Página 1
Anleitung_RT_CS_190_L_SPK7:_ 28.02.2011 13:50 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Handkreissäge Original operating instructions Hand-held Circular Saw Mode d’emploi d’origine Scie circulaire portable Istruzioni per l’uso originali Sega circolare manuale Original-bruksanvisning Handcirkelsåg Originální návod k obsluze Ruční kotoučová pila Originálny návod na obsluhu laserovej ručnej kotúčovej píly Originele handleiding Handcirkelzaag...
Página 2
Anleitung_RT_CS_190_L_SPK7:_ 28.02.2011 13:50 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Please fold out page 2 - 5 Veuillez déplier les pages 2-5 Aprite le pagine dalla 2 alla 5 Fäll ut sidorna 2-5 Nalistujte prosím stranu 2-5 Prosím otvorte strany 2-5 Gelieve blz.
Página 3
Anleitung_RT_CS_190_L_SPK7:_ 28.02.2011 13:50 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung_RT_CS_190_L_SPK7:_ 28.02.2011 13:51 Uhr Seite 4...
Página 5
Anleitung_RT_CS_190_L_SPK7:_ 28.02.2011 13:51 Uhr Seite 5 b (45°) a (0°)
Página 6
Anleitung_RT_CS_190_L_SPK7:_ 28.02.2011 13:51 Uhr Seite 6 17 18...
Página 63
Anleitung_RT_CS_190_L_SPK7:_ 28.02.2011 13:51 Uhr Seite 63 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
Página 64
Anleitung_RT_CS_190_L_SPK7:_ 28.02.2011 13:51 Uhr Seite 64 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Anleitung_RT_CS_190_L_SPK7:_ 28.02.2011 13:51 Uhr Seite 65 21. Cubierta de protección ¡Atención! 22. Interruptor On/Off iluminación LED Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 23. Luz LED serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o 24. Cuña abridora daños.
Anleitung_RT_CS_190_L_SPK7:_ 28.02.2011 13:51 Uhr Seite 66 4. Características técnicas El valor de emisión de vibraciones indicado puede utilizarse para comparar la herramienta con otras. Tensión de red: 230 V ~ 50 Hz El valor de emisión de vibraciones indicado también Consumo de energía: 1500 W puede utilizarse para una valoración preliminar de los...
Anleitung_RT_CS_190_L_SPK7:_ 28.02.2011 13:51 Uhr Seite 67 5.2 Tope de ingletes (fig. 4/5) Determinar la distancia necesaria y volver a El ángulo estándar prefijado entre la base de la apretar el tornillo de fijación (8). sierra (6) y la hoja (12) es de 90°. Para efectuar Como utilizar el tope en paralelo: Colocar el tope cortes oblicuos es preciso modificar dicho ángulo.
Anleitung_RT_CS_190_L_SPK7:_ 28.02.2011 13:51 Uhr Seite 68 Antes de utilizar la sierra circular comprobar el No frenar la hoja de la sierra tras su desconexión funcionamiento de la protección oscilable con la presionándola lateralmente. sierra desenchufada. ¡Atención! Dejar la máquina una vez la hoja de la Antes de utilizar la sierra, asegurarse siempre de sierra se haya parado completamente.
Anleitung_RT_CS_190_L_SPK7:_ 28.02.2011 13:51 Uhr Seite 69 Desconectar la luz LED siempre que no sea 8.4 Pedido de piezas de recambio: necesaria. Al solicitar recambios se indicarán los datos La alimentación de tensión de la luz LED se siguientes: realiza a través de la tensión de red. Por tanto, no Tipo de aparato se necesitan pilas.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Handkreissäge RT-CS 190/1 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
Página 116
Anleitung_RT_CS_190_L_SPK7:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 116 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Página 118
Anleitung_RT_CS_190_L_SPK7:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 118 ∏ ·Ó·Ù‡ˆÛË ‹ ¿ÏÏË ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙÂÎÌËÚÈÒÛÂˆÓ Î·È Û˘Óԉ¢ÙÈÎÒÓ Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Ê˘ÏÏ·‰›ˆÓ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ ÂÙ·ÈÚ›·˜, ·ÎfiÌË Î·È Û Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ·ÔÛ¿ÛÌ·Ù·, ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÌÂÙ¿ ·fi ÚËÙ‹ ¤ÁÎÚÈÛË Ù˘ drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
Página 120
Anleitung_RT_CS_190_L_SPK7:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 120...
Anleitung_RT_CS_190_L_SPK7:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 128 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.