Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONTROL PRO
OWNER'S MANUAL • GUIDE D'UTILISATION •
MANUAL DEL PROPIETARIO
READ THIS MANUAL FOR COMPLETE INSTRUCTIONS •
LIRE CE MANUEL POUR OBTENIR DES DIRECTIVES COMPLÈTES •
LEA ESTE MANUAL PARA OBTENER LAS INSTRUCCIONES COMPLETAS
wagner-group.com
130 POWER TANK
ES
EN
F
ENGLISH -
P. 2
FRANÇAIS -
P. 20
ESPAÑOL -
P. 38
0918 • Form No. 0580686B
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WAGNER CONTROL PRO 130 POWER TANK

  • Página 1 READ THIS MANUAL FOR COMPLETE INSTRUCTIONS • ENGLISH - P. 2 LIRE CE MANUEL POUR OBTENIR DES DIRECTIVES COMPLÈTES • FRANÇAIS - P. 20 LEA ESTE MANUAL PARA OBTENER LAS INSTRUCCIONES COMPLETAS ESPAÑOL - P. 38 wagner-group.com 0918 • Form No. 0580686B...
  • Página 38: Explicación De Los Símbolos Utilizados

    INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD CONTENIDO EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS UTILIZADOS Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD _____ 38-40 Guarde estas insturcciones. Explicación de los símbolos utilizados ___________________ 38 Para reducir los riesgos de incendios, explosiones, descargas Instrucciones para la conexión a tierra ___________________ 39 eléctricas o lesiones a las personas, lea y entienda todas las Información eléctrica importante _______________________ 39...
  • Página 39: Información Importante Sobre Seguridad

    CONSULTE A UN MÉDICO Cuando se usa el rociador con un generador o INMEDIATAMENTE. línea o sin control, uncontrolled line voltage, se recomienda que Wagner’s “Line Surge Protector” Atención (P/N 800-935) se utiliza. PREVENCIÓN: •...
  • Página 40 No pulverice materiales inflamables ni combustibles cerca y duración, emplear únicamente mangueras de alta presión de llamas desnudas, pilotos o fuentes de ignición como originales de Wagner. objetos calientes, cigarrillos, motores, equipos eléctricos • Este sistema es capaz de producir 11.1 MPa (1600 PSI). Utilice o electrodomésticos.
  • Página 41: Información General

    PELIGROSOS ESPECIFICACIONES Las pinturas, solventes, insecticidas y demás materiales pueden ser nocivos si se inhalan o toman contacto con el cuerpo. Los vapores Control Pro 130 Power Tank pueden causar náuseas graves, desmayos o envenamiento. Presión Máx. 11,1 MPa Capacidad 0,91 LPM PREVENCIÓN:...
  • Página 42: Piezas Y Componentes

    PIEZAS Y COMPONENTES Tapa de la tanque Manguera Pistola Boquilla Filtro de entrada (A) PRIME Tanque Tubo de retorno Interruptor Cubierta SPRAY La perilla PRIME/SPRAY se puede girar en cualquier dirección al Perilla de Conector de La arandela (a) ajuste deseado PRIME/SPRAY (B) y el asiento (b) manguera...
  • Página 43: Avant De Comenzar

    AVANT DE COMENZAR Esta sección contiene instrucciones que se repetirán en el manual. Lea y comprenda esta sección antes de utilizar el equipo. SEGURO DEL GATILLO Bloquee el gatillo de la pistola pulverizadora siempre que se indique. BLOQUEE La pistola se encuentra asegurada cuando el seguro del gatillo está a un ángulo de 90º...
  • Página 44: Cargar Material

    CARGAR MATERIAL Estos pasos van a cebar el sistema y estará listo para pulverizar. www.wagnercontrolpro.com/howtoCP130 QUÉ NECESITARÁ EMPUJE • El material que planea rociar • Cable de extensión • Contenedor para desechos Recomendación: Se recomienda realizar los pasos en esta página con agua para que se familiarice con el funcionamiento de la unidad y para garantizar que la unidad esté...
  • Página 45: Rociado

    ROCIADO Siga estos pasos para descargar material de pulverización desde el tanque hasta la pistola pulverizadora. QUÉ NECESITARÁ • Contenedor para desechos • Material de desecho o cartón • Paños para proteger pisos y muebles de salpicaduras Asegúrese de retirar la cubierta y boquilla. Apunte la pistola pulverizadora a un contenedor de desechos separado.
  • Página 46: Practique El Rociado

    PRACTIQUE EL ROCIADO QUÉ NECESITARÁ • Una superficie para practicar pulverizar (madera, cartón o cartón yeso) Mientras pulveriza, puede girar el conjunto de boquilla y protección de pulverización para adecuarse mejor al movimiento de pulverización. Bloquee el gatillo de la pistola pulverizadora antes de girar el conjunto de boquilla y protección de pulverización.
  • Página 47: Solución De Problemas De Rociado - Limpie La Boquilla Del Rociador

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE ROCIADO - LIMPIE LA BOQUILLA DEL ROCIADOR Si el patrón de pulverización se distorsiona o deja de pulverizar completamente mientras presiona el gatillo, es posible que la boquilla de pulverización esté obstruida. Siga los pasos a continuación. QUÉ...
  • Página 48: Solución De Problemas De Rociado - Limpie El Filtro De Entrada

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE ROCIADO - LIMPIE EL FILTRO DE ENTRADA Si el patrón de pulverización se distorsiona o deja de pulverizar completamente mientras presiona el gatillo, es posible que el filtro de entrada esté obstruido. Siga los pasos a continuación. QUÉ...
  • Página 49: Almacenamiento De Corto Plazo

    ALMACENAMIENTO DE CORTO PLAZO Este procedimiento se debe realizar cuando toma un descanso breve o cuando finaliza el proyecto por el día. Si su descanso dura más de 16 horas, siga las instrucciones de Limpieza en la página 50-51. QUÉ NECESITARÁ •...
  • Página 50: Limpieza

    LIMPIEZA NOTAS IMPORTANTES DE LIMPIEZA - LEA ANTES LIMPIEZA INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA ESPECIALES PARA USAR CON ALCOHOLES MINERALES: • Cuando use material de látex, limpie el rociador y los • componentes con agua tibia con jabón. Use disolventes Si rocía o limpia con materiales a base de aceite, la pistola de minerales para el material a base de aceite.
  • Página 51 LIMPIEZA (CONTINUACIÓN) Realice el Procedimiento de Alivio de Presión, página 43. Retire el filtro de entrada de la tanque. Limpie a mano con un cepillo de cerdas suaves. Reemplace el filtro de entrada. Retire la boquilla de pulverización y la protección de la boquilla de la solución de limpieza.
  • Página 52: Almacenamiento A Largo Plazo

    ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO Siga estos pasos para preparar el pulverizador para ser almacenado por períodos largos. QUÉ NECESITARÁ • Aceite común liviano (tal como aceite de motor 10W30 o aceite vege- tal) / All Guard • Trapos • Llave (2) Tire de la cubierta del gatillo para separarlo del alojamiento de pistola.
  • Página 53: Mantenimiento

    LIMPIEZA DE LA VÁLVULA DE ENTRADA Tal vez sea necesario limpiar o reparar la válvula de entrada si la unidad presenta problemas de imprimación. Los problemas de imprimación pueden prevenirse si se limpia el rociador adecuadamente y se siguen los pasos para el almacenamiento a largo plazo. QUÉ...
  • Página 54: Limpieza De La Válvula De Salida

    LIMPIEZA DE LA VÁLVULA DE SALIDA Puede ser necesario limpiar o dar servicio a la válvula de salida si el rendimiento de la pulverización sigue siendo deficiente después de seguir los pasos de la sección Solución de problemas. Llame al Servicio Técnico (1-800-328-8251) para pedir un nuevo ensamble de la válvula de salida.
  • Página 55: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN A. El pulverizador no enciende. 1. El pulverizador no está enchufado. 1. Enchufe el pulverizador. 2. El interruptor está apagado (0). 2. Ponga el interruptor en la posición encendida (l). 3. El pulverizador se apaga cuando está bajo presión. 3.
  • Página 57 PARTS LIST • LISTE DE PIÈCES • LISTA DE PIEZAS SPRAY GUN ASSEMBLY • PISTOLET DE PULVÉRISATION • PISTOLA DE ROCIADORA Replacement parts available by calling customer service On peut obtenir des pièces de rechange en appelant le Service à la clientèle. Los repuestos están disponibles llamanado al servicio a clientes.
  • Página 59: Warranty

    GARANTIE MATÉRIEL DE PULVÉRISATION DE PEINTURE SANS AIR Ce produit, fabriqué par Wagner, est garanti, au bénéfice de l’acheteur au détail d’origine, contre tout vice de matières et toute malfaçon pour deux années à compter de la date d’achat. La présente garantie ne s’applique pas aux dégâts entraînés par une utilisation incorrecte, par la négligence de l’usager ou par l’usure normale.
  • Página 60: Necesita Ayuda

    QUESTIONS? BESOIN D’AIDE? Call Wagner Technical Service at: Appelez le service technique Wagner 1-800-328-8251 1-800-328-8251 Register your product online at: Enregistrement du produit en ligne sur le site : www.wagnerspraytech.com www.wagnerspraytech.com ¿NECESITA AYUDA? Llame Wagner Technical Service al: 1-800-328-8251 Regístrelo del producto en línea en: www.wagnerspraytech.com...

Tabla de contenido