Página 2
EN 60335-2-75:2004 + A1:2005 + A11:2006 in combination with EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006 EN 50366:2003 + A1:2006...
Página 59
MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRAUCHANWEISUNGEN INSTRUCCIONES DE MANEJO...
Página 60
EN 60335-2-75:2004 + A1:2005 + A11:2006 in combination with EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006 EN 50366:2003 + A1:2006...
Página 105
Verá la comodidad, lo práctico y eficiente que es trabajar con Si es la primera vez que compra una máquina de café “Nuova Simonelli”, bienvenido a la alta cafetería; si ya es un cliente nuestro, nos sentimos hala- gados por su fidelidad.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 Grupos 3 Grupos 133 lb 163 lb PESO NETO 60 kg 74 kg PESO BRUTO 143 lb 176 lb 65 kg 80 kg 3000 W 5000 W POT. TÉRMICA 3000 W 5000 W 30 ⁷⁄₈ ” 39 ⁷⁄₈ ” MEDIDAS 785 mm 1010 mm...
Página 107
....54 INSTALACIÓN ELÉCTRICA REGLAGES DU TECHNICIEN QUALIFIE APPIA ESSE 2/3 GRUPOS ...68 LLENADO MANUAL DE LA CALDERA .
LISTA DE ACCESORIOS Fig. 2 CÓDIGO DESCRIPCIÓN 2 GRUPOS 3 GRUPOS Tubo carga ³⁄₈ ” Tubo descarga Ø 25 mm. - L. 150 cm. Portafiltro Filtro doble Filtro individual Filtro ciego Muelle Pico de erogación doble Pico de erogación individual Prensa café...
PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD Antes de conectar el aparato asegu- En particular tendrá que asegurarse El presente manual constituye parte rarse que los datos de la placa corre- que la selección de los cables de la integrante y esencial del producto y spondan a aquellos de la red de dis- instalación sea adecuada a la poten- tendrá...
Este aparato tendrá que ser destina- - 100% del circuito agua caliente a El técnico autorizado debe, antes de do sólo al uso descrito en este través del erogador agua (para más efectuar cualquier operación de man- manual. El constructor no se puede erogadores hay que dividir en igual tenimiento, apagar el interruptor de responsabilizar de eventuales daños...
Para evitar sobrecalentamientos peli- ATENCIÓN grosos se aconseja desenrollar en toda su longuitud el cable de alimen- INFORMACIÓN PARA LOS tación. USUARIOS Bajo los sentidos del art. 13 No obstruir las rejillas de aspiración del Decreto Ley del 25 de julio y/o de disipación en particular del de 2005, n.
ATENCIÓN Para cualquier comunicación con el construc- Luego de haber quitado el embalaje y haber tor Nuova Simonelli, citar siempre el número de controlado el buen estado de la máquina y de placa de características de la máquina. PELIGRO DE CHOQUE O APLASTAMIENTO los accesorios, proceder como se describe a continuación:...
Página 115
3 mm. La presión de la red hídrica aconsejada es pausas mayores de 8 horas hay que Nuova Simonelli no se responsabiliza por [2,3] bar. proceder a efectuar el recambio del ningún daño a objetos o personas provoca-...
REGLAGES DU TECHNICIEN QUALIFIE • abrir el robinete de nivel manual “A”, para ATENCIÓN permitir la entrada de agua en la caldera; • una vez alcanzado el nivel mínimo, indicado Las regulaciones que se enumeran a conti- por el nivel óptico, cerrar el robinete ”A”; nuación tienen que ser realizadas SÓLO por el Técnico Especializado.
• La presión configurada de la bomba se SUSTITUCIÓN DE LOS visualiza en la parte inferior del manómetro. PULSADORES Para un correcto funcionamiento es necesario, durante la sustitución, personalizar cada placa de los pulsadores, operando en los selectores ubicados en la placa (sector botones) como se Fig.
En caso de mantenimiento al circuito inte- manual. Configurar la función deseada en los botones a grado electrónico apagar la máquina disposición ubicados sobre los portafiltros mediante el interruptor general externo o APPIA V (Véase el capítulo “DESCRIPCIÓN”). desconectar el cable de alimentación. 6.1.1 ENCENDIDO 6.1.2 APAGADO •...
la máxima estabilidad térmica durante Abrir el vapor. Antes que la leche llegue al PREPARACIÓN DEL el funcionamiento. punto de ebullición, llevar el pico del vapor CAFÉ hasta la superficie haciendo descremar la Desenganchar el portafiltro y llenar con una o UTILIZACIÓN DEL leche con pequeños desplazamientos en senti- dos dosis de café...
PROGRAMACIÓN Appia V • La erogación acaba y el botón dosis elegido • Los botones erogación del primer y segundo PROGRAMMACION se apaga (los otros botones continuan grupo señalan respectivamente el tiempo de DOSIS destelleando). encendido y de apagado en el modo automá- tico mientras están intermitentes los botones...
2. Accionamiento bloque software para PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN entrar en programación dosis. DOSIS ESTÁNDAR PARÁMETROS DE FUN- CIONAMIENTO • Es posible programar valores predetermina- Mediante el botón café largo dos para las 4 dosis del grupo, para el agua ATENCIÓN acciona el bloque software para la programa- (vapor).
Si el calienta-tazas no está habilitado el botón CICLO AUTOMÁTICO se enciende sólamente durante el Manteniendo los botones duran- DE LIMPIEZA GRUPOS te otros dos segundos, se fuerza la salida de la Lamptest, después de esto, cada vez que apre- fase de limpieza poniendo a cero la informa- temos el botón no tendrá...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Durante el mantenimiento/reparación los com- LIMPIEZA DEL GRUPO ATENCIÓN ponentes utilizados tienen que garantizar man- CON LA AYUDA DEL tener los requisitos de higiene y seguridad pre- No se puede limpiar el aparato con chorro FILTRO CIEGO vistos por el dispositivo.
3) Llevar nuevamente la palanca D hacia la REGENERACIÓN DE izquierda (Fig. 32). LAS RESINAS DEL ENDULZANTER ENTRADA Con el fin de evitar la formación de depósitos de sarro dentro de la caldera y de los inter- SALIDA cambiadores de calor es necesario que el endulzante esté...
MENSAJES FUNCIONES MÁQUINA Appia V INDICACIONES EFECTO DISPLAY Y CAUSA SOLUCIÓN NOTA BOTONES Dibujo botón contínuo Si la erogación no se Interrumpir la erogación. Si dentro de los tres pri- intermi meros segundos desde interrumpe manualmen- el inicio de la erogación, te se llega al bloqueo de el dosificador no envió...
INSTALLATION ELECTRIQUE /ALEKTRISCHE ANLAGE / INSTALACIÓN ELÉCTRICA Appia ESSE 2/3 GR. Fig. 33...
Página 129
INSTALLATION ELECTRIQUE /ALEKTRISCHE ANLAGE / INSTALACIÓN ELÉCTRICA Appia ESSE 2/3 GR. LÉGENDE ZEICHENERKLÄRUNG NOTA EV H EV H EV H Electrovanne vapeur / eau Elektroventil Dampf Electroválvula vapor / agua caliente chaude Heißwasser EV S EV S EV S Electrovanne chauffe-tas- Elektroventil Tassenwärmer...
INSTALLATION ELECTRIQUE /ALEKTRISCHE ANLAGE / INSTALACIÓN ELÉCTRICA Appia V 2 GR. LÉGENDE ZEICHENERKLÄRUNG NOTA Electrovanne chauffe-tas- Elektroventil Tassenwärmer Electroválvula calienta- tazas EVHW EVHW EVHW E l e k t r o v e n t i l Electroválvula mezclador Electrovanne mélangeur Heißwassermischer...
INSTALLATION ELECTRIQUE /ALEKTRISCHE ANLAGE / INSTALACIÓN ELÉCTRICA Appia V 3 GR. Fig. 35...
Página 133
INSTALLATION ELECTRIQUE /ALEKTRISCHE ANLAGE / INSTALACIÓN ELÉCTRICA Appia V 3 GR. LÉGENDE ZEICHENERKLÄRUNG NOTA Electrovanne chauffe-tas- Elektroventil Tassenwärmer Electroválvula calienta- tazas EVHW EVHW EVHW E l e k t r o v e n t i l Electroválvula mezclador Electrovanne mélangeur Heißwassermischer...