Manual de RIDGID PowerClear

Símbolos de seguridad

En este manual del operador y en el producto, se utilizan símbolos de seguridad y palabras de advertencia para comunicar información importante sobre seguridad. Esta sección se proporciona para mejorar la comprensión de estas palabras de advertencia y símbolos.
advertencia Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre posibles peligros de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.

PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO
AVISO indica información relacionada con la protección de la propiedad.
Este símbolo significa que debe leer atentamente el manual del operador antes de utilizar el equipo. El manual del operador contiene información importante sobre el funcionamiento seguro y adecuado del equipo.
Este símbolo significa que siempre debe usar gafas de seguridad con protectores laterales o gafas protectoras cuando manipule o utilice este equipo para reducir el riesgo de lesiones oculares.
Este símbolo indica el riesgo de que las manos, los dedos u otras partes del cuerpo queden atrapados, envueltos o aplastados en el cable de limpieza de desagües.
Este símbolo indica el riesgo de descarga eléctrica.

Descripción y especificaciones

Descripción

La máquina de limpieza de desagües RIDGID® PowerClear™ está diseñada para limpiar tuberías de desagüe de 3/4" (20 mm) a 11/2" (40 mm) en fregaderos, bañeras y duchas. Está equipada con un cable de 30' (9 m).
La limpiadora de desagües PowerClear cuenta con un mecanismo de alimentación de cable AUTO FEED® de 2 vías, que avanza y recupera el cable con solo presionar una palanca a una velocidad de 18' por minuto. Una manguera guía configurable, junto con la unidad AUTOFEED, permite que el cable se introduzca directamente en el desagüe, lo que minimiza la suciedad y ayuda a proteger los accesorios.
Un interruptor FOR/OFF/REV controla la rotación del tambor y del cable, y un interruptor de pie neumático proporciona el control ON/OFF del motor. Un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI) integral está integrado en el cable de alimentación.
La limpiadora de desagües tiene una carcasa frontal transparente para permitir la supervisión del cable.
No se recomienda utilizar la limpiadora de desagües PowerClear con inodoros.
Descripción general

Especificaciones

Capacidad de la tubería: ¾" – 1½" (20 mm - 40 mm)
Capacidad del tambor: 30' (9,1 m) de cable de ¼" (6 mm) de diámetro
Cable: ¼" × 30' (6 mm × 9,1 m) Cable MAXCORE™ 50
Tipo de motor: Universal
Clasificación del motor

  • Motor de 100/120 V~: 1/4 HP, 0,8/0,9 A, 50/60 Hz
  • Motor de 230 V~: 120 W, 0,5 A, 50 Hz

Consulte la placa de serie para obtener información sobre las especificaciones de la máquina.
Velocidad sin carga (no): 450 RPM
AUTOFEED

  • Velocidad de alimentación de la unidad: 18 pies/min (5,5 m/min)
  • Controles:
    Control de dirección de rotación hacia adelante/apagado/inversión momentánea
    Control del motor mediante interruptor de pie neumático ON/OFF
    Unidad AUTOFEED de avance/recuperación de cable con manguera guía configurable

Temperatura de funcionamiento: 20° - 120°F (-7° - 49°C)
Peso: 12 lbs (5,44 kg)
Dimensión L×An×Al: 14" x 9" x 11.5" (356 mm x 229 mm x 292 mm)
Presión sonora (LPA)*: 70 dB(A), K=3
Potencia sonora (LWA)*: 79 dB(A), K=3
* Las mediciones de sonido se miden de acuerdo con una prueba estandarizada según la norma EN 62481-1.

  • Las emisiones de sonido pueden variar debido a su ubicación y al uso específico de estas herramientas.
  • Los niveles de exposición diaria al sonido deben evaluarse para cada aplicación y deben tomarse las medidas de seguridad adecuadas cuando sea necesario. La evaluación de los niveles de exposición debe tener en cuenta el tiempo que una herramienta está apagada y no se utiliza. Esto puede reducir significativamente el nivel de exposición durante todo el período de trabajo.

Iconos de los interruptores

Rotación hacia adelante (FOR)
Apagado
Rotación inversa (REV)

El número de serie de la máquina se encuentra en la parte inferior de la carcasa. Los últimos 4 dígitos indican el mes y el año de fabricación. (MM = mes, AA = año).

AVISO
Esta máquina está hecha para limpiar desagües. Si se utiliza correctamente, no dañará un desagüe que esté en buenas condiciones y que haya sido diseñado, construido y mantenido correctamente. Si el desagüe está en malas condiciones o no ha sido diseñado, construido y mantenido correctamente, el proceso de limpieza del desagüe puede no ser eficaz o podría dañar el desagüe. La mejor manera de determinar el estado de un desagüe antes de limpiarlo es mediante una inspección visual con una cámara. El uso incorrecto de esta limpiadora de desagües puede dañar la limpiadora de desagües y el desagüe. Es posible que esta máquina no elimine todas las obstrucciones.

Montaje de la máquina


Para reducir el riesgo de lesiones graves durante el uso, siga estos procedimientos para un montaje adecuado. El interruptor FOR/OFF/REV debe estar en la posición OFF y la máquina debe estar desenchufada antes del montaje.

Configuración del conjunto de manguera guía/AUTOFEED

La manguera guía AUTOFEED se puede montar como una manguera guía de 18" o como una manguera guía de 48", dependiendo de la distancia a la que se siente el PowerClear de la abertura de desagüe en uso. La manguera guía de 18" puede funcionar bien cuando la máquina puede sentarse directamente al lado de un fregadero, como en una cocina o un mostrador de baño. La manguera guía de 48" puede ser apropiada cuando la máquina se sienta en el suelo fuera de una bañera. Independientemente de la longitud de la manguera guía utilizada, el conjunto AUTOFEED debe estar a 6" (15 cm) de la entrada del desagüe. No extienda la manguera guía más de 48".

  1. Si lo desea, conecte las secciones de manguera guía de 18" y 30". La conexión es un ajuste de fricción: inserte el accesorio macho en el accesorio hembra y confirme que esté seguro.
  2. Retire y deseche la tapa del extremo del cable (máquina nueva). Saque suficiente cable del tambor para alimentarlo a través de la manguera guía y la unidad AUTOFEED.
  3. Pase el cable a través de la manguera guía. Levante las palancas ADVANCE (AVANCE) y RETRIEVE (RECUPERACIÓN) para permitir que la cabeza abultada del cable pase a través de la unidad AUTOFEED.
    Configuración del conjunto de manguera guía/AUTOFEED - Paso 1
  4. Suelte las palancas ADVANCE (AVANCE) y RETRIEVE (RECUPERACIÓN).
  5. Conecte la manguera guía a la máquina empujando la manguera sobre la nariz de la carcasa frontal (Figura 4). Invierta el proceso para retirarla.
    Configuración del conjunto de manguera guía/AUTOFEED - Paso 2

Inspección previa al funcionamiento


Antes de cada uso, inspeccione su máquina de limpieza de desagües y corrija cualquier problema para reducir el riesgo de lesiones graves por descarga eléctrica, cables torcidos o rotos,
quemaduras químicas, infecciones y otras causas y evitar daños en la limpiadora de desagües.


Siempre use gafas de seguridad, guantes de trabajo de cuero y otros equipos de protección adecuados al inspeccionar su limpiadora de desagües.

  1. Inspeccione los guantes de trabajo de cuero. Asegúrese de que estén en buenas condiciones, sin agujeros, desgarros o secciones sueltas que puedan quedar atrapadas en el cable giratorio. Es importante no usar guantes inadecuados o dañados. Los guantes protegen sus manos del cable giratorio y del contenido del desagüe. Si los guantes no son guantes de trabajo de cuero o están dañados o desgastados, no utilice la máquina hasta que haya guantes adecuados disponibles.
  2. Asegúrese de que la máquina de limpieza de desagües esté desenchufada e inspeccione el cable de alimentación, el interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI) (si se proporciona) y el enchufe para detectar daños. Si el enchufe ha sido modificado o si el cable está dañado, para evitar descargas eléctricas, no utilice la máquina hasta que el cable haya sido reemplazado por una persona de reparación cualificada.
  3. Limpie la limpiadora de desagües, incluidos los mangos y los controles. Esto facilita la inspección y ayuda a evitar que la máquina o el control se resbalen de su agarre. Limpie y mantenga la máquina según las instrucciones de mantenimiento.
  4. Inspeccione la máquina de limpieza de desagües para detectar los siguientes elementos:
    • Montaje y integridad adecuados.
    • Cualquier pieza rota, desgastada, faltante, desalineada o atascada.
    • Asegúrese de que el interruptor de pie esté conectado a la máquina de limpieza de desagües. No opere la máquina sin el interruptor de pie.
    • Presencia y legibilidad de la etiqueta de advertencia (Consulte las figuras 1 y 2).
    • Movimiento suave y libre de las palancas de la unidad AUTOFEED (Figura 9).
    • Cualquier condición que pueda impedir un funcionamiento seguro y normal. Si se encuentra algún problema, no utilice la limpiadora de desagües hasta que se hayan reparado los problemas.
  5. Limpie cualquier residuo del cable. Inspeccione el cable para detectar desgaste y daños. Inspeccione para detectar:
    • Partes planas obvias desgastadas en el exterior del cable (el cable está hecho de alambre redondo y el perfil debe ser redondo).
    • Múltiples dobleces o dobleces excesivamente grandes (los dobleces leves de hasta 15 grados se pueden enderezar).
    • Espacio entre las bobinas del cable que indica que el cable se ha deformado por estiramiento, torsión o funcionamiento en reversa (REV).
    • Corrosión excesiva por almacenar mojado o exposición a productos químicos de desagüe.

Todas estas formas de desgaste y daño debilitan el cable y hacen que la torsión, el doblez o la rotura del cable sean más probables durante el uso. Reemplace el cable desgastado y dañado antes de usar la limpiadora de desagües.
Asegúrese de que el cable esté completamente retraído, con no más de 6" (150 mm) de cable fuera de la máquina. Esto evitará que el cable se agite al arrancar

  1. Asegúrese de que el interruptor FOR/OFF/REV (I/0/II) esté en la posición OFF (APAGADO).
  2. Con las manos secas, enchufe el cable en un tomacorriente debidamente conectado a tierra. Pruebe el GFCI (si se proporciona) en el cable eléctrico para asegurarse de que funcione correctamente. Cuando se presiona el botón de prueba, el botón rojo marcado como "RESET" (REINICIAR) debe aparecer ligeramente y la máquina no funcionará. Reactívelo presionando el botón rojo RESET (REINICIAR). Si el GFCI no funciona correctamente, desenchufe el cable y no utilice la máquina de limpieza de desagües hasta que el GFCI haya sido reparado.
  3. Mueva el interruptor FOR/OFF/REV a la posición FOR (ADELANTE). Presione el interruptor de pie y observe la dirección de rotación del tambor. Si el interruptor de pie no controla el funcionamiento de la máquina, no utilice la máquina hasta que el interruptor de pie haya sido reparado. El tambor debe girar en sentido contrario a las agujas del reloj cuando se mira desde la parte delantera del tambor, y coincidirá con la dirección del tambor que se muestra en la carcasa delantera (Figura 10).
    Suelte el interruptor de pie y deje que el tambor se detenga por completo. Mantenga el interruptor FOR/OFF/REV en la posición REV (REVERSA) y repita la prueba anterior para confirmar que la limpiadora de desagües funciona correctamente en reversa. Si la rotación no es correcta, no utilice la máquina hasta que haya sido reparada.
  4. Una vez completada la inspección, mueva el interruptor FOR/OFF/-REV a la posición OFF (APAGADO) y, con las manos secas, desenchufe la máquina.

Preparación de la máquina y la zona de trabajo


Prepare la máquina de limpieza de desagües y la zona de trabajo de acuerdo con estos procedimientos para reducir el riesgo de lesiones por descarga eléctrica, incendio, vuelco de la máquina, cables retorcidos o rotos, quemaduras químicas, infecciones y otras causas, y evitar daños en el limpiador de desagües.

Utilice siempre gafas de seguridad y otros equipos de protección adecuados al preparar su limpiador de desagües.

  1. Compruebe la zona de trabajo para:
    • Iluminación adecuada.
    • Líquidos, vapores o polvo inflamables que puedan inflamarse. Si están presentes, no trabaje en la zona hasta que se hayan identificado y corregido las fuentes. El limpiador de desagües NO es a prueba de explosiones y puede provocar chispas.
    • Ubicación despejada, nivelada, estable y seca para todo el equipo y el operario. No utilice la máquina mientras esté de pie en el agua. Si es necesario, retire el agua de la zona de trabajo.
    • Toma de corriente eléctrica correctamente conectada a tierra con el voltaje correcto. Compruebe la placa de serie de la máquina para ver el voltaje necesario. Una toma de tres clavijas o GFCI puede no estar correctamente conectada a tierra. En caso de duda, haga que un electricista autorizado inspeccione la toma de corriente.
    • Trayectoria despejada hacia la toma de corriente que no contenga ninguna fuente potencial de daño para el cable de alimentación.
  2. Inspeccione el desagüe que se va a limpiar. Si es posible, determine los puntos de acceso al desagüe, el tamaño y la longitud del desagüe, la distancia a los tanques o tuberías principales, la naturaleza de la obstrucción, la presencia de productos químicos para la limpieza de desagües u otros productos químicos, etc. Si hay productos químicos presentes en el desagüe, es importante comprender las medidas de seguridad específicas necesarias para trabajar cerca de esos productos químicos. Póngase en contacto con el fabricante del producto químico para obtener la información necesaria.
  3. Determine el equipo correcto para la aplicación. Consulte las Especificaciones.
    No se recomienda el uso del limpiador de desagües PowerClear con inodoros.
    Puede encontrar limpiadores de desagües para otras aplicaciones consultando el catálogo de Ridge Tool, en línea en RIDGID.com
  4. Asegúrese de que todo el equipo se haya inspeccionado correctamente.
  5. Si es necesario, coloque cubiertas protectoras en la zona de trabajo. El proceso de limpieza de desagües puede ser complicado.
  6. Si es necesario, tome las medidas adecuadas para acceder al desagüe que se va a limpiar.
    Preparación de la máquina y la zona de trabajo - Paso 1
    • Para muchos desagües, el cable se puede enhebrar a través de las líneas cruzadas en el desagüe (Figura 6A).
    • Para un fregadero con un tapón de desagüe emergente: Retire la varilla de elevación y el tapón de desagüe. Asegúrese de colocar un recipiente debajo de la limpieza o el sifón para recoger el agua que pueda salir. (Figura 6B).
    • Para otros fregaderos, es posible que sea necesario quitar un tapón de limpieza o un sifón. Asegúrese de colocar un recipiente debajo de la limpieza o el sifón para recoger el agua que pueda salir. (Figura 6C).
    • Rebosadero de la bañera: Para las bañeras, nunca intente pasar por el desagüe, esto dañará el cable. Retire la placa de rebosadero y cualquier mecanismo para acceder al desagüe (Figura 6D).
  7. Coloque la máquina de limpieza de desagües de forma que se asiente cuadrada y firmemente sobre las patas de goma. No coloque la máquina sobre alfombras u otras superficies que puedan bloquear las rejillas de ventilación en la parte inferior de la máquina. El extremo de la unidad AUTOFEED debe alcanzar los 15 cm (6") del acceso al desagüe. La manguera guía no debe estar tensa ni doblada para alcanzar esta posición. Las distancias mayores desde el acceso al desagüe aumentan el riesgo de que el cable se tuerza o se doble. Si la máquina no se puede colocar con la abertura del tambor a 15 cm (6") del acceso al desagüe, extienda el acceso al desagüe con tuberías y accesorios de tamaño similar (Consulte la Figura 7). Un soporte de cable inadecuado puede permitir que el cable se doble y se tuerza, y puede dañar el cable o lesionar al operario.
    Preparación de la máquina y la zona de trabajo - Paso 2
    1. Evalúe la zona de trabajo y determine si se necesitan barreras para mantener a los transeúntes alejados del limpiador de desagües y la zona de trabajo. El proceso de limpieza de desagües puede ser complicado y los transeúntes pueden distraer al operario.
    2. Coloque el interruptor de pie para facilitar el acceso. Debe poder sujetar y controlar la manguera guía y las palancas AUTOFEED, controlar el interruptor de pie y alcanzar el interruptor FOR/OFF/REV.
    3. Confirme que el interruptor FOR/OFF/REV está en la posición OFF (apagado).
    4. Pase el cable a lo largo de la trayectoria despejada. Con las manos secas, enchufe el limpiador de desagües en una toma de corriente correctamente conectada a tierra. Mantenga todas las conexiones secas y alejadas del suelo. Si el cable de alimentación no es lo suficientemente largo, utilice un cable de extensión que:
      • Esté en buenas condiciones.
      • Tenga un enchufe similar al suministrado en el limpiador de desagües.
      • Esté clasificado para uso en exteriores y contenga una W o W-A en la designación del cable (es decir, SOW), o cumpla con los tipos H05VV-F, H05RN-F o el diseño de tipo IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
      • Tenga un tamaño de cable suficiente. Para los cables de extensión de hasta 15,2 m (50') de longitud, utilice 16 AWG (1,5 mm2) o más gruesos. Para los cables de extensión de 15,2 m a 30,5 m (50'-100') de longitud, utilice 14 AWG (2,5 mm2) o más gruesos.

Cuando utilice un cable de extensión, el GFCI del limpiador de desagües no protege el cable de extensión. Si la toma de corriente no está protegida por GFCI, es aconsejable utilizar un GFCI de tipo enchufable entre la toma de corriente y el cable de extensión para reducir el riesgo de descarga si hay un fallo en el cable de extensión.

Instrucciones de funcionamiento


Utilice siempre protección ocular para proteger sus ojos contra la suciedad y otros objetos extraños.

Utilice siempre guantes de trabajo de cuero en buen estado. Los guantes de látex o sueltos, o los trapos, pueden enrollarse alrededor del cable y provocar lesiones personales graves. Utilice guantes de látex o goma únicamente debajo de los guantes de trabajo de cuero. No utilice guantes de limpieza de desagües dañados.
Utilice siempre el equipo de protección personal adecuado al manipular y utilizar equipos de limpieza de desagües. Los desagües pueden contener productos químicos, bacterias y otras sustancias que pueden ser tóxicas, infecciosas, causar quemaduras u otros problemas. El equipo de protección personal adecuado incluye siempre gafas de seguridad y guantes de trabajo de cuero, y puede incluir equipos como guantes de látex o goma, protectores faciales, gafas protectoras, ropa de protección, respiradores y calzado con punta de acero.
No permita que el extremo del cable deje de girar mientras la máquina está en funcionamiento. Esto puede sobrecargar el cable y provocar que se tuerza, se doble o se rompa. Que el cable se tuerza, se doble o se rompa puede provocar lesiones por golpe o aplastamiento.
Mantenga la mano enguantada en la manguera guía/unidad
AUTOFEED siempre que la máquina esté en funcionamiento. Esto proporciona un mejor control del cable y ayuda a evitar que se tuerza, se doble o se rompa. Que el cable se tuerza, se doble o se rompa puede provocar lesiones por golpe o aplastamiento.
Coloque la máquina de forma que la unidad
AUTOFEED esté a menos de 6" (15 cm) de la entrada del desagüe o sujete correctamente el cable expuesto cuando la distancia supere las 6". Las distancias mayores pueden causar problemas de control que provoquen que el cable se tuerza, se doble o se rompa. Que el cable se tuerza, se doble o se rompa puede provocar lesiones por golpe o aplastamiento.
Una persona debe controlar tanto el cable como el interruptor de pedal. Si el extremo del cable deja de girar, el operador debe poder APAGAR el motor de la máquina para evitar que el cable se tuerza, se doble o se rompa. Que el cable se tuerza, se doble o se rompa puede provocar lesiones por golpe o aplastamiento.
Siga las instrucciones de funcionamiento para reducir el riesgo de lesiones por cables retorcidos o rotos, extremos de cable que giran descontroladamente, vuelco de la máquina, quemaduras químicas, infecciones y otras causas.

  1. Asegúrese de que la máquina y el área de trabajo estén correctamente instaladas y de que el área de trabajo esté libre de personas y otras distracciones.
  2. Saque el cable de la máquina y métalo en el desagüe. Debe haber al menos un pie (0,3 m) de cable en el desagüe para que el extremo del cable no salga del desagüe y gire descontroladamente cuando se ponga en marcha la máquina.
    Dirija el cable directamente desde la salida de la máquina hasta la abertura del desagüe, minimizando el cable expuesto y los cambios de dirección. No doble el cable con fuerza, ya que esto puede aumentar el riesgo de que se tuerza o se rompa.
  3. Adopte una posición de funcionamiento adecuada para ayudar a mantener el control del cable y de la máquina:
    Funcionamiento - Paso 1 - Posición de funcionamiento
    • Asegúrese de que puede controlar el interruptor de pedal. No pulse el interruptor de pedal todavía. En caso de emergencia, debe poder soltar el interruptor de pedal.
    • Asegúrese de que tiene buen equilibrio, no tiene que estirarse demasiado y no puede caer sobre el interruptor de pedal, la máquina de limpieza de desagües, el desagüe u otros peligros.
    • Debe poder controlar y sujetar la manguera guía y las palancas de la unidad AUTOFEED a medida que el cable se introduce en el desagüe y la obstrucción.
    • Debe poder alcanzar el interruptor FOR/OFF/REV.
  4. Mueva el interruptor FOR/OFF/REV a la posición FOR. No pulse el interruptor de pedal todavía. No haga girar el cable en reversa, excepto cuando se describa específicamente en estas instrucciones. Hacer funcionar el limpiador de desagües en REV puede dañar el cable.

Introducción del cable en el desagüe

Sujete la unidad AUTOFEED con una mano y manténgala de forma que el extremo de la unidad esté a menos de 6" (15 cm) de la abertura del desagüe (consulte la figura 7). La manguera guía ayuda a proteger el accesorio de los daños y a contener el líquido que desprende el cable al sacarlo del desagüe. Si la unidad AUTOFEED no se mantiene a menos de 6" (15 cm) de la abertura del desagüe, el cable no estará bien sujeto y puede permitir que se tuerza, se doble o se rompa.
Preste atención a cómo se siente la manguera guía en su mano. Debido a que la manguera guía está sobre el cable, hay menos sensibilidad a la carga del cable, y puede ser difícil saber si el extremo del cable está girando o no. Si el extremo del cable no está girando, el desagüe no se está limpiando.
Confirme que hay al menos un pie de cable en el desagüe y que el extremo de la unidad AUTOFEED está a menos de 6" (15 cm) de la abertura del desagüe. Pulse el interruptor de pedal para poner en marcha la máquina. Para avanzar el cable en el desagüe, pulse la palanca de alimentación ADVANCE (figura 9). El cable giratorio se abrirá paso en el desagüe.
Funcionamiento - Paso 2 - Introducción del cable

Paso a través de sifones u otras transiciones

Si es difícil pasar el cable a través de un sifón, se pueden utilizar los siguientes métodos o combinaciones de métodos.

  • En primer lugar, los empujes bruscos hacia abajo sobre el cable/manguera guía, tanto con el cable girando como sin él, pueden ayudar a pasar el cable a través de un sifón.
  • Un segundo método es hacer funcionar el limpiador de desagües en REV (REVERSA) durante varios segundos mientras se empuja hacia abajo el cable/manguera guía. Solo haga esto el tiempo suficiente para que el cable comience a pasar a través del sifón. Hacer funcionar el cable en reversa puede dañar el cable. Con el cable girando en REV, la palanca de alimentación ADVANCE recupera el cable y la palanca de alimentación RETRIEVE avanza el cable.

Si estas opciones no funcionan, considere la posibilidad de utilizar un cable de menor diámetro o más flexible, o un limpiador de desagües RIDGID diferente.

Limpieza del desagüe

Mantenga siempre al menos una mano en la manguera guía/unidad AUTO FEED. Preste atención a cómo se siente la manguera guía en su mano y observe la rotación del tambor.
A medida que introduce el cable en el desagüe, puede sentir y ver que el cable/tambor se ralentiza y sentir que la manguera guía comienza a cargarse o enrollarse (esto se sentirá como si la manguera guía comenzara a torcerse o retorcerse). Esto puede ser una transición en la línea de desagüe (sifón, codo, etc.), una acumulación en el desagüe (grasa, etc.) o la obstrucción real. Introduzca el cable lenta y cuidadosamente. No deje que el cable se acumule fuera del desagüe. Esto puede hacer que el cable se tuerza, se doble o se rompa. Mantenga el extremo de la unidad AUTOFEED a menos de 6" (15 cm) de la abertura del desagüe.
Preste atención a la cantidad de cable que se ha introducido en el desagüe. Introducir el cable en una línea de desagüe más grande o en una transición similar puede hacer que el cable se doble o se enrede y evitar que se retire del desagüe. Minimice la cantidad de cable introducido en la transición para evitar problemas. La cantidad de cable en el tambor se puede controlar a través de la carcasa frontal transparente.
Funcionamiento - Paso 3 - Limpieza del desagüe

Trabajar la obstrucción

Si el extremo del cable deja de girar, ya no está limpiando el desagüe. Si el extremo del cable se atasca en la obstrucción y se mantiene la alimentación al limpiador de desagües, el cable comenzará a enrollarse (esto puede sentirse como si la manguera guía comenzara a torcerse o retorcerse) o a acumularse fuera del desagüe. Tener una mano en la manguera guía puede permitirle sentir este enrollamiento y controlar el cable. Cuando sienta que el cable se enrolla o si el extremo del cable deja de girar, suelte inmediatamente la alimentación AD VANCE y pulse la palanca de alimentación RETRIEVE para liberar el extremo del cable de la obstrucción. No mantenga el cable girando si el extremo del cable está atascado en una obstrucción. Si el extremo del cable deja de girar y el tambor sigue girando, el cable puede torcerse, doblarse o romperse.
Una vez que el extremo del cable esté libre de la obstrucción y el extremo del cable vuelva a girar, puede volver a introducir lentamente el extremo del cable giratorio en la obstrucción. Deje que el extremo del cable giratorio "permanezca" en la obstrucción para romperla por completo. No intente forzar el extremo del cable a través de la obstrucción. Trabaje el extremo del cable de esta manera hasta que se haya movido completamente más allá de la obstrucción (u obstrucciones), y el desagüe esté fluyendo.
Mientras trabaja la obstrucción, el extremo del cable puede obstruirse con residuos y recortes de la obstrucción. Esto puede impedir que se siga avanzando. El cable debe recuperarse del desagüe y los residuos deben retirarse. Consulte la sección sobre "Recuperación del cable".
Si el extremo del cable sigue atascándose en la obstrucción, es posible que deba utilizarse un limpiador de desagües RIDGID diferente.

Manipulación de una herramienta atascada

Si el extremo del cable deja de girar y el cable no se puede retirar de la obstrucción, suelte el interruptor de pedal, mantenga un agarre firme en la unidad AUTOFEED y la manguera guía y suelte la palanca de alimentación. No retire la mano de la manguera guía o el cable puede doblarse, torcerse y romperse. El motor se detendrá y el cable y el tambor girarán hacia atrás hasta que se libere la energía almacenada en el cable. No retire la mano de la unidad AUTOFEED y la manguera guía hasta que se libere la tensión. Coloque el interruptor FOR/OFF/REV en la posición OFF.

Liberación de una herramienta atascada

Si el cable está atascado en la obstrucción, mantenga el interruptor FOR/OFF/REV en la posición REV. Con ambas palancas AUTOFEED sueltas, pulse el interruptor de pedal durante varios segundos hasta que se libere de la obstrucción. No haga funcionar la máquina en la posición REV más tiempo del necesario para liberar el extremo del cable de la obstrucción, ya que puede dañar el cable. Coloque el interruptor FOR/OFF/REV en la posición FOR y continúe limpiando el desagüe.

Recuperación del cable

  1. Una vez que el desagüe esté abierto, si es posible, inicie un flujo de agua por el desagüe para eliminar los residuos de la línea y ayudar a limpiar el cable a medida que se recupera. Esto se puede hacer abriendo un grifo en el sistema u otros métodos. Preste atención al nivel del agua, ya que el desagüe podría volver a taponarse.
  2. El interruptor FOR/OFF/REV debe estar en la posición FOR; no recupere el cable con el interruptor en la posición REV, ya que esto puede dañar el cable. Al igual que al introducir el cable en el desagüe, los cables pueden quedar atrapados al recuperarlos.
    Pulse la palanca de alimentación RETRIEVE para recuperar el cable (figura 11). Mantenga las manos firmemente en la unidad AUTOFEED y la manguera guía para tener control. El extremo del cable puede quedar atrapado al recuperarlo. Continúe recuperando el cable hasta que la herramienta esté justo dentro de la abertura del desagüe. Suelte la palanca de alimentación.
    Funcionamiento - Paso 4 - Recuperación del cable
  3. Suelte el interruptor de pedal, permitiendo que el tambor se detenga por completo. No tire del extremo del cable del desagüe mientras el cable está girando. La herramienta puede girar descontroladamente y podría causar lesiones graves.
  4. Coloque el FOR/OFF/REV en la posición OFF y, con las manos secas, desenchufe la máquina. Saque el cable restante del desagüe con la mano y métalo en el limpiador de desagües. Si es necesario, continúe limpiando siguiendo el proceso anterior. Se recomiendan varias pasadas por una línea para una limpieza completa.

Drenaje de la máquina

Si es necesario drenar la máquina, APAGUE la máquina y, con las manos secas, desenchufe la máquina. Retire el tapón de drenaje (consulte la figura 1) y drene. Se puede elevar el extremo posterior de la máquina si es necesario.

Preparación para el transporte

Enrolle el cable y la manguera del interruptor de pedal en el enrollacables. Asegure como se muestra en la figura 12. Asegure AUTOFEED en el gancho.
Funcionamiento - Paso 5 - Preparación para el transporte

Instrucciones de mantenimiento


El interruptor FOR/OFF/REV debe estar en OFF y la máquina desenchufada antes de realizar cualquier mantenimiento.
Utilice siempre gafas de seguridad y otros equipos de protección adecuados al realizar cualquier mantenimiento.

Apertura del limpiador de desagües/Extracción del tambor

Para abrir la máquina para limpiar o cambiar el cable:

  1. Si es necesario, drene la máquina. Retire la manguera guía (consulte la sección Montaje).
  2. Introduzca el cable en el tambor.
  3. Afloje (pero no retire) los tres (3) tornillos de la cubierta.
    Mantenimiento - Paso 1 - Apertura del limpiador de desagües
  4. Tire de la carcasa frontal hacia afuera.
  5. Retire el tambor tirando hacia adelante.
  6. Invierta el proceso para volver a montar. Es posible que sea necesario girar el tambor para que encaje en el accionamiento. Asegúrese de que la arandela del tambor esté colocada correctamente en el tambor.

Limpieza

Después de cada uso, limpie la máquina. Retire la manguera guía y el tambor/cable de la máquina. Se puede utilizar un detergente suave o una solución antibacteriana si se desea. No utilice disolventes, abrasivos u otros productos de limpieza agresivos.
Máquina: utilice un paño suave y húmedo para limpiar la máquina y limpiar la cavidad del tambor. No sumerja ni enjuague la máquina con agua. No permita que entre agua en el motor u otros componentes eléctricos. Asegúrese de que la unidad esté completamente seca antes de enchufarla y usarla.
Carcasa frontal: retírela de la máquina, enjuáguela con agua y límpiela con un paño suave y húmedo.
Tambor y cable: enjuague el tambor y el cable con agua después de cada uso para evitar los efectos dañinos de los sedimentos y los compuestos de limpieza de desagües. Deje que se sequen antes de instalar el tambor para reducir la corrosión del cable.
Unidad AUTOFEED: enjuague el conjunto AUTOFEED con agua y lubríquelo con aceite de máquina ligero.
Manguera guía: enjuague con agua y drene.

Sustitución del cable

  1. Retire la manguera guía (consulte la sección Montaje) y la carcasa frontal/tambor (figura 13).
  2. Saque el cable de la parte delantera del tambor.
  3. Retire los cinco (5) tornillos que sujetan la parte posterior del tambor.
    Mantenimiento - Paso 2 - Retirar la parte posterior del tambor
  4. Desconecte el extremo del cable de la parte posterior del tambor (figura 15). Retire completamente el cable del tambor.
    Mantenimiento - Paso 3
  5. Pase el extremo del cable nuevo a través de la salida del tambor. Fije el extremo a la parte posterior del tambor como se muestra en la figura 15.
  6. Coloque el tambor en la parte posterior e introduzca manualmente el cable nuevo en el tambor.
  7. Coloque el tambor en la máquina (figura 16). Gire el tambor hasta que encaje en su sitio.
    Mantenimiento - Paso 4
  8. Instale la carcasa frontal y la manguera guía.

Equipo opcional

Advertencia
Para reducir el riesgo de lesiones graves, utilice únicamente los accesorios específicamente diseñados y recomendados para su uso con la máquina de limpieza de desagües PowerClear de RIDGID, como los que se enumeran a continuación.

Catálogo
n.º
Modelo
n.º
Descripción
41937 Guantes de limpieza de desagües RIDGID, cuero
55983 Cable MAXCORE™ 50 de 1/4" x 30' (6 mm x 9,1 m)

En el catálogo de RIDGID y en RIDGID.com encontrará más información sobre los equipos disponibles para la máquina de limpieza de desagües PowerClear.

Almacenamiento de la máquina

Advertencia
El limpiador de desagües debe mantenerse seco y en interiores, o bien bien cubierto si se guarda en el exterior. Guarde la máquina en un área cerrada con llave que esté fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con los limpiadores de desagües. Esta máquina puede causar lesiones graves en manos de usuarios no capacitados.

Resolución de problemas

PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
El cable se dobla o se rompe.
Se está forzando el cable. ¡No fuerce el cable! Deje que el barreno haga el trabajo.
Se utiliza un cable con un diámetro de tubería incorrecto. Utilice el cable correcto para la tubería.
El motor se ha cambiado a la posición de inversión. Utilice la inversión solo si el cable queda atrapado en la obstrucción.
El cable está expuesto al ácido. Limpie los cables de forma rutinaria.
El cable está desgastado. Si el cable está desgastado, sustitúyalo.
El cable no está bien sujeto. Sujete el cable correctamente, consulte las instrucciones.
El cable deja de girar mientras se presiona el interruptor de pedal. Se reinicia cuando se vuelve a presionar el interruptor de pedal. Agujero en el interruptor de pedal o en la manguera. Sustituya el componente dañado.
Agujero en el interruptor de diafragma. Si no encuentra ningún problema con el pedal o la manguera, sustituya el interruptor de diafragma.
El cable gira en una dirección, pero no en la otra. Interruptor FOR/OFF/REV defectuoso. Sustituya el interruptor.
El interruptor de circuito por falla a tierra se dispara cuando la máquina está enchufada o cuando se presiona el pedal.
Cable de alimentación dañado. Sustituya el juego de cables.
Cortocircuito en el motor. Lleve el motor al centro de servicio independiente de RIDGID más cercano.
Interruptor de circuito por falla a tierra defectuoso. Sustituya el juego de cables.
Humedad en el motor, en la caja de interruptores o en el enchufe. Lleve el limpiador de desagües al centro de servicio independiente de RIDGID más cercano.
La unidad AUTOFEED no funciona. La unidad AUTOFEED está llena de residuos. Limpie la unidad AUTOFEED.
La unidad AUTOFEED necesita lubricación. Lubrique la unidad AUTOFEED con aceite de máquina ligero.
La máquina se tambalea o se mueve mientras limpia el desagüe. El cable no está distribuido uniformemente. Saque todo el cable y vuelva a introducirlo, distribúyalo uniformemente.
Los parachoques no están en el suelo. Coloque la máquina sobre una superficie estable y nivelada.
El suelo no está nivelado. Coloque la máquina sobre una superficie estable y nivelada.

Advertencias generales de seguridad sobre herramientas eléctricas

Advertencia
Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones que se suministran con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de todas las instrucciones que se enumeran a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica operada por la red eléctrica (con cable) o a su herramienta eléctrica operada por batería (inalámbrica).

Seguridad en el área de trabajo

  • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas u oscuras propician los accidentes.
  • No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
  • Mantenga alejados a los niños y a los transeúntes mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.

Seguridad eléctrica

  • Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con la toma de corriente. No modifique nunca el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
  • Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.
  • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
  • No abuse del cable. No utilice nunca el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
  • Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable de extensión adecuado para su uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
  • Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido por un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica.

Seguridad personal

  • Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atención al utilizar herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves.
  • Utilice equipo de protección personal. Utilice siempre protección para los ojos. El equipo de protección, como la mascarilla antipolvo, los zapatos de seguridad antideslizantes, el casco o la protección auditiva, utilizado en las condiciones apropiadas, reducirá las lesiones personales.
  • Evite el arranque involuntario. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de APAGADO antes de conectarlo a la fuente de alimentación o al paquete de baterías, al recoger o transportar la herramienta. El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o la energización de herramientas eléctricas que tienen el interruptor en la posición de ENCENDIDO propicia los accidentes.
  • Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave inglesa o una llave que quede unida a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.
  • No se exceda. Mantenga una base y un equilibrio adecuados en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
  • Vístase adecuadamente. No use ropa suelta ni joyas. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
  • Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recogida de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de la recogida de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
  • No deje que la familiaridad adquirida por el uso frecuente de herramientas le permita volverse complaciente e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.

Uso y cuidado de las herramientas eléctricas

  • No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro al ritmo para el que está diseñada.
  • No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
  • Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar las herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta eléctrica accidentalmente.
  • Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones utilicen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.
  • Mantenga las herramientas eléctricas. Compruebe si hay desalineación o atascamiento de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada, haga que la herramienta eléctrica se repare antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas.
  • Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos propensas a atascarse y son más fáciles de controlar.
  • Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se va a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría dar lugar a una situación peligrosa.
  • Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, limpios y libres de aceite y grasa. Los mangos y las superficies de agarre resbaladizas no permiten un manejo y un control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

Servicio

  • Haga que su herramienta eléctrica sea reparada por una persona de reparación cualificada que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.

Información específica de seguridad

Advertencia
Esta sección contiene información importante de seguridad que es específica de esta herramienta.
Lea atentamente estas precauciones antes de utilizar la máquina de limpieza de desagües PowerClear para reducir el riesgo de descarga eléctrica u otras lesiones graves.
Conserve este manual con la máquina para que lo utilice el operador.

Seguridad del limpiador de desagües

  • Antes de utilizar la herramienta, pruebe el interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI) que se proporciona con el cable de alimentación para asegurarse de que funciona correctamente. Un GFCI que funcione correctamente reduce el riesgo de descarga eléctrica.
  • Utilice únicamente cables de extensión que estén protegidos por un GFCI. El GFCI del cable de alimentación de la máquina no evitará la descarga eléctrica de los cables de extensión.
  • Sujete el cable giratorio únicamente con guantes recomendados por el fabricante. Los guantes de látex o sueltos, o los trapos, pueden enrollarse alrededor del cable y provocar lesiones personales graves.
  • No permita que la cuchilla deje de girar mientras el cable está girando. Esto puede sobrecargar el cable y provocar que se tuerza, se doble o se rompa, y puede provocar lesiones personales graves.
  • Una persona debe controlar tanto el cable como el interruptor. Si el extremo del cable deja de girar, el operador debe ser capaz de apagar el motor de la máquina para evitar que el cable se tuerza, se doble o se rompa.
  • Utilice guantes de látex o de goma dentro de los guantes recomendados por el fabricante, gafas protectoras, protectores faciales, ropa de protección y un respirador cuando se sospeche que hay productos químicos, bacterias u otras sustancias tóxicas o infecciosas en una línea de desagüe. Los desagües pueden contener productos químicos, bacterias y otras sustancias que pueden causar quemaduras, ser tóxicas o infecciosas, o provocar otras lesiones personales graves.
  • Practique una buena higiene. No coma ni fume mientras manipula o utiliza la herramienta. Después de manipular o utilizar un equipo de limpieza de desagües, utilice agua caliente y jabón para lavarse las manos y otras partes del cuerpo expuestas al contenido del desagüe. Esto ayudará a reducir el riesgo de peligros para la salud debido a la exposición a material tóxico o infeccioso.
  • Utilice el limpiador de desagües únicamente para los tamaños de desagüe recomendados. El uso de un limpiador de desagües del tamaño incorrecto puede provocar que el cable se tuerza, se doble o se rompa, y puede provocar lesiones personales.
  • Mantenga la mano enguantada en la manguera guía/unidad AUTOFEED® siempre que la máquina esté en funcionamiento. Esto proporciona un mejor control del cable y ayuda a evitar que el cable se tuerza, se doble o se rompa, y puede provocar lesiones personales graves.
  • Coloque la máquina de forma que la unidad AUTOFEED esté a menos de 15 cm (6") de la entrada del desagüe o sujete correctamente el cable expuesto cuando la distancia supere los 15 cm (6"). Las distancias mayores pueden causar problemas de control que pueden provocar que el cable se tuerza, se doble o se rompa. La torsión, la flexión o la rotura del cable pueden causar lesiones por golpe o aplastamiento.
  • No haga funcionar la máquina en rotación REV (inversa) excepto como se describe en este manual. El funcionamiento en reversa puede provocar daños en el cable y se utiliza para sacar el extremo del cable de las obstrucciones.
  • Mantenga las manos alejadas del tambor giratorio y del tubo guía. No introduzca la mano en el tambor a menos que la máquina esté desenchufada. La mano puede quedar atrapada en las piezas móviles.
  • No use ropa suelta ni joyas. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el cabello pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
  • No haga funcionar esta máquina si el operador o la máquina están en el agua. El funcionamiento de la máquina en el agua aumenta el riesgo de descarga eléctrica.

Si tiene alguna pregunta sobre este producto RIDGID®:

  • Póngase en contacto con su distribuidor local de RIDGID®.
  • Visite RIDGID.com para encontrar su punto de contacto local de RIDGID.
  • Póngase en contacto con el Departamento de Servicio Técnico de Ridge Tool en rtctechservices@emerson.com, o en los Estados Unidos y Canadá llame al (800) 519-3456.

Servicio y reparación

Advertencia
Un servicio o una reparación incorrectos pueden hacer que la máquina sea insegura de operar.
Las Instrucciones de mantenimiento se encargarán de la mayoría de las necesidades de servicio de esta máquina. Cualquier problema no abordado en esta sección solo debe ser tratado por un técnico de servicio autorizado de RIDGID.
La herramienta debe llevarse a un centro de servicio independiente autorizado de RIDGID o devolverse a la fábrica. Utilice únicamente piezas de servicio de RIDGID.
Para obtener información sobre el centro de servicio independiente autorizado de RIDGID más cercano o cualquier pregunta sobre el servicio o la reparación:

  • Póngase en contacto con su distribuidor local de RIDGID.
  • Visite RIDGID.com para encontrar su punto de contacto local de RIDGID.
  • Póngase en contacto con el Departamento de Servicio Técnico de Ridge Tool en rtctechservices@emerson.com, o en los Estados Unidos y Canadá llame al (800) 519-3456.

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de RIDGID PowerClear

Idiomas disponibles

Tabla de contenido