Nuova Simonelli APPIA Instrucciones De Manejo

Nuova Simonelli APPIA Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para APPIA:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LIBRETTO ISTRUZIONI
USER HANDBOOK
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRAUCHANWEISUNGEN
INSTRUCCIONES DE MANEJO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nuova Simonelli APPIA

  • Página 85 Verá la comodidad, lo práctico y eficiente que es trabajar con Si es la primera vez que compra una máquina de café “Nuova Simonelli”, bienvenido a la alta cafetería; si ya es un cliente nuestro, nos sentimos hala- gados por su fidelidad.
  • Página 86: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Grupo 110V 1 Grupo 220V PESO NETO 42 kg 92.6 lb 42 kg 92.6 lb PESO BRUTO 48 kg 106 lb 48 kg 106 lb POT. TÉRMICA 1800 W 1800 W 1500 W 1500 W 15 ¹¹⁄₁₆ ” 15 ¹¹⁄₁₆...
  • Página 87 ....... . .90 INSTALACIÓN Y OPERACIONES ..91 INSTALACIÓN ELÉCTRICA APPIA V . . .102 REGULACION DEL TÉCNICO INSTALACIÓN ELÉCTRICA APPIA V...
  • Página 89: Descripción

    DESCRIPCIÓN V - Esse Fig. 1 LEYENDA 1 Pulsantes selección 7 Pie regulable 4 Lanzador vapor 2 Pulsantes erogación 8 Manómetro 5 Portafiltro 3 Mando vapor 9 Lanzador agua caliente 6 Nivel óptico 10 Placa datos...
  • Página 90: Lista De Accesorios

    LISTA DE ACCESORIOS Fig. 2 CÓDIGO DESCRIPCIÓN CANTIDAD Tubo carga ³⁄₈ ” Tubo descarga Ø 25 mm. - L. 150 cm. Portafiltro Filtro doble Filtro individual Filtro ciego Muelle Pico de erogación doble Pico de erogación individual Prensa café...
  • Página 91: Prescripciones De Seguridad

    PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD ☞ ATENCIÓN El presente manual constituye parte PELIGRO DE CONTAMINACIÓN integrante y esencial del producto y tendrá que ser entregado al usuario. Leer atentamente las advertencias contenidas en el presente manual ya que proporcionan importantes indi- caciones referidas a la seguridad de instalación, de uso y mantenimiento.
  • Página 92: Peligro De Descarga Eléctrica

    ☞ ☞ • no dejar expuesto el aparato a El uso de cualquier aparato eléctrico En caso de avería o de mal funciona- agentes atmosféricos (lluvia, sol, conlleva el cumplimiento de algunas miento del aparato, apagarlo. Está etc.); reglas fundamentales. severamente prohibido intervenir.
  • Página 93: Atención Peligro De Quemaduras

    ATENCIÓN ATENCIÓN PELIGRO DE CONTAMINACIÓN PELIGRO DE QUEMADURAS ☞ ☞ No dejar abandonada la máquina en Recordar que antes de efectuar cual- el medio ambiente : para deshacerse quier operación de instalación, de la máquina dirigirse a un centro manutención, descarga, regulación, autorizado o contactar al constructor el usuario cualificado tiene que que dará...
  • Página 94: Transporte Y Gestión

    GESTIÓN MÁQUINA Para cualquier comunicación con el constructor ATENCIÓN Nuova Simonelli, citar siempre el número de placa de características de la máquina. PELIGRO DE CHOQUE O APLASTAMIENTO El encargado durante todo el proceso de movi- miento, ha de poner atención en que no haya personas, cosas u objetos en el área de trabajo.
  • Página 95: Instalación Y Operaciones Preliminares

    3 mm. los accesorios, proceder como se describe a Nuova Simonelli no se responsabiliza por continuación: ningún daño a objetos o personas provoca- • posicionar la máquina en un plano horizontal;...
  • Página 96: Regulacion Del Técnico Cualificado

    REGULACIÓN DEL TÉCNICO CUALIFICADO mover el tornillo de regulación del presosta- • operar en el tornillo de regulación de la bomba REGULACIÓN PRESO- to para AUMENTAR (sentido de las agujas para AUMENTAR (sentido horario) o bien DIS- STATO del reloj) o bien DISMINUIR (sentido contra- MINUIR (sentido antihorario) la presión;...
  • Página 97: Utilización

    • Para apagar la máquina, mantener apretado el botón de encendido durante 5 6.1.1 APPIA V segundos; los led de los botones de erogación se apa- • enchufar la máquina a la red eléctrica, el led gan y vuelve a destellar el led del botón de del botón encendido...
  • Página 98: Preparación Del Café

    NOTA: en las fases de pausa, dejar el portafil- PREPARACIÓN DEL PREPARACIÓN DEL tro acoplado al grupo para que perma- CAFÉ CAPPUCCINO nezca siempre caliente. Los grupos de erogación son compen- Desenganchar el portafiltro y llenar con una o Para obtener la típica espuma sumergir el pico sados térmicamente con circulación del vapor en el fondo del recipiente lleno por dos dosis de café...
  • Página 99: Selección De Agua Caliente

    SELECCIÓN DE AGUA LANZADOR VAPOR CALIENTE AUTOSTEAM CON SONDA DE TEMPERA- ATENCIÓN TURA (OPCIONAL PELIGRO DE QUEMADUSRAS SÓLO VERSIÓN V) Durante el uso de la lanza del vapor, prestar mucha atención a no colocar las manos Como opcional la máquina puede estar equipa- debajo de la misma y a no tocarla ensegui- da con el lazador vapor Autosteam en lugar del da luego de su uso.
  • Página 100: Programación Appia V

    PROGRAMACIÓN Appia V leche alcanza la temperatura máxima, la ero- PROGRAMMACION • La erogación acaba y el botón dosis elegido gación del vapor se para y permanece pro- DOSIS se apaga (los otros botones continuan gramado en la centralita el valor máximo).
  • Página 101: Programación Parámetros De Funcionamiento

    2. Accionamiento bloque software para PROGRAMACIÓN entrar en programación dosis. PARÁMETROS DE FUN- CIONAMIENTO Trámite el botón 1 café largo acciona el bloque software para la programa- ATENCIÓN ción de las dosis (botón encendido) o se desactiva el bloque. Las regulaciones que se enumeran a conti- nuación tienen que ser realizadas SÓLO por 3.
  • Página 102: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL GRUPO PARADA LIMPIEZA DE LAS CON LA AYUDA DEL ROSETAS INOXIDABLES FILTRO CIEGO Para parar la máquina hay que apretar durante 5 segundos el botón encendido/apagado Las rosetas inoxidables están ubicadas debajo La máquina está dispuesta para el lavado del de los grupos de erogación, como se observa grupo de erogación con detergente en polvo , versión V, o mover el l'interruttore general a la...
  • Página 103: Regeneración De Las Resinas Del Endulzante

    3) Llevar nuevamente la palanca D hacia la REGENERACIÓN DE izquierda (Fig. 30). LAS RESINAS DEL ENDULZANTE ENTRADA Con el fin de evitar la formación de depósitos de sarro dentro de la caldera y de los intercam- SALIDA biadores de calor es necesario que el endul- zante esté...
  • Página 104: Mensajes Funciones Máquina Appia V

    MENSAJES FUNCIONES MÁQUINA Appia V INDICACIONES DISPLAY Y EFECTO SOLUCIÓN CAUSA NOTA BOTONES Dibujo botón contínuo intermi Si dentro de los tres pri- Si la erogación no se Interrumpir la erogación. meros segundos desde interrumpe manualmen- el inicio de la erogación, te se llega al bloqueo de tente y botón erogación...
  • Página 106: Impianto Elettrico Appia V

    IMPIANTO ELETTRICO /ELECTRIC SYSTEM /INSTALLATION ELECTRIQUE /ALEKTRISCHE ANLAGE /INSTALACIÓN ELÉCTRICA Appia V Fig. 31...
  • Página 107 IMPIANTO ELETTRICO /ELECTRIC SYSTEM /INSTALLATION ELECTRIQUE /ALEKTRISCHE ANLAGE /INSTALACIÓN ELÉCTRICA Appia V LEGENDA LEGENDA LÉGENDE ZEICHENERKLÄRUNG NOTA 1 Pressostato 1 Pressure switch 1 Pressostat 1 Druckwächter 1 Presostato 2 Termostato sicurezza 2 Safety thermostat 2 Thermostat de sécurité 2 Sicherheitsthermostat...
  • Página 108: Elektroanlage Appia Esse

    IMPIANTO ELETTRICO /ELECTRIC SYSTEM /INSTALLATION ELECTRIQUE /ALEKTRISCHE ANLAGE /INSTALACIÓN ELÉCTRICA Appia ESSE Fig. 32...
  • Página 109 IMPIANTO ELETTRICO /ELECTRIC SYSTEM /INSTALLATION ELECTRIQUE /ALEKTRISCHE ANLAGE /INSTALACIÓN ELÉCTRICA Appia ESSE LEGENDA LEGENDA LÉGENDE ZEICHENERKLÄRUNG NOTA 1 Pressostato 1 Pressure switch 1 Pressostat 1 Druckwächter 1 Presostato 2 Termostato sicurezza 2 Safety thermostat 2 Thermostat de sécurité 2 Sicherheitsthermostat...
  • Página 110: Impianto Idraulico /Plumbing System /Installation Hydrauli- Que /Hydraulikanlage /Instlación Hidráulica

    IMPIANTO IDRAULICO /PLUMBING SYSTEM /INSTALLATION HYDRAULI- QUE /HYDRAULIKANLAGE /INSTLACIÓN HIDRÁULICA Fig. 33...
  • Página 111 IMPIANTO IDRAULICO /PLUMBING SYSTEM /INSTALLATION HYDRAULI- QUE /HYDRAULIKANLAGE /INSTLACIÓN HIDRÁULICA LEGENDA LEGENDA LÉGENDE ZEICHENERKLÄRUNG NOTA 1 Rubinetto ingresso acqua 1 Water inlet valve 1 Robinet arrivée d'eau 1 Hahn Wassereinlauf 1 Grifo entrada agua 2 Pompa 2 Pump 2 Pompe 2 Pumpe 2 Bomba 3 Válvula de retención...
  • Página 112 NOTE / NOTES: ....................................

Tabla de contenido