuada con la máquina en estado energético cero (enchufe desconectado de la red) y con las piezas calientes a temperatura ambiente, en base a la siguiente tabla: N°...
  • Página 72: Anomalías Y Soluciones

    ANOMALÍAS Y SOLUCIONES Si su máquina de café expreso no está funcionando correctamente, pruebe con las causas y soluciones señaladas a continuación. Lea también nuevamente las correspondientes secciones del presente manual. Anomalías Soluciones Controlar si está encendida la luz testigo de falta de agua: Falta agua en el depó- La máquina no prepara el café.
  • Página 73 IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRICAL SYSTEM / INSTALLATION ELECTRIQUE / ALEKTRISCHE ANLAGE / INSTALACIÒN ELÈCTRICA...
  • Página 74 IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRICAL SYSTEM / INSTALLATION ELECTRIQUE / ALEKTRISCHE ANLAGE / INSTALACIÒN ELÈCTRICA LEGENDA LEGEND LEGENDE A.S. SENSOrE AUTO LIVELLAMENTO A.S. AUTO LEVEL SENSOr A.S. CAPTEUr MISE A NIVEAU M.S. INTErrUTTOrE PrINCIPALE M.S. MAIN SWITCH AUTOMATIQUE L.S. INTErrUTTOrE LUCE L.S.
  • Página 75 CENTRALINA / CONTROL UNIT / CENTRALE / STEUERUNG / CENTRALITA SERIALE OSCAR1V N (COMUNE) EV LIVELLO EV EROGAZIONE VAP/H2O POMPA RESISTENZA PRESSOSTATO +12V...
  • Página 76 CENTRALINA / CONTROL UNIT / CENTRALE / STEUERUNG / CENTRALITA LEGENDA LEGEND LEGENDE +12V +12V +12V N(Comune) N (Common) N(Commun) EV LIVELLO LEVEL ELECTrOVALVE EV NIVEAU EV ErOGAZIONE DELIVErY ELECTrOVALVE EV DISTrIBUTION VAP/H2O STEAM/WATEr VAP/H2O POMPA PUMP POMPE rESISTENZA ELEMENT rESISTANCE PrESSOSTATO PrESSUrE SWITCH...
  • Página 77 IMPIANTO IDRAULICO / PLUMBING SYSTEM / INSTALLATION HYDRAULIQUE /HYDRAULIKANLAGE / INSTLACIÓN HIDRÁULICA...
  • Página 78 IMPIANTO IDRAULICO / PLUMBING SYSTEM / INSTALLATION HYDRAULIQUE /HYDRAULIKANLAGE / INSTLACIÓN HIDRÁULICA LEGENDE LEGENDA LEGEND rESErVOIr EAU SErBATOIO ACQUA WATEr TANK SONDES rESErVOIr SONDE SErBATOIO PrOBES TANK POMPE POMPA PUMP SOUPAPE DE NON rETOUr VALVOLA DI NON rITOrNO rETAINING VALVE ELECTrOVANNE NIVEAU ELETTrOVALVOLA LIVELLO LEVEL SOLENOID...

Tabla de contenido