Nuova Simonelli TALENTO Manual De Instrucciones Del Usuario

Nuova Simonelli TALENTO Manual De Instrucciones Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para TALENTO:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BETRIEBSANLEITUNG FÜR DEN BETREIBER
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL USUARIO

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nuova Simonelli TALENTO

  • Página 1 BETRIEBSANLEITUNG FÜR DEN BETREIBER MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL USUARIO...
  • Página 32: Características Técnicas

    Estamos seguros que nuestro modelo TALENTO aumentará la confian- za hacia la Nuova Simonelli y Usted seguramente aconsejará a otros la adquisición de esta máquina de café, desde el momento que el modelo TALENTO ha sido elegido para aumentar la rentabilidad del servicio cafetería optimizando al máximo los costes del ejercicio.
  • Página 33 RECIPIENTE DE GOTEO ........53 DE SEGURIDAD ......34 LIMPIEZA DEL RECIPIENTE DE GOTEO ...53 LIMPIEZA GUARNICIÓN GRUPO .......53 TRANSPORTE Y GESTIÓN..38 LIMPIEZA CAPUCHINADOR TALENTO PLUS ..54 IDENTIFICACIÓN MÁQUINA........38 LIMPIEZA DIFUSOR Y TRANSPORTE ............38 CAPUCHINADOR TALENTO SPECIAL ....54 GESTIÓN ...............38 TABLA DATOS INSTALACIÓN Y OPERACIONES...
  • Página 34: Descripción

    Llave Apertura/Cierre puerta de comando Puerta delantera 10 Ventanilla acceso transportador café molido Lanza vapor/Lanza agua caliente 11 Tubo aspiración leche Rejilla contenedor recipiente de goteo 12 Grifo regulación flujo leche (TALENTO PLUS) Cajón posos 13 Contenedor recipiente de goteo agua Erogadores café...
  • Página 35: Descripción Teclado (Configuración Estándar)

    DESCRIPCIÓN TECLADO (Configuración estándar) Fig. 2 LEYENDA Tecla Molinillo izquierdo Tecla On/Off Teclas programación Teclas dosis producto Teclas dosis doble/ciclo limpieza...
  • Página 36: Prescripciones De Seguridad

    PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD El presente manual constituye parte inte- grante y esencial del producto y tendrá que ser entregado al usuario. Leer atentamente las advertencias contenidas en el presente manual ya que proporcionan importantes indicaciones referidas a la seguridad de instalación, de uso y mantenimiento.
  • Página 37: Atención Peligro De Descarga Eléctrica

    la instalación confirmación de que el agua respeta los requisitos arriba indicados. zos; Este aparato tendrá que ser destinado tinados al baño o ducha; sólo al uso descrito en este manual. El constructor no se puede responsabilizar para desconectar el aparato de la red de eventuales daños causados por usos eléctrica;...
  • Página 38: Atención Peligro De Contaminación

    Cuando se decida no utilizar más un apa- Para las operaciones de limpieza llevar la rato de este tipo se aconseja hacerlo máquina a estado energético “0”, es decir, inoperante, después de haber desconec- “INTERRUPTOR MÁQUINA APAGADO Y tado el enchufe, cortando el cable de ali- ENCHUFE DESCONECTADO”...
  • Página 39: Atención Peligro De Quemaduras

    ATENCIÓN ATENCIÓN PELIGRO DE QUEMADURAS Recordar que antes de efectuar cualquier INFORMACIÓN PARA operación de instalación, manutención, USUARIOS descarga, regulación, el usuario cualifi- Bajo los sentidos del art. 13 del cado tiene que ponerse los guantes de Decreto Ley del 25 de julio de trabajo y los zapatos contra los acciden- 2005, n.
  • Página 40: Transporte Ygestión

    Para cualquier comunicación con el constructor PELIGRO DE CHOQUE O APLASTAMIENTO Nuova Simonelli, citar siempre el número de placa de características de la máquina. Antes de la siguiente operación comprobar que la carga esté bien y que con el corte de las cintas no se caiga.
  • Página 41: Instalación Yoperaciones Preliminares

    INSTALACIÓN Y ATENCIÓN OPERACIONES PELIGRO DE CORTOCIRCUITO PRELIMINARES Antes de conectar la máquina a la red eléctrica, verificar que exista correspondencia entre el voltaje para el cual aquella ha sido predispuesta ATENCIÓN y el de la instalación. PELIGRO DE CONTAMINACIÓN NOTA: Al principio de la actividad diaria y de todas No abandonar el embalaje en el medio ambiente.
  • Página 42: Llenado Contenedor Café

    Después de haber terminado las Operaciones ATENCIÓN Preliminares de Instalación: Presionar la tecla ON/OFF La dureza del agua tiene que ser inferior a 4° - 6° La máquina efectuará un ciclo de posicionamiento fr (Grados franceses). grupo y el ciclo de carga agua en la caldera, al final El contenido de cloro no tiene que superar los del cual, en el caso de máquina fría se pondrá...
  • Página 43: Regulación Del Técnico Cualificado

    / disminuir el aire al capuchinador. Las regulaciones enumeradas a continuación tienen que ser efectuadas SÓLO por el Técnico Especializado. La Nuova Simonelli no se hace responsable de ningún daño a cosas o personas, a causa de incumplimiento de las prescripciones de seguridad, descritas en este manual.
  • Página 44: Regulación Flujo De La Leche (Regulación Temperatura)

    REGULACIÓN FLUJO DE REGULACIÓN AIRE LA LECHE (Regulación EASYCREAM Temperatura) (opcional) NOTA: Operación que se puede efectuar incluso con la máquina encendida. +C° Para modificar la cantidad de aire inyectado en el Easycream y por lo tanto la cantidad de espuma, - C°...
  • Página 45: Utilización

    UTILIZACIÓN EMPLEO MOLINILLO El usuario tiene que, antes de iniciar la elaboración, IZQUIERDO asegurarse de haber leído y comprendido bien las Presiona la tecla MOLINILLO IZQUIERDO / prescripciones de seguridad de este manual. LEFT GRINDE La pantalla se pone de color verde. ATENCIÓN Seleccionar la tecla de la bebida que se quiera erogar.
  • Página 46: Programación

    PROGRAMACIÓN ENTRADA EN PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN MODO USUARIO 1 . LANGUAGE Desde máquina apagada mantener presionada la (SELECCIONA IDIOMA) tecla ON/OFF (aproximadamente 5 segun- dos) hasta que en la pantalla aparezca la primera función de la programación: Mediante las teclas seleccionar el idioma deseado.
  • Página 47 2.4 CICLOS TOT. (Total Ciclos) Presionar la tecla bebida para leer el número de bebidas erogadas, ej: Presionar la tecla ENTER para entrar en el BEBIDAS C. submenú, permanecen encendidos y en la pantalla COFFEE aparece: DX 000024 SX 000036 CICLOS TOT.
  • Página 48: Litros Tot (Litros Totales)

    2.6 TOT MOLIN I 2.8 TOT VAPORE (Total Vapor) (Total molinillo izquierdo) Presionar la tecla ENTER para entrar en el submenú, todas las teclas de las bebidas (1-8) Presionar la tecla ENTER para entrar en el permanecen encendidas y en la pantalla aparece: submenú, permanecen encendidos y en la pantalla aparece: TOT VAPOR...
  • Página 49: Tot Lavado (Total Ciclos Lavado)

    2.10 TOT LAVADO (Total ciclos lavado) Apretar la tecla ENTER para entrar en la pro- Presionar la tecla ENTER para entrar en gramación de las funciones para cada tecla y apretar el submenú, todas las teclas de las bebidas (1-10) de nuevo la tecla ENTER para entrar en la permanecen encendidas y en la pantalla aparece:...
  • Página 50 Se puede ajustar el tiempo y por lo tanto la cantidad de leche. TEMPERATURA (temperatura leche) sólo TALENTO SPECIAL: Presionando la tecla ENTER e puede entrar Se puede ajustar la temperatura dela leche. en el submenú, las teclas...
  • Página 51 DELAY (retraso vapor) TEMP FINAL (temperatura final) sólo TALENTO SPECIAL: Apretar ENTER para entrar en el submenú. Se puede leer el tiempo de retraso del vapor para llenar el tubo dela leche antes de empezar a espu- Las teclas permiten aumentar/dismi- mar con el vapor.
  • Página 52 INSTALACIÓN GUARDAR? Presionando la tecla ENTER se puede Presionando la tecla ENTER se pueden memorizar todos los datos ajustados durante la pro- entrar en el submenú y elegir con las teclas gramación. Presionando RESET se puede la función que se quiere programar. salir de la programación sin guardar los datos.
  • Página 53: Limpieza Ymantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ATENCIÓN NUNCA hay que utilizar chorros de agua para limpiar la máquina. Durante el mantenimiento/reparación los compo- nentes utilizados tienen que garantizar el mantener los requisitos de higiene y seguridad previstos por el dispositivo. Los recambios originales ofrecen esta garantía.
  • Página 54: Limpieza Del Contenedor Y Del Transportador Del Café

    4. Pulsar el siguiente botón: RESTABLECIMIENTO DE UN LAVADO INTERRUMPIDO En el caso en que se interrumpa el lavado, quitan- do la alimentación a la máquina, en el encendido 5. Manteniendo presado durante aproximadamente sucesivo el grupo se situará en fase de reposo y el 6 segundos hasta que se muestre el siguiente display mostrará: mensaje:...
  • Página 55: Limpieza De La Lanza Vapor

    LIMPIEZA DEL RECIPIENTE DE GOTEO Limpiar el recipiente de goteo con agua calien- te y jabón utilizando eventualmente un cepillo. NOTA: El recipiente de goteo se puede lavar utili- zando el lavavajillas. Fig. 30 Para limpiar las campanas del café en granos, utilizar un paño embebido un poco con agua caliente y/o con detergente neutro.
  • Página 56: Talento Plus

    Abrir la puerta de la máquina CAPUCHINADOR Extraer el capuchinador del soporte. Desconectar todos los tubos a él conectados. TALENTO PLUS Desmontar el capuchinador y lavarlo atentamente. NOTA: Seguir las instrucciones señaladas en el adhesivo aplicado en el interior de la puerta delantera.
  • Página 57: Tabla Datos

    TABLA DATOS PREDISPOSICIÓN ESTÁNDAR...
  • Página 58: Mensajes Funciones Máquina

    MENSAJES FUNCIONES MÁQUINA INDICACIÓN CAUSA EFECTO SOLUCIÓN NOTA DISPLAY CAJÓN FONDOS Cajón fondos lleno. Bloqueo de las ero- Extraer el cajón LLENO El número de fon- gaciones botones a fondos y vaciarlo dos café presen- base café. en el interior de tes en el cajón ha un contenedor de MAQUINA LISTA...
  • Página 59 INDICACIÓN CAUSA EFECTO SOLUCIÓN NOTA DISPLAY POSICIÓN Puertecilla abierta. Alineación de las Cerrar la puertecilla PUERTECILLA funciones máquina. máquina. MÁQUINA MAQUINA OFF PUERTA ABIERTA NECESITA Se ha superado el visualiza Efectuar un ciclo de EFECTUAR número de ciclos mensaje pero la lavado (ver relativo EL CICLO DE p r e e s t a b l e c i d o...
  • Página 60 INDICACIÓN CAUSA EFECTO SOLUCIÓN NOTA DISPLAY ALARMA El contador volu- La erogación con- Abrir y cerrar la En caso de que TURBINA métrico no envia tinua hasta que puertecilla máqui- las condiciones de impulsos a la cen- pasan 60 segun- na.

Tabla de contenido