Sierra de tracción, oscilante y para cortar ingletes (76 páginas)
Resumen de contenidos para EINHELL RT-TS 1221
Página 2
Anleitung_RT-TS 1221_SPK2:_ 02.04.2008 14:33 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen! Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
Página 3
Anleitung_RT-TS 1221_SPK2:_ 02.04.2008 14:33 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung_RT-TS 1221_SPK2:_ 02.04.2008 14:33 Uhr Seite 4 max. 5 mm max. 3-5 mm...
Página 5
Anleitung_RT-TS 1221_SPK2:_ 02.04.2008 14:33 Uhr Seite 5...
Anleitung_RT-TS 1221_SPK2:_ 02.04.2008 14:33 Uhr Seite 26 3. Uso adecuado ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una La sierra circular de mesa sirve para practicar cortes serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o longitudinales y transversales en cualquier tipo de daños.
Anleitung_RT-TS 1221_SPK2:_ 02.04.2008 14:33 Uhr Seite 27 Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican no tomar precauciones adicionales. Los factores que explícitamente como de uso adecuado. Cualquier pueden influir en el nivel de inmisión actual existente otro uso no será adecuado. En caso de uso en un lugar de trabajo son: la duración de las inadecuado, el fabricante no se hace responsable de operaciones, las características particulares del...
Anleitung_RT-TS 1221_SPK2:_ 02.04.2008 14:33 Uhr Seite 28 7. Montaje 7.4 Cambio del revestimiento de la mesa (fig. 4) Atención: ¡Desenchufar la máquina! Retirar los seis tornillos (23). ¡Atención! Desenchufe la máquina antes de Retirar la protección de la hoja de la sierra (2) proceder a la realización de cualquier tarea de (véase 7.3) mantenimiento y reequipamiento en la sierra...
Anleitung_RT-TS 1221_SPK2:_ 02.04.2008 14:33 Uhr Seite 29 8.2.3 Ancho de corte (Ilus. 8) 9.1 Corte de piezas delgadas Cuando realice cortes longitudinales en trozos (Ancho inferior a 120 mm) (Ilus. 12) de madera, se habrá de utilizar el tope en Ajuste el tope en paralelo (7) en función del paralelo (7).
Anleitung_RT-TS 1221_SPK2:_ 02.04.2008 14:33 Uhr Seite 30 10. Mantenimiento Elimine con regularidad el polvo y las impurezas de la máquina. Se recomienda limpiar la máquina con aire comprimido o con un paño. No utilice ningún producto corrosivo para limpiar las piezas de plástico. 11.
Página 37
Anleitung_RT-TS 1221_SPK2:_ 02.04.2008 14:33 Uhr Seite 37 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Página 40
Anleitung_RT-TS 1221_SPK2:_ 02.04.2008 14:33 Uhr Seite 40 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Página 41
Anleitung_RT-TS 1221_SPK2:_ 02.04.2008 14:33 Uhr Seite 41...
Anleitung_RT-TS 1221_SPK2:_ 02.04.2008 14:33 Uhr Seite 45 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.