Sierra de tracción, oscilante y para cortar ingletes (76 páginas)
Resumen de contenidos para EINHELL RT-TS 1725 U
Página 1
Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK2:_ 11.05.2011 13:11 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Tischkreissäge Mode d’emploi d’origine Scie circulaire à table de menuisier Istruzioni per l’uso originali Sega circolare da banco Originele handleiding Tafelcirkelzaag Manual de instrucciones original Sierra circular de mesa 1725 U RT-TS Art.-Nr.: 43.406.47 I.-Nr.: 11031...
Página 2
Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK2:_ 11.05.2011 13:11 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
Página 3
Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK2:_ 11.05.2011 13:11 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK2:_ 11.05.2011 13:11 Uhr Seite 4...
Página 5
Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK2:_ 11.05.2011 13:11 Uhr Seite 5 45°...
Página 6
Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK2:_ 11.05.2011 13:11 Uhr Seite 6...
Página 7
Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK2:_ 11.05.2011 13:11 Uhr Seite 7...
Página 8
Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK2:_ 11.05.2011 13:11 Uhr Seite 8...
Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK2:_ 11.05.2011 13:11 Uhr Seite 37 3. Uso adecuado ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie La sierra circular de mesa sirve para practicar cortes de medidas de seguridad para evitar lesiones o transversales y longitudinales (solo con tope daños.
Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK2:_ 11.05.2011 13:11 Uhr Seite 38 perjudiciales para la salud si se usa la sierra en responsabilizamos de aquellos daños provocados recintos cerrados. por el incumplimiento de estas instrucciones de seguridad. Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Nivel de emisión de ruidos No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o...
Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK2:_ 11.05.2011 13:11 Uhr Seite 39 Extensión de mesa atrás 445 x 320 mm 7. Montaje Altura máx. de corte 73 mm / 90° ¡Atención! Desenchufe la máquina antes de 53 mm / 45° proceder a la realización de cualquier tarea de Ajuste de altura continuo 0 - 73 mm mantenimiento, reequipamiento y de montaje en...
Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK2:_ 11.05.2011 13:11 Uhr Seite 40 Es preciso conectar un dispositivo de aspiración de proceder al montaje de las bridas. adecuado a la salida del adaptador (16). Vuelva a ajustar y apretar la nueva hoja de El desmontaje del adaptador se lleva a cabo sierra con la misma secuencia de pasos pero en realizando la misma secuencia pero en sentido sentido inverso.
Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK2:_ 11.05.2011 13:11 Uhr Seite 41 guía inferior, se han de aflojar los dos tornillos ¡Atención! moleteados (26) para soltar la guía de corte (25) No desplace demasiado la guía de corte (25) en del soporte (24). dirección a la hoja de la sierra. Extraiga los dos tornillos moleteados (26) a La distancia entre la guía de corte (25) y la hoja través de una de las ranuras (27) en la guía de...
Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK2:_ 11.05.2011 13:11 Uhr Seite 42 Asegure las piezas largas que desee cortar para indicada en todo momento, nunca deje suelta evitar que se caigan al finalizar el proceso de aquella pieza que se vaya a cortar. corte. (p. ej., soporte largo, etc.) Desplace siempre hacia adelante el tope transversal (14) hasta que la pieza haya sido 9.1.2.
Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK2:_ 11.05.2011 13:11 Uhr Seite 43 10. Mantenimiento ¡Atención! Desenchufe el cable de la red. Elimine con regularidad el polvo y las impurezas de la máquina. Se recomienda limpiar la máquina con un cepillo blando o con un paño. No utilice ningún producto corrosivo para limpiar las piezas de plástico.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Tischkreissäge RT-TS 1725 U (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: TÜV SÜD Product Service GmbH...
Página 46
Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK2:_ 11.05.2011 13:11 Uhr Seite 46 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Página 47
Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK2:_ 11.05.2011 13:11 Uhr Seite 47 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Das heisst, dass eine Verwendung anbeliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist. Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz Z sys = 0,25+j0,25 ø...
Página 48
Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK2:_ 11.05.2011 13:11 Uhr Seite 48 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Página 50
Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK2:_ 11.05.2011 13:11 Uhr Seite 50...
Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK2:_ 11.05.2011 13:11 Uhr Seite 54 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.