Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MYTHOS
LIBRETTO ISTRUZIONI
(istruzioni originali)
USER HANDBOOK
(Translation of the Original Instructions)
MANUEL D'INSTRUCTIONS
(Traduction des Instructions Originales)
GEBRAUCHANWEISUNGEN
(Übersetzung der Originalanleitungen)
INSTRUCCIONES DE MANEJO
(Traducción de las Instrucciones Originales)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nuova Simonelli MYTHOS 1

  • Página 1 MYTHOS LIBRETTO ISTRUZIONI (istruzioni originali) USER HANDBOOK (Translation of the Original Instructions) MANUEL D’INSTRUCTIONS (Traduction des Instructions Originales) GEBRAUCHANWEISUNGEN (Übersetzung der Originalanleitungen) INSTRUCCIONES DE MANEJO (Traducción de las Instrucciones Originales)
  • Página 3 Versione Italiana ............ Pag. 4 English version ............Pag. 12 Version française ..........Pag. 20 Deutsche Version ..........Pag. 28 Versión española ..........Pag. 36 MYTHOS...
  • Página 4 MYTHOS...
  • Página 5 MYTHOS...
  • Página 39: Importancia Del Manual

    IMPORTANCIA DEL MANUAL El manual es destinado a el utilizador y/o por quien hace la manutenciòn de la maquina y se puede considerar parte de la misma. El presente manual tiene la funcion de suministrar todas las informaciònes por un correcto uso de la maquina y una conveniente manutenciòn, y tàmbien tutelar la seguridad de el operador.
  • Página 40: Campo De Utilizo Y Uso Previsto

    El cable de alimentacion de este equipo no debe ser reemplazado por el utilizador. En caso de daños, apagar el equipo y por la sustitucion dirigirse exclusivamente a personal profesionalmente calificado. Cuando se decide de no utilizar mas el equipo se recomenda que no sea mas utilizable, quitar del enchufe el cable de alimentacion y cortarlo.
  • Página 41: Instruciones De Uso

    No permiten que el equipo sea utilizado por niños o personas no responsables. Mientras estes utilizando el equipo tiene que ser posicionado sobre un plano horizontal, estable y que soporte el peso de la maquina. Antes de efectuar qualcuiera operacion de limpieza o manutencion, desconectar el equi- po de la red de alimentacion electrica, quitando la espina.
  • Página 42: Regolacion De Moler

    ATTENCION Para evitar obturaciones dela boquilla (8) mantener la copa porta-filtro apoyada sobre las varillas (7). REGOLACION DE MOLER Para regular la molienda es necesario actuar en el pomo (10) (ver fig.3) girándolo en sen- tido de las agujas del reloj para realizar una molienda más fina o en sentido contrario a las agujas del reloj para aumentarel grosor de la molienda.
  • Página 43: Parcialización Dosis

    Entonces se puede operar de dos maneras: 1. cambiar dosis con la tecla y pasar a la dosis sucesiva. En el caso de que se haya modi- ficado la dosis, ésta modificación se guardará; 2. iniciar una dispensación. En el caso en que se haya efectuado una modificación de la dosis, ésta se guardará.
  • Página 44: Menú Ajustes

    7.3.4 MENÚAJUSTES Para entrar en el menú, sin el porta-filtro acoplado, hay que apretar contemporáneamen- telas teclas . Presionando la tecla , iindicada en la pantalla por “>” se recorren todas las páginas del menú. Veamos con detalle las diferentes páginas: PÁGINA 1 –HABILITACIÓN PARCIALIZACIÓN Trámite la tecla de aumento se habilita o no la parcialización.
  • Página 45: Manutencion

    MANUTENCION ATENCION Las operaciones de manutencion deben ser efectuadas da personas especializadas y autorizadas por el constructor. ATENCION No efectuar reparaciones precarias o de fortuna, ni utilizar recambios no originales. Por un buen funcionamiento de el equipo, es necesario cambiar los molinillos ~ 1000 Kg. de cafè...
  • Página 46 MYTHOS...
  • Página 47 MYTHOS...

Tabla de contenido