Página 8
RG Resistenza gruppo Group thermostat Gruppenheïzung Resistance group café Resistencia grupo Elettrovalvola livello Auto-level electrovalve Ventil für wasserautomatic Electrovanne niveau Electrovalvula nivel Motore pompa Pump motor Pumpen motor Moteur de pompe Motor bomba Elettrovalvola acqua calda Hot water electrovalve Heißwasser ventil Electrovanne eau chaude Electrovalvula agua caliente Elettrovalvola erogazione...
Página 9
RG Resistenza gruppo Group thermostat Gruppenheïzung Resistance group café Resistencia grupo Elettrovalvola livello Auto-level electrovalve Ventil für wasserautomatic Electrovanne niveau Electrovalvula nivel Motore pompa Pump motor Pumpen motor Moteur de pompe Motor bomba Elettrovalvola acqua calda Hot water electrovalve Heißwasser ventil Electrovanne eau chaude Electrovalvula agua caliente Elettrovalvola erogazione...
Página 10
FCI Micro finecorsa inferiore Inferior final run microswitch fig.5 Gruppenumschalter oben Microswitch fin cycle inferieur Micro final de bajada FCS Micro finecorsa superiore Superior final run microswitch Gruppenumschalter unten Microswitch fin cycle superieur Micro final de subida DOS. Dosatore volumetrico Flowmeter Turbine Doseur d’eau éléctronique...
Página 11
FCI Micro finecorsa inferiore Inferior final run microswitch fig.5 Gruppenumschalter oben Microswitch fin cycle inferieur Micro final de bajada FCS Micro finecorsa superiore Superior final run microswitch Gruppenumschalter unten Microswitch fin cycle superieur Micro final de subida DOS. Dosatore volumetrico Flowmeter Turbine Doseur d’eau éléctronique...
por eventuales daños causados por la falta de toma ELECTRICA E S P A Ñ O L de tierra de la instalación. Para garantizar la seguri- dad eléctrica de este aparato, es obligatorio predispo- PRESCRIPCIONES DE ner la toma de tierra, que debe ser efectuada por un SEGURIDAD electricista dotado de licencia provisional, que tendrá...
Página 81
Antes de efectuar cualquier operación de No tapar las rejillas de aspiración y/o de Para favorecer la ventilación de la máqui- mantenimiento, el técnico autorizado debe desen- disipación, especialmente del calientatazas. na, ésta debe colocarse, por la parte de la ventila- chufar el aparato y desconectar el interruptor de la ción, a 15 cm de paredes o de otras máquinas.
Esto significa máxima fiabilidad y uso sencillo. Estamos seguros de que nuestro modelo MASTER aumentará su preferencia por Nuova Simonelli y Ud. seguramente recomendará a otras personas la adquisición del modelo MASTER, porque ha sido elegido para aumentar la rentabilidad del servicio de cafetería, optimizando los costos de explotación.
El operador, con guantes y zapatos espe- Al entablar cualquier comunicación con la con soportes. ciales para prevenir accidentes, debe cor- empresa constructora Nuova Simonelli, Antes de efectuar cualquier operación de tar los soportes y almacenar el producto; hay que citar siempre el número de matrí- transporte o desplazamiento, el operador al realizar esta operación, es preciso con-...
INSTALACION Y REGULACION Instrucciones para instalar de la máquina, se debe hacer correr agua menos 2 bar de presión; si no es así, del depurador para eliminar impurezas y se tendrá que regular el mezclador del el modelo “MASTER” depósitos de grasa. agua caliente.
Página 85
en marcha ; la máquina empezará la durante al menos 1 segundo) y fase de autodiagnosis, un ciclo de coloca- después volver a ponerla en marcha para ción del grupo y, si es necesario, el llena- poder terminar de cargar la caldera. Una do de la caldera por medio del nivel vez concluido el llenado de la caldera, se automático.
REGULACIONES A CARGO DEL TECNICO CUALIFICADO macinatura (fig.9) manómetro (fig. 6) Después de leer y comprender bien las prescrip- Regulación del grado de molienda ciones de seguridad contenidas en este manual, - Desconectar la máquina mediante la tecla se puede proceder de la siguiente manera: caja de bomba (fig.7) Dentro de la máquina, hay un manómetro de ENCHUFE...
Página 87
USO Y PROGRAMACION El operador debe, antes de empezar la presionar la tecla 1 CAFE CARGADO elaboración, asegurarse de haber leído y AGUA CALIENTE: Permite sumini- comprendido bien las prescripciones de o 1 CAFE LARGO strar agua caliente temporizada y, si se seguridad contenidas en este manual.
que introducir la llave U o la llave T. Uso del vapor están deshabilitadas excepto la tecla CUENTA SUMINISTROS: para visualizar ATENCION PELIGRO DE QUEMA- y eventualmente poner a cero la cuenta conexión y la tecla agua caliente. DURAS de los suministros efectuados, se tiene Durante el suministro del vapor, no hay que introducir la llave U de habilitación Se recomienda efectuar el "LAVADO"...
Página 89
hasta visualizar TIEMPOS MOLIEN.. nedor externo) queda fijo a 200. SELECCION LENGUA: permite escoger Seleccionar la tecla que se quiere progra- la dosis deseada, presionar (igual la lengua utilizada para las indicaciones procedimiento para las otras dosis). En la mar, (en la línea superior del display apa- en el display LCD.
LAVADO OPERATIVO: presionar ENTER alternativa, las palabras DESCANSO o CON CAJON. Si se ha optado por la y después, mediante las flechas fijar SEMANAL). Si se ha establecido el descan- descarga CON CAJON, presionar ENTER so semanal y se quiere introducir el horario, para establecer el NUM.
de suministro café y el tiempo de sumini- (con ciclo doble) grama que está actualmente en función. stro agua caliente standard. La máquina 1 café largo 110 impulsos - PROGRAM. DOSIS: fase de programa- vuelve automáticamente a PROG. STAN- 2 cafés largos 160 impulsos ción dosis de suministro.
CALIENTATAZAS Nuova Simonelli ha ideado y realizado el PUESTA EN FUNCION Y UTILIZACION Con las manos limpias, colocar las taci- módulo Calientatazas Master con el obje- Es preciso: tas, que se habrán lavado antes, en los to de calentar las tazas y garantizar, así, Colocar el módulo Calientatazas Master...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza del cuerpo tecla ENTER. La máquina empezará el tomar la leche de la nevera. Para realizar ciclo de limpieza, que consiste en una un lavado completo, actuar de la siguiente Antes de efectuar cualquier operación de serie de suministros de agua caliente manera: quitar del contenedor el tubo de limpieza, hay que poner la máquina en...
contenedor del café con forma de campa- Instalación y regulación del capu- na (fig.1 n° 11); chinador (fig. 12) - llevar a cabo el procedimiento de lavado El modelo MASTER/COFFEE puede ser completo arriba descrito; dotado, como opción, de un capuchinador - repetir la operación de lavado completo para el suministro instantáneo del capu- sin introducir la pastilla, para eliminar...
Página 95
así, debería cerrarse la puerta y conec- Limpieza: Antes de desmontar la máqui- tar de nuevo la máquina; na y pasar a la limpieza, se recuerda que - abrir con la palanca expresamente previ- hay que poner la máquina en estado sta el grifo del vapor;...