Manual de WAGNER PROCOAT
- 1 Qué hay en la caja
- 2 Montaje
- 3 Cargar material
- 4 Hacer que el material fluya
- 5 Practicar la pulverización
- 6 Solución de problemas de pulverización
- 7 Almacenamiento a corto plazo
- 8 Limpieza
- 9 Limpieza de los componentes de la pistola pulverizadora
- 10 Almacenamiento a largo plazo
- 11 Sustitución de la válvula de salida
- 12 Limpieza o sustitución de la válvula de entrada
- 13 Resolución de problemas
- 14 Lista de piezas
- 15 Accesorios para boquillas/filtros
- 16 Información importante sobre seguridad
- 17 Referencias
- 18 Descargar el manual
- 19 En otros idiomas

Qué hay en la caja
Conjunto de juego de succión


Montaje
Necesitará:
- Llave ajustable
![]()
No enchufe el cable de alimentación hasta que el montaje esté completo.
No transporte el pulverizador por el conjunto de succión. utilice el asa del pulverizador cuando mueva el pulverizador.
Si planea usar material de rociado contenido en algo que no sea un recipiente redondo de un galón, no podrá engancharlo al soporte del recipiente.
- Fije el conjunto de succión a la bomba como se muestra. Asegúrese de que las muescas del conector (a) encajen sobre las clavijas (b) en la entrada de la bomba.
![]()
NOTA: Si es difícil presionar el conjunto de succión en la bomba, lubrique las juntas tóricas (c) y (d) como se muestra con vaselina.
![]()
- Retire el tapón del interior del racor de la manguera y retire la tapa de la válvula de salida. Deseche ambos.
![]()
- Enrosque un extremo de la manguera de rociado a la válvula de salida del pulverizador.
![]()
- Apriete la manguera con una llave ajustable.
![]()
- Enganche el recipiente de material en el extremo del asa del pulverizador como se muestra (solo recipientes redondos de un galón)
![]()
Uso y funciones adecuados
Especificaciones
| Peso | 20.5 lbs |
| Caudal | 0.24 gal/minuto |
| Fuente de alimentación | Motor universal de 1/2 Hp |
| Requisitos de alimentación | Circuito mínimo de 15 amperios en corriente de 120 VCA, 60 Hz |
| Requisito del generador | 8000 vatios |
| Presión máxima de pulverización | 2800 PSI |
Capacidad
Pulveriza una variedad de pinturas (a base de aceite y látex), imprimaciones, tintes, conservantes y otros materiales no abrasivos. No use materiales con puntos de inflamación por debajo de 70 °F (21 °C)
¡No usar!
Esta bomba no debe usarse con materiales texturizados, relleno de bloques, lacas, esmaltes industriales o sellador de asfalto o materiales que contengan HHC. Consulte al proveedor del revestimiento si el punto de inflamación no figura en el envase
Características de seguridad
Bloqueo del gatillo de la pistola rociadora y difusor de presión; protector de seguridad de la punta incorporado; perilla PRIME/SPRAY para una liberación segura de la presión. Cumple con ULSTD 1450. Certificado según CAN/CSAC 22.2 NO 68-92
Controles y funciones
Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO:

El interruptor de ENCENDIDO/APAGADO enciende y apaga la alimentación del pulverizador.
(O=APAGADO, |=ENCENDIDO)
Perilla PRIME/SPRAY:

La perilla PRIME/SPRAY dirige el material al tubo de retorno de material cuando se establece en PRIME o a la manguera de rociado cuando se establece en SPRAY.
Control de presión:

La función de control de presión también se controla con la perilla PRIME/SPRAY. El control de presión regula la cantidad de fuerza que usa la bomba para empujar el fluido y se puede ajustar para el patrón de rociado deseado.
SPRAY - PRESIÓN MÍNIMA

Ideal para materiales de rociado más finos. También se debe usar durante la limpieza, al destapar la punta o al usar el accesorio de rodillo opcional.
SPRAY - PRESIÓN MÁXIMA

Ideal para rociar materiales más espesos. Se debe usar durante la pulverización.
Manguera de rociado:

La manguera de rociado conecta la pistola rociadora a la bomba.
Pistola rociadora:

La pistola rociadora controla la entrega del material que se bombea.
Tubo de retorno de material:

El fluido se envía a través del tubo de retorno y de vuelta al recipiente original cuando la perilla PRIME/SPRAY está en la posición PRIME.
Tubo de succión:

El tubo de succión extrae el fluido del recipiente original a la bomba.
Procedimiento de alivio de presión*
*Realizar cuando se indique
Asegúrese de seguir el procedimiento de alivio de presión cuando apague la unidad por cualquier motivo. Este procedimiento se utiliza para aliviar la presión de la manguera de rociado. No hacerlo podría provocar lesiones graves.
Necesitará:
- Un cubo de desecho
![]()
Advertencia de seguridad importante
Tenga cuidado al manipular la pistola rociadora para no rociarse accidentalmente. el chorro de pintura a alta presión podría perforar su piel y causar lesiones graves. Si ocurre un accidente, consulte los procedimientos detallados en la sección Información de seguridad. Consulte a un médico de inmediato y traiga este manual de instrucciones.

- Bloquee el gatillo de la pistola rociadora.
![]()
- Apague la alimentación.
![]()
- Gire la perilla PRIME/SPRAY a PRIME.
![]()
- Desbloquee la pistola rociadora. Presione brevemente el gatillo para aliviar por completo la presión del sistema. Bloquee la pistola rociadora.
![]()
Cargar material
Necesitará:

- El material que planea rociar
- Cable de extensión
- Cubo de desecho
- Presione el botón rojo de liberación de la entrada para garantizar el funcionamiento adecuado de la válvula de entrada.
![]()
- Suelte la manguera de succión y el tubo de retorno. Coloque la manguera de succión en el recipiente de material (a). Coloque el tubo de retorno en un cubo de desecho (b).
![]()
- Enchufe el pulverizador. Gire la perilla PRIME/SPRAY a PRIME. Encienda la alimentación.
![]()
- Sostenga el tubo de retorno sobre el desecho cubo hasta que el material fluya (aproximadamente cinco segundos).
![]()
- Apague la alimentación.
![]()
- Coloque el tubo de retorno en el recipiente de material y sujete el tubo y la manguera de succión juntos.
![]()
Hacer que el material fluya
Necesitará:
- Material de desecho/cartón
- Lonas para proteger los pisos y muebles de la pulverización excesiva
- Gire la punta de rociado hacia adelante a la posición SPRAY (a). Desbloquee el gatillo de la pistola rociadora girando el bloqueo del gatillo hacia abajo (b).
![WAGNER - PROCOAT - Hacer que el material fluya - Paso 1 Hacer que el material fluya - Paso 1]()
- Apunte la pistola rociadora a un trozo de material de desecho/ cartón. Apriete y mantenga presionado el gatillo para los pasos 3-5.
![WAGNER - PROCOAT - Hacer que el material fluya - Paso 2 Hacer que el material fluya - Paso 2]()
- Encienda la alimentación.
![]()
- Gire la perilla PRIME/SPRAY a SPRAY - PRESIÓN MÁXIMA.
![]()
- Continúe apretando el gatillo hasta que el material fluya libremente a través de la pistola rociadora.
![]()
NOTA: El motor se encenderá y apagará mientras se rocía para regular la presión. Esto es normal. - Suelte el gatillo y bloquee la pistola rociadora.
![]()
Practicar la pulverización
Necesitará:
- Material de desecho/cartón
Si el patrón de pulverización se distorsiona o se detiene por completo mientras se acciona la pistola, siga cualquiera o todos los procedimientos descritos en la sección "Solución de problemas de pulverización".
Si planea ausentarse de su proyecto de rociado por más de una hora, siga las instrucciones de almacenamiento a corto plazo.
Si tiene dificultades para lograr un buen patrón de rociado, es posible que la punta de rociado y el filtro de la pistola no sean ideales para el tipo de material que está rociando. Consulte la tabla a continuación.
| Tamaño de la punta de rociado | Color del filtro | Material de rociado | Ajuste de presión inicial |
| 411 | Rojo | Tintes finos, selladores | Mínima |
| 511 | |||
| 413 | Amarillo | Pinturas de látex espesas, tintes | Máxima |
| 513 | |||
| 415 | |||
| 515 |
Consejo:
Accione la pistola después de comenzar la carrera. Suelte el gatillo antes de finalizar la carrera. La pistola rociadora debe estar en movimiento cuando se aprieta y se suelta el gatillo. Superponga cada carrera en aproximadamente un 30%. Esto asegurará un recubrimiento uniforme.
Practique en un trozo de material de desecho/cartón

Mantenga la pistola rociadora nivelada

Técnica de rociado


Patrón de rociado

Consulte la sección "Solución de problemas de pulverización"
Superponga sus carreras

Solución de problemas de pulverización
Limpiar la boquilla de pulverización
Necesitará:
- Material de desecho/cartón
No intente desatascar ni limpiar la boquilla con el dedo. El fluido a alta presión puede provocar lesiones por inyección.
- Bloquee la pistola pulverizadora. Apague la alimentación.
![]()
- Gire la boquilla de pulverización reversible 180 grados a la posición CLEAN (limpiar) (flecha apuntando hacia la parte posterior de la pistola pulverizadora).
![]()
NOTA: Si la boquilla de pulverización es difícil de girar, alivie la presión girando la perilla PRIME/SPRAY a PRIME y apriete el gatillo mientras apunta a material de desecho/cartón. Suelte el gatillo e intente girar la boquilla de pulverización de nuevo. - Gire la perilla PRIME/SPRAY a SPRAY - PRESIÓN MÍNIMA. Encienda la alimentación.
![]()
- Desbloquee la pistola pulverizadora.
![]()
- Apunte a un trozo de material de desecho/cartón y apriete el gatillo hasta que el material salga en un chorro de alta presión. Suelte el gatillo y bloquee la pistola pulverizadora.
![]()
- Invierta la boquilla de pulverización para que la flecha apunte hacia adelante. Reanude la pulverización.
![]()
Limpiar el filtro de la pistola pulverizadora
Necesitará:
- Llave inglesa
- Agua tibia y jabón para material de látex
- Disolvente mineral para materiales a base de aceite
- Filtro de repuesto para la pistola pulverizadora (si es necesario)
Nunca limpie el filtro introduciendo un objeto afilado.
- Realice el procedimiento de alivio de presión.
![]()
- Tire del protector del gatillo de la carcasa del filtro.
![]()
- Desenrosque la carcasa del filtro con una llave inglesa.
![]()
- Retire el filtro de la carcasa. Limpie con la solución de limpieza adecuada (agua tibia y jabón para materiales de látex; disolvente mineral para materiales a base de aceite).
![]()
- Inspeccione el filtro para ver si está dañado. Reemplace si encuentra agujeros o roturas.
![]()
- Reemplace el filtro limpio, con el extremo cónico primero, en la carcasa de la pistola.
Nota: Es importante colocar primero el extremo cónico para asegurar el funcionamiento adecuado del pulverizador.
![]()
- Vuelva a montar la pistola pulverizadora.
![]()
Limpiar el filtro de entrada
Necesitará:
- Agua tibia y jabón para material de látex
- Disolvente mineral para materiales a base de aceite
Asegúrese de que sus suelos y muebles estén cubiertos con lonas para evitar goteos accidentales.
- Desenrosque el filtro de entrada del accesorio en el extremo del tubo de succión.
![]()
- Limpie el filtro con la solución de limpieza adecuada (agua tibia y jabón para materiales de látex, disolvente mineral para materiales a base de aceite).
![]()
- Reemplace el filtro limpio enroscándolo de nuevo en el accesorio en el extremo del tubo de succión.
![]()
Almacenamiento a corto plazo
Este procedimiento debe utilizarse cuando se toma un descanso a corto plazo o cuando se termina el proyecto por el día. Si su descanso es de más de 16 horas, siga las instrucciones de limpieza.
Necesitará:
- Agua
- Bolsa de plástico o cubo
- Trapos
- Palo para remover
Las instrucciones son solo para materiales de látex
Nota: Si utiliza material a base de aceite, siga las instrucciones de limpieza.
Apagado
- Realice el procedimiento de alivio de presión.
![]()
- Coloque la pistola pulverizadora en una bolsa de plástico o sumérjala en un cubo de agua.
![]()
- Vierta 1/2 taza de agua lentamente en la parte superior de la pintura para evitar que la pintura se seque. Coloque todo el sistema de pulverización fuera del sol.
![]()
Puesta en marcha
- Retire la pistola pulverizadora de la bolsa de plástico o del agua.
![]()
- Si se añadió agua durante el apagado, revuelva el agua en el material con el palo para remover.
![]()
- Siga las instrucciones de Cómo hacer que el material fluya.
![]()
Limpieza

Necesitará:
- Una fuente de agua que pueda suministrarse con una manguera de jardín (solo materiales de látex)
- Disolvente mineral si utiliza material a base de aceite
- Contenedor de residuos vacío
- Un recipiente con agua tibia y jabón
Notas de limpieza: lea antes de limpiar
- Cuando utilice material de látex, limpie el pulverizador y los componentes con agua tibia y jabón. Para material a base de aceite, utilice disolvente mineral. Nunca utilice disolvente mineral con materiales de látex
- NUNCA utilice gasolina para limpiar el pulverizador
- Deseche la solución de limpieza usada correctamente
- La limpieza y lubricación a fondo del pulverizador es importante para asegurar el funcionamiento adecuado después del almacenamiento
- Si limpia su pulverizador con disolvente mineral, repita las instrucciones de limpieza utilizando agua tibia y jabón.
Siga estos pasos siempre que limpie con disolvente mineral:
- Si pulveriza o limpia con materiales a base de aceite, la pistola pulverizadora debe estar conectada a tierra mientras prepara la manguera de pulverización o la limpieza.
- Conecte la pistola a tierra sujetándola contra el borde de un recipiente de metal mientras purga. Si no lo hace, puede producirse una descarga eléctrica estática que puede provocar un incendio.
- Siempre limpie la pistola pulverizadora a una distancia de la bomba de pulverización de al menos una longitud de manguera.
- Si recoge el disolvente lavado en un recipiente de metal de un galón, colóquelo en un recipiente vacío de cinco galones y, a continuación, limpie.
- El área debe estar libre de vapores.
- Siga todas las instrucciones de limpieza.
Materiales de látex
Siga estos pasos si utilizó materiales de látex y si tiene una manguera de jardín disponible. Si no tiene una manguera de jardín disponible, siga las instrucciones de limpieza - Materiales a base de aceite.
- Realice el procedimiento de alivio de presión.
![]()
- Retire la boquilla de pulverización y colóquela en un recipiente lleno de agua tibia y jabón.
![]()
- Coloque el tubo de succión y el tubo de retorno en un contenedor de residuos vacío.
![]()
- Utilizando una manguera de jardín, enjuague el tubo de succión, el tubo de retorno y el filtro de entrada. Vacíe el contenedor de residuos de todos los fluidos.
![]()
- Retire el filtro de entrada del tubo de succión y colóquelo en el contenedor de residuos.
![]()
- Enrosque el adaptador de limpieza de la bomba en la manguera de jardín. Enrosque el accesorio del tubo de succión sobre el adaptador.
![]()
- Desenganche el tubo de retorno del tubo de succión y colóquelo en el contenedor de residuos. Gire la perilla PRIME/SPRAY a PRIME.
![]()
- Abra el suministro de agua a la manguera de jardín. Encienda la bomba. El agua entrará en el tubo de succión y saldrá por el tubo de retorno. Deje que la bomba funcione durante unos minutos y déjela funcionando para los siguientes pasos.
![]()
- Apunte la pistola pulverizadora al lado de un contenedor de residuos.
![]()
- Mientras aprieta el gatillo, gire la perilla PRIME/SPRAY a SPRAY - PRESIÓN MÍNIMA.
![]()
- Continúe apretando el gatillo hasta que el fluido salga limpio.
![]()
- Realice el procedimiento de alivio de presión.
![]()
Materiales a base de aceite
Siga estos pasos si pulverizó materiales a base de aceite, o si pulverizó materiales de látex y no tiene una manguera de jardín disponible. Asegúrese de utilizar la solución de limpieza adecuada para el tipo de material pulverizado.
Necesitará:
- Disolvente mineral si utiliza material a base de aceite
- Agua tibia y jabón si utiliza material de látex
- Contenedor de residuos
- Realice el procedimiento de alivio de presión.
![]()
- Retire la boquilla de pulverización y colóquela en un contenedor de residuos vacío.
![]()
- Sumerja el conjunto de succión en un cubo con la solución de limpieza adecuada.
![]()
- Apunte la pistola pulverizadora al lado de un contenedor de residuos. Conecte la pistola a tierra contra el lado de un contenedor de residuos de metal si limpia con disolvente mineral.
![]()
- Mientras aprieta el gatillo, encienda la alimentación y gire la perilla PRIME/SPRAY a SPRAY - PRESIÓN MÍNIMA.
![]()
- Continúe apretando el gatillo hasta que el fluido salga limpio. Es posible que necesite obtener una nueva solución de limpieza.
![]()
- Realice el procedimiento de alivio de presión.
![]()
Si limpió el pulverizador con disolvente mineral, repita los pasos de esta página utilizando agua tibia y jabón.
Limpieza de los componentes de la pistola pulverizadora
Necesitará:
- Cepillo de cerdas suaves
- Aceite doméstico ligero
- Agua tibia y jabón si utiliza material de látex
- Disolvente mineral para material a base de aceite
- Llave inglesa
- Realice el procedimiento de alivio de presión.
![]()
- Tire del protector del gatillo para separarlo de la carcasa del filtro y desenrosque la carcasa con una llave inglesa
![]()
- Retire el filtro de la pistola pulverizadora. Limpie la boquilla de pulverización y el filtro con un cepillo de cerdas suaves y la solución de limpieza adecuada
![]()
- Vierta unas gotas de aceite doméstico ligero dentro de la carcasa de la pistola.
![]()
- Instale el filtro de la pistola con el extremo cónico primero. Vuelva a montar la pistola pulverizadora.
![]()
- Instale la boquilla de pulverización con la flecha apuntando hacia la parte delantera de la punta del protector de pulverización.
![]()
- Instale el conjunto de la boquilla y el protector de pulverización.
![]()
Almacenamiento a largo plazo
Necesitará:
- Aceite doméstico ligero
- Trapos
- Retire el conjunto de succión.
![]()
- Vierta aproximadamente 2 onzas de aceite doméstico ligero en la entrada de la bomba.
![]()
- Cubra la válvula de salida con un trapo. Encienda la alimentación y deje que la bomba funcione durante cinco segundos.
![]()
- Apague la alimentación.
![]()
- Vuelva a colocar el conjunto de succión. Asegúrese de que las muescas del conector (a) encajen sobre las clavijas (b) en la entrada de la bomba.
![]()
- Limpie toda la unidad, la manguera y la pistola rociadora para eliminar el material de rociado acumulado.
![]()
Sustitución de la válvula de salida
Puede ser necesario sustituir la válvula de salida si el rendimiento del rociado sigue siendo deficiente después de seguir los pasos de la sección Solución de problemas de rociado. Se pueden solicitar válvulas de repuesto llamando al número de atención al cliente
Necesitará:
- Llave inglesa
- Trapo
- Agua tibia y jabón si utiliza material de látex
- Disolvente mineral para material a base de aceite
- Desenrosque la válvula de salida de la carcasa de la válvula de salida con una llave inglesa.
![]()
- Retire cualquier material acumulado dentro de la carcasa de la válvula de salida utilizando la solución adecuada para el material que se esté utilizando.
- Sustituya con una nueva válvula de salida y apriete con una llave inglesa.
Limpieza o sustitución de la válvula de entrada
Puede ser necesario limpiar o sustituir la válvula de entrada si el rendimiento del rociado sigue siendo deficiente después de seguir los pasos de la sección Solución de problemas de rociado. Los problemas con la válvula de entrada suelen deberse a una limpieza o un almacenamiento inadecuados. Se pueden solicitar kits de sustitución llamando al número de atención al cliente
Necesitará:
- Herramienta para la válvula de entrada
- Llave de carraca, extensión
- Aceite doméstico
- Agua tibia y jabón si utiliza material de látex
- Disolventes minerales para materiales a base de aceite
- Retire la entrada de la bomba del pulverizador girándola en sentido contrario a las agujas del reloj.
![]()
- Inserte la herramienta para la válvula de entrada en el racor de la válvula de entrada. Con la carraca y el vaso, gire en sentido contrario a las agujas del reloj y retírela de su carcasa.
![]()
- Recupere la válvula de entrada y la junta tórica de la válvula de entrada de la carcasa de la válvula de entrada. Limpie o sustituya y lubrique la junta tórica con un aceite doméstico ligero.
![]()
- Vuelva a colocar la junta tórica de la válvula de entrada en la carcasa y coloque la válvula de entrada encima.
- Vuelva a colocar el racor de entrada en la carcasa. Apriete con la herramienta para la válvula de entrada y la carraca.
- Vuelva a colocar la entrada de la bomba.
Resolución de problemas
Antes de realizar el mantenimiento, siempre debe liberar la presión del sistema siguiendo el procedimiento de descarga de presión.
- El pulverizador no arranca
| Causa | Solución | |
| 1. | El pulverizador no está enchufado | Enchufe el pulverizador |
| 2. | El interruptor ON/OFF está en OFF | Gire el interruptor ON/OFF a ON |
| 3. | El pulverizador se apaga bajo presión | El motor se encenderá y apagará durante el rociado para regular la presión. Esto es normal |
| 4. | No llega voltaje del enchufe de pared | Compruebe el voltaje de la fuente de alimentación |
| 5. | El cable de extensión está dañado o tiene una capacidad demasiado baja | Sustituya el cable de extensión |
| 6. | Hay un problema con el motor del pulverizador | Lleve el pulverizador a un centro de servicio autorizado de Wagner |
- El pulverizador arranca pero no aspira material cuando el mando PRIME/SPRAY está en PRIME
| Causa | Solución | |
| 1. | El pulverizador no se ceba correctamente o ha perdido el cebado | Consulte la sección Cómo hacer fluir el material |
| 2. | El recipiente de material está vacío | Consulte las secciones Cargar material y Cómo hacer fluir el material |
| 3. | El filtro de entrada está obstruido | Consulte la sección Limpiar el filtro de entrada |
| 4. | La válvula de entrada está atascada | Es posible que la entrada esté atascada por material viejo. Pulse el botón rojo de liberación de la entrada para liberarla. Si sigue atascada, consulte la sección Limpiar el filtro de entrada o Sustituir la válvula de entrada* |
| 5. | La válvula de salida está atascada | Consulte la sección Sustitución de la válvula de salida |
| 6. | La válvula de entrada está desgastada o dañada | Consulte la sección Limpieza o sustitución de la válvula de entrada* |
| 7. | La válvula PRIME/SPRAY está atascada | Lleve el pulverizador a un centro de servicio autorizado de Wagner |
- El pulverizador aspira material, pero la presión cae cuando se acciona la pistola (patrón de rociado deficiente)
| Causa | Solución | |
| 1. | Presión demasiado baja | Gire el mando PRIME/SPRAY a SPRAY - PRESIÓN MÁXIMA |
| 2. | La boquilla de rociado está desgastada | Sustituya la boquilla de rociado por una nueva** |
| 3. | El filtro de entrada está obstruido | Consulte la sección Limpiar el filtro de entrada |
| 4. | La boquilla de rociado está atascada | Consulte la sección Desatascar la boquilla de rociado |
| 5. | El filtro de la pistola rociadora está obstruido | Consulte la sección Limpiar el filtro de la pistola rociadora. Tenga a mano filtros adicionales |
| 6. | El material es demasiado pesado o grueso | Diluya o filtre el material |
| 7. | El conjunto de la válvula de salida está sucio o desgastado | Consulte la sección Sustitución de la válvula de salida* |
| 8. | El conjunto de la válvula de entrada está dañado o desgastado | Consulte la sección Limpiar o sustituir la válvula de entrada* |
- El mando PRIME/SPRAY está en SPRAY y hay flujo a través del tubo de retorno de material
| Causa | Solución | |
| 1. | La válvula PRIME/SPRAY está sucia o desgastada | Lleve el pulverizador a un centro de servicio autorizado de Wagner |
- La pistola rociadora tiene fugas
| Causa | Solución | |
| 1. | La carcasa del filtro de la pistola está suelta | Apriete el mango |
| 2. | Las piezas internas de la pistola rociadora están desgastadas o sucias | Lleve el pulverizador a un centro de servicio autorizado de Wagner |
- El conjunto de la boquilla de rociado tiene fugas
| Causa | Solución | |
| 1. | La boquilla de rociado se montó incorrectamente | Compruebe el montaje de la boquilla y móntela correctamente consulte "Almacenamiento a largo plazo", pasos 6-7 |
| 2. | La junta de la pistola está desgastada | Sustituya la junta* |
- La pistola rociadora no rocía
| Causa | Solución | |
| 1. | La boquilla de rociado está atascada | Consulte la sección Desatascar la boquilla de rociado |
| 2. | El filtro de la pistola rociadora está obstruido | Consulte la sección Limpiar el filtro de la pistola rociadora. Tenga a mano filtros adicionales |
| 3. | La boquilla de rociado está en la posición CLEAN (LIMPIAR) | Gire la boquilla de rociado a la posición SPRAY (ROCIAR) consulte "Solución de problemas de rociado: desatascar la boquilla de rociado", paso 6 |
| 4. | El mando PRIME/SPRAY no está en SPRAY (ROCIAR) | Gire el mando PRIME/SPRAY a SPRAY (ROCIAR) Cómo hacer fluir el material |
- El patrón de rociado es deficiente (cola)
| Causa | Solución | |
| 1. | Presión demasiado baja | Gire el mando PRIME/SPRAY a SPRAY - PRESIÓN MÁXIMA |
| 2. | La boquilla de rociado está atascada | Consulte la sección Desatascar la boquilla de rociado |
| 3. | El filtro de entrada está obstruido | Consulte la sección Limpiar el filtro de entrada |
| 4. | El filtro de la pistola rociadora está obstruido | Consulte la sección Limpiar el filtro de la pistola rociadora. Tenga a mano filtros adicionales |
| 5. | La boquilla de rociado está desgastada | Sustituya la boquilla de rociado |
| 6. | El material es demasiado espeso | Diluya el material utilizando la solución diluyente adecuada |
| 7. | Pérdida de presión | Consulte las causas y soluciones para el problema C |
Mantenimiento diario
El único mantenimiento diario necesario es una limpieza a fondo. Siga los procedimientos de limpieza de este manual
Mantenimiento ampliado
Algunas piezas de la bomba se desgastan con el uso y deben sustituirse. La siguiente es una lista de los kits de reparación disponibles. El rendimiento de la bomba es el único indicador fiable de cuándo sustituir las piezas de desgaste. Consulte la sección Solución de problemas para obtener más información sobre cuándo utilizar estos kits
| N.º de pieza del kit | Descripción |
| 0504163 | Kit de válvula de entrada |
| 0504164 | Kit de válvula de salida |
| 0501014 | Kit de asiento/junta de estanqueidad del caballete |
Lista de piezas
Pulverizador

| Artículo | N.º de pieza | Descripción | Cantidad |
| 1 | 0504156 | Conjunto del juego de succión | 1 |
| 2 | 0515454 | Manguera de pulverización | 1 |
| 3 | 0504164 | Válvula de salida | 1 |
| 4 | 0504220 | Herramienta para la válvula de entrada | 1 |
| 5 | 0515146 | Adaptador de limpieza de la bomba | 1 |
| 6 | 0504163 | Kit de válvula de entrada | 1 |
Pistola pulverizadora

| Artículo | N.º de pieza | Descripción | Cantidad |
| 1 | 0501011 | Conjunto del protector | 1 |
| 2 | 0501515 | Boquilla, 515 | 1 |
| 3 | 0515229 | Conjunto completo de pistola (incluye los artículos 3-6) | 1 |
| 4 | 0154675 | Filtro, malla 100 (amarillo, paquete de 2) | 1 |
| 5 | 0515228 | Sello | 1 |
| 6 | - | Carcasa del filtro | 1 |
| 7 | 0347706A | Giratorio | 1 |
Accesorios para boquillas/filtros
Todas las boquillas y filtros de pulverización que se enumeran a continuación se venden por separado.
| Boquilla pulverizadora | Filtros de la pistola pulverizadora | Material de pulverización | Ajuste de presión inicial | |||
| N.º de pieza | Tamaño de la boquilla* | N.º de pieza | Tipo de filtro | Color del filtro | ||
| 0501411 | 411 | 0154918 | Extrafino | Rojo | Tintes finos, selladores | Mínimo |
| 0501511 | 511 | |||||
| 0501413 | 413 | 0154675 | Fino | Amarillo | Pinturas de látex espesas, tintes | Máximo |
| 0501513 | 513 | |||||
| 0501415 | 415 | |||||
| 0501515 | 515 | |||||
Información importante sobre seguridad
Lea toda la información de seguridad antes de utilizar el equipo. Guarde estas instrucciones
Para reducir los riesgos de incendio o explosión, descarga eléctrica y lesiones a personas, lea y comprenda todas las instrucciones incluidas en este manual. Familiarícese con los controles y el uso correcto del equipo.
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
PELIGRO: LESIÓN POR INYECCIÓN
Un chorro de pintura a alta presión producido por este equipo puede perforar la piel y los tejidos subyacentes, lo que puede provocar lesiones graves e incluso la amputación. Consulte a un médico inmediatamente.
¡NO TRATE UNA LESIÓN POR INYECCIÓN COMO UN SIMPLE CORTE! La inyección puede provocar la amputación. Consulte a un médico inmediatamente.
El rango de funcionamiento máximo de la pistola es de 2800 PSI/193 BAR de presión de fluido.
PREVENCIÓN:
- NUNCA apunte la pistola a ninguna parte del cuerpo.
- No apunte la pistola ni rocíe a ninguna persona o animal.
- NUNCA permita que ninguna parte del cuerpo toque el chorro de fluido. NO permita que el cuerpo toque una fuga en la manguera de fluido.
- NUNCA ponga la mano delante de la pistola. Los guantes no proporcionarán protección contra una lesión por inyección.
- SIEMPRE bloquee el gatillo de la pistola, apague la bomba y libere toda la presión antes de realizar el mantenimiento, limpiar la boquilla o el protector, cambiar la boquilla o dejar el equipo desatendido. La presión no se liberará al apagar el motor. La perilla PRIME/SPRAY (CEBADO/PULVERIZACIÓN) debe girarse a PRIME (CEBADO) para liberar la presión. Consulte el Procedimiento de alivio de presión que se describe en el manual de la bomba.
- SIEMPRE mantenga el protector de la boquilla en su lugar mientras pulveriza. El protector de la boquilla proporciona cierta protección, pero es principalmente un dispositivo de advertencia.
- SIEMPRE retire la boquilla de pulverización antes de enjuagar o limpiar el sistema.
- La manguera de pintura puede desarrollar fugas debido al desgaste, las torceduras y el uso indebido. Una fuga puede inyectar material en la piel. Inspeccione la manguera antes de cada uso. No utilice la manguera para levantar o tirar del equipo.
- NUNCA utilice una pistola pulverizadora sin un bloqueo de gatillo y un protector de gatillo que funcionen correctamente en su lugar.
- Todos los accesorios deben tener una clasificación igual o superior a 2800 PSI/193 BAR. Esto incluye boquillas de pulverización, pistolas, extensiones y mangueras.
NOTA PARA EL MÉDICO:
La inyección en la piel es una lesión traumática. Es importante tratar la lesión lo antes posible. NO demore el tratamiento para investigar la toxicidad. La toxicidad es una preocupación con algunos recubrimientos inyectados directamente en el torrente sanguíneo. Puede ser aconsejable consultar con un cirujano plástico o un cirujano reconstructivo de la mano.
PELIGRO: VAPORES PELIGROSOS
Las pinturas, los disolventes, los insecticidas y otros materiales pueden ser perjudiciales si se inhalan o entran en contacto con el cuerpo. Los vapores pueden causar náuseas graves, desmayos o envenenamiento.
PREVENCIÓN:
- Utilice un respirador o una máscara si se pueden inhalar vapores. Lea todas las instrucciones que se suministran con la máscara para asegurarse de que proporcionará la protección necesaria.
![]()
- Use gafas de protección.
- Use ropa protectora según lo requiera el fabricante del revestimiento.
PELIGRO: EXPLOSIÓN O INCENDIO
Los vapores de disolventes y pinturas pueden explotar o encenderse. Pueden producirse daños materiales y/o lesiones graves.
PREVENCIÓN:
- Proporcione una amplia ventilación y la introducción de aire fresco para mantener el aire dentro del área de pulverización libre de acumulación de vapores inflamables. Los vapores de disolventes y pinturas pueden explotar o encenderse.
![]()
- No pulverice en un área confinada.
- Evite todas las fuentes de ignición, como las chispas de electricidad estática, las llamas abiertas, las luces piloto, los electrodomésticos y los objetos calientes. Conectar o desconectar los cables de alimentación o accionar los interruptores de la luz puede producir chispas. La pintura o el disolvente que fluye a través del equipo puede provocar electricidad estática.
- No fume en el área de pulverización.
- El extintor de incendios debe estar presente y en buen estado de funcionamiento.
- Coloque la bomba de pintura en un área bien ventilada, lejos del objeto de pulverización. Los vapores inflamables suelen ser más pesados que el aire. El área del piso debe estar extremadamente bien ventilada.
- El equipo y los objetos que se encuentran dentro y alrededor del área de pulverización deben estar correctamente conectados a tierra para evitar chispas estáticas.
- Mantenga el área limpia y libre de recipientes de pintura o disolvente, trapos y otros materiales inflamables.
- Utilice únicamente mangueras de fluido de alta presión conductoras o conectadas a tierra. La pistola debe estar conectada a tierra a través de las conexiones de la manguera.
- El cable de alimentación debe estar conectado a un circuito conectado a tierra.
- Siempre enjuague la unidad en un recipiente de metal separado, a baja presión de la bomba, con la boquilla de pulverización retirada. Sujete la pistola firmemente contra el lado del recipiente para conectar a tierra el recipiente y evitar chispas estáticas.
- Siga las advertencias e instrucciones del fabricante del material y del disolvente. Conozca el contenido de las pinturas y los disolventes que se pulverizan. Lea todas las hojas de datos de seguridad de materiales (MSDS) y las etiquetas de los recipientes que se proporcionan con las pinturas y los disolventes. Siga las instrucciones de seguridad del fabricante de la pintura y el disolvente.
- Este producto solo se puede utilizar con materiales a base de agua o materiales con un punto de inflamación mínimo de 70ºF (21ºC) para la pulverización o la limpieza. No pulverice ni limpie con materiales que tengan un punto de inflamación inferior a 70ºF (21ºC), como lacas, esmaltes y/o bloqueadores de manchas a base de disolventes. El punto de inflamación es la temperatura a la que un fluido puede producir suficientes vapores para encenderse.
- El plástico puede causar chispas estáticas. Nunca cuelgue plástico para encerrar un área de pulverización. No utilice lonas de plástico cuando pulverice materiales inflamables.
- Utilice la presión más baja posible para enjuagar el equipo.
- No pulverice sobre el conjunto de la bomba.
PELIGRO: PELIGRO DE EXPLOSIÓN DEBIDO A MATERIALES INCOMPATIBLES
Causará daños materiales o lesiones graves.
PREVENCIÓN:
- No utilice materiales que contengan lejía o cloro.
- No utilice disolventes hidrocarbonados halogenados como lejía, mildiu cida, cloruro de metileno y 1,1,1 - tricloroetano. No son compatibles con el aluminio.
- Póngase en contacto con su proveedor de revestimientos para conocer la compatibilidad del material con el aluminio.
PELIGRO: GENERAL
Puede causar lesiones graves o daños materiales.
PREVENCIÓN:
- Lea todas las instrucciones y precauciones de seguridad antes de utilizar el equipo.
- Siga todos los códigos locales, estatales y nacionales apropiados que rigen la ventilación, la prevención de incendios y el funcionamiento.
- Las normas de seguridad del gobierno de los Estados Unidos se han adoptado en virtud de la Ley de seguridad y salud en el trabajo (Occupational Safety and Health Act, OSHA). Deben consultarse estas normas, en particular la parte 1910 de las normas generales y la parte 1926 de las normas de construcción.
- Utilice únicamente piezas autorizadas por el fabricante. El usuario asume todos los riesgos y responsabilidades al utilizar piezas que no cumplen con las especificaciones mínimas y los requisitos de seguridad del fabricante de la bomba.
- Antes de cada uso, compruebe que todas las mangueras no presenten cortes, fugas, abrasión o abultamiento de la cubierta. Compruebe si los acoplamientos están dañados o se mueven. Reemplace inmediatamente la manguera si existe alguna de estas condiciones. Nunca repare una manguera de pintura. Reemplácela por otra manguera de alta presión conectada a tierra.
- Todas las mangueras y accesorios deben estar asegurados antes de utilizar la bomba de pulverización. Las piezas no aseguradas pueden salir despedidas con gran fuerza o tener fugas de un chorro de fluido a alta presión, lo que puede provocar lesiones graves.
- Todas las mangueras, los eslabones giratorios, las pistolas y los accesorios deben tener una presión nominal igual o superior a 2800 PSI/193 BAR.
- No pulverice al aire libre en días ventosos.
- Use ropa para evitar que la pintura entre en contacto con la piel y el cabello.
- No opere ni pulverice cerca de niños. Mantenga a los niños alejados del equipo en todo momento.
- No se exceda ni se pare sobre un soporte inestable. Mantenga una base y un equilibrio eficaces en todo momento.
- Manténgase alerta y observe lo que está haciendo.
- No opere la unidad cuando esté fatigado o bajo la influencia de drogas o alcohol.
Información eléctrica importante
Utilice únicamente un cable de extensión de 3 hilos que tenga un enchufe de conexión a tierra de 3 clavijas y un receptáculo de 3 ranuras que acepte el enchufe del producto. Asegúrese de que su cable de extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de utilizar uno lo suficientemente grueso como para transportar la corriente que consumirá su producto. Un cable de tamaño insuficiente provocará una caída en el voltaje de la línea, lo que provocará una pérdida de energía y un sobrecalentamiento. Se recomienda un cable de calibre 14 o 12 (consulte la tabla). Si se va a utilizar un cable de extensión en exteriores, debe estar marcado con el sufijo W-A después de la designación del tipo de cable. Por ejemplo, una designación de SJTW-A indicaría que el cable sería apropiado para uso en exteriores.
Cables de extensión de accesorios Wagner Spray Tech recomendados:
P/N 0090241 - Cable de extensión de 20 pies.
P/N 0090242 - Cable de extensión de 35 pies.
| Calibre del cable | Longitud máxima del cable |
| 12 | 150 pies |
| 14 | 100 pies |
No utilice más de 50 pies de manguera de pulverización. Si necesita pulverizar a más de 50 pies de su fuente de alimentación, utilice más cable de extensión, no más manguera de pulverización.
Instrucciones de conexión a tierra
Este producto debe estar conectado a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un cable de conexión a tierra con un enchufe de conexión a tierra apropiado. El enchufe debe enchufarse a un tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
La instalación incorrecta del enchufe de conexión a tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica.
Si es necesario reparar o reemplazar el cable o el enchufe, no conecte el cable de conexión a tierra verde a ninguno de los terminales de hoja plana. El cable con aislamiento que tiene una superficie exterior verde con o sin rayas amarillas es el cable de conexión a tierra y debe conectarse al pin de conexión a tierra.
Consulte con un electricista o técnico calificado si no se comprenden completamente las instrucciones de conexión a tierra, o si tiene dudas sobre si el producto está correctamente conectado a tierra. No modifique el enchufe proporcionado. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale el tomacorriente adecuado.
Este producto está diseñado para usarse en un circuito nominal de 120 voltios y tiene un enchufe de conexión a tierra que se parece al enchufe que se ilustra a continuación. Asegúrese de que el producto esté conectado a un tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe. No se debe utilizar ningún adaptador con este producto.

Si tiene problemas con su pulverizador en cualquier momento durante el montaje, el funcionamiento o la limpieza, consulte la sección Solución de problemas de este manual, o llame al servicio de atención al cliente al: 1-800-328-8251
¿Tiene preguntas?
Llame al Servicio Técnico de Wagner al: 1-800-328-8251
Registre su producto en línea en: www.wagnerspraytech.com
Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de WAGNER PROCOAT



















































































