Sierra de tracción, oscilante y para cortar ingletes (76 páginas)
Resumen de contenidos para EINHELL RT-TS 1725/1 U1
Página 1
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK2__ 20.11.15 06:48 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Tischkreissäge Mode d’emploi d’origine Scie circulaire à table de menuisier Istruzioni per l’uso originali Sega circolare da banco Originele handleiding Tafelcirkelzaag Manual de instrucciones original Sierra circular de mesa RT-TS 1725/1 U Art.-Nr.: 43.406.47 I.-Nr.: 11041...
Página 2
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK2__ 20.11.15 06:48 Seite 2...
Página 3
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK2__ 20.11.15 06:48 Seite 3...
Página 4
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK2__ 20.11.15 06:48 Seite 4...
Página 5
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK2__ 20.11.15 06:48 Seite 5...
Página 7
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK2__ 20.11.15 06:48 Seite 7 45°...
Página 8
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK2__ 20.11.15 06:49 Seite 8...
Página 9
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK2__ 20.11.15 06:49 Seite 9 — —...
Página 10
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK2__ 20.11.15 06:49 Seite 10...
Página 57
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK2__ 20.11.15 06:49 Seite 57 Índice de contenidos: 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. Volumen de entrega 4. Uso adecuado 5. Características técnicas 6. Antes de la puesta en marcha 7. Montaje 8. Manejo 9. Servicio 10. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 11.
Página 58
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK2__ 20.11.15 06:49 Seite 58 “AVISO: leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir lesiones” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK2__ 20.11.15 06:49 Seite 59 instrucciones se podría producir una exposición ¡Atención! peligrosa a las radiaciones. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie Jamás abrir el módulo láser. de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente Instrucciones de seguridad para las pilas este manual de instrucciones/advertencias de Utilización de las pilas...
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK2__ 20.11.15 06:49 Seite 60 2. Descripción del aparato Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía. 1. Mesa para sierra ATENCIÓN 2. Protección para la hoja de la sierra ¡El aparato y el material de embalaje no son un 3.
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK2__ 20.11.15 06:49 Seite 61 Este aparato sólo debe emplearse en aquellos casos 5. Características técnicas para los que se ha destinado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el Motor de corriente alterna 230-240 V ~ 50Hz fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo;...
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK2__ 20.11.15 06:49 Seite 62 no tomar precauciones adicionales. Los factores que 7. Montaje pueden influir en el nivel de inmisión actual existente en un lugar de trabajo son: la duración de las ¡Atención! Desenchufar la máquina antes de operaciones, las características particulares del proceder a la realización de cualquier tarea de recinto de trabajo, otras fuentes de ruidos etc., por mantenimiento, reequipamiento y de montaje en...
Página 63
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK2__ 20.11.15 06:49 Seite 63 A continuación, apretar todos los tornillos. alcanzar una distancia de aprox. 10 cm entre la mesa para sierra (1) y la cuña abridora del canto 7.3 Montar/desmontar la protección para la hoja superior (4). de la sierra (fig 2, 15-16) La distancia entre la hoja de la sierra (5) y la cuña Antes del primer montaje es preciso introducir las abridora (4) debe ser de máx.
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK2__ 20.11.15 06:49 Seite 64 8. Manejo hallan 2 escalas (j/k) que indican la distancia entre la guía de corte (e) y la hoja de sierra (5) (fig. 27). 8.1. Interruptor ON/OFF (fig. 22/pos. 11) Seleccionar la escala adecuada dependiendo de La sierra se conecta presionando la tecla verde si la guía de corte (e) para trabajar material “I”.
Página 65
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK2__ 20.11.15 06:49 Seite 65 Para prolongar el tope transversal (13) con la guía extiende formando una línea y sale por el orificio de corte (e) es preciso extraer del tope en de salida correspondiente. La línea puede paralelo (7) el riel guía (h) y las tuercas de utilizarse como marcación óptica de la línea de mariposa (f) con arandelas.
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK2__ 20.11.15 06:49 Seite 66 9. Funcionamiento (fig. 41) Es imprescindible utilizar una pieza de empuje para practicar cortes longitudinales en piezas ¡Atención! muy delgadas con un ancho igual o inferior a 30 Recomendamos que se realice un corte de prueba después de cada reajuste para Es preferible utilizar entonces la superficie guía comprobar las medidas ajustadas.
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK2__ 20.11.15 06:49 Seite 67 10. Cambiar el cable de conexión a la No utilizar nunca los dispositivos de protección para manejar o transportar el aparato. red eléctrica 11.6 Pedido de piezas de repuesto Cuando el cable de conexión a la red de este aparato A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, es esté...
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Tischkreissäge RT-TS 1725/1 U (Einhell) 2014/28/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: TÜV Rheinland LGA Products GmbH 2014/35/EU Notified Body No.: 0197...
Página 70
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK2__ 20.11.15 06:49 Seite 70 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Página 71
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK2__ 20.11.15 06:49 Seite 71 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Página 73
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK2__ 20.11.15 06:49 Seite 73...
Página 74
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK2__ 20.11.15 06:49 Seite 74...
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK2__ 20.11.15 06:49 Seite 78 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.