Limpiadora de desagües Limpiadoras de desagües K-750 ADVERTENCIA Antes de utilizar esta máquina, lea su manual del operario detenida- mente. Si no se comprenden y res- Limpiadora de desagües K-750 petan las instrucciones de este manual, podrían ocurrir descar- Apunte aquí el número de serie del producto, lo encuentra en su placa de características.
Página 44
Limpiadoras de desagües K-750 Índice Ficha para apuntar el Número de Serie de la máquina ....................41 Simbología de seguridad ............................43 Normas de seguridad general Seguridad en la zona de trabajo ..........................43 Seguridad eléctrica..............................43 Seguridad personal ..............................44 Uso y cuidado de la máquina ............................44 Servicio..................................44...
Limpiadoras de desagües K-750 Simbología de seguridad En este manual del operario y en la máquina misma encontrará símbolos y palabras de advertencia que comunican información de seguridad importante. En esta sección se describe, para su mejor comprensión, el significado de estos símbolos.
Limpiadoras de desagües K-750 la pieza de trabajo en el aire o contra su cuerpo es poco • No maltrate el cordón eléctrico de la máquina. firme y puede hacerle perder el control de la máquina. Nunca se valga del cordón para transportar, jalar o desenchufar un aparato motorizado.
El equipo de protección personal que se ponga debe incluir siempre anteojos de seguri- • Póngase guantes o mitones RIDGID para la Lim - dad y guantes RIDGID para la limpieza de de- pieza de Desagües. Nunca agarre el cable que sagües.
Equipo Estándar Velocidad sin carga..200 revoluciones por minuto Todas las máquinas Limpiadoras de Desagües K-750 (RPM) vienen con un par de Guantes RIDGID para la Limpieza de Peso (sólo máquina) ..95 libras Desagües Dimensiones Esta máquina ha sido fabricada para limpiar y AVISO Largo......26 pulgadas...
Limpiadoras de desagües K-750 sido mal diseñado o mal construido, es posible que el pro- Rueda de carga ceso de limpieza de la cañería no resulte eficaz o le Mangos cause daños. Para determinar fehacientemente el es- tado en que se encuentra una tubería, antes de pro- ceder a limpiarla, recomendamos su inspección visual...
Limpiadoras de desagües K-750 enganche macho por el agujero central de la caja de 1. Asome el extremo del cable que lleva el acoplador o cartón. Extraiga todo el cable del cartón y estírelo en enganche macho, por el agujero central de la caja de cartón que contiene el cable.
Alce el pasador de impermeable. enclavamiento y encaje el adaptador metálico de la 1. Revise sus guantes o mitones RIDGID para la Lim - manguera-guía en el collar de montaje en la AUTO- pieza de Desagües. Asegure que se encuentran en FEED.
Página 52
Limpiadoras de desagües K-750 3. Limpie el aceite, grasa o mugre de los mangos y • espacios entre los espirales, indicativos de que el mandos de la máquina. Así se evita que éstos res- cable se ha deformado porque se le ha enroscado, balen de sus manos.
3. Establezca cuál es la limpiadora de desagües correc- mientos siguientes, con el fin de aminorar los ries- ta para la tarea que realizará. La K-750 es capaz de gos de lesiones debidas a choques eléctricos, desatascar: roturas o torceduras del cable, quemaduras quími-...
Página 54
No se recomienda el uso de cables de alma interna rio. Vea la Figura 10. Si utilizará una K-750 con para atravesar sifones en “P” y curvas cerradas en man guera-guía delantera, sitúe la máquina donde por desagües de menos de 4 pulgadas Ø.
Accesorios de este manual. Para mayor in forma ción acerca de estos acopladores, consulte Instrucciones de funcionamiento el Catá logo RIDGID, o por internet, los sitios www.RIDGID.com y www.RIDGID.eu . ADVERTENCIA 12. Coloque la barrena de corte en la punta del cable, de manera que la conexión quede firme (vea la Figura 4) .
• El operario debe poder alcanzar el interruptor de permite emplear indistintamente ambos métodos opera- FOR/OFF/REV. cionales. En cambio la K-750 sin AUTOFEED sólo funciona En esta posición podrá mantener control sobre el manualmente. cable y la máquina. Vea la Figura 12.
Página 57
Retracción máximo al máximo Figura 14 – K-750 con AUTOFEED en funcionamiento Oprima el interruptor de pie para arrancar la máquina. Quien maniobra el cable debe también accionar el interrup- tor de pie. No haga funcionar la limpiadora de desagües al...
Limpiadoras de desagües K-750 • A veces da buenos resultados, con el interruptor • Operación manual: jale el cable para sacarlo del en la posición de OFF, girar el tambor manual- atasco. mente para que la cortadora en la punta del cable •...
Limpiadoras de desagües K-750 de FOR/OFF/REV en la posición de FOR (adelante) y manguera-guía dificulta cambiar entre funcionamiento continúe limpiando el desagüe. manual y asistido con AUTOFEED. La limpiadora provista de manguera-guía delantera Retracción del cable funciona en forma similar a una limpiadora que sólo Desatascada la obstrucción, vierta un chorro continuo de...
Limpiadoras de desagües K-750 Al retraer el cable, asegúrese de detener el cable antes que la barrena entre en la manguera guía, para evitar daños. Cómo alargar el cable Si necesita más cable que el disponible en el tambor de la máquina para seguir limpiando el desagüe, siga las...
6. Proceda a la inversa con los pasos 2 al 5 para mon- fija el tambor al bastidor de la máquina. Vea la Figura tar el nuevo tambor al bastidor de la K-750. Asegure que ha atornillado firmemente el perno del tambor en el bastidor de la máquina antes de ponerla nueva-...
Limpiadoras de desagües K-750 Accesorios Hágalo cada vez que cambie o extraiga un tambor, una vez a la semana si utiliza la K-750 todos los días, o una No. en el Modelo vez al mes si la pone en marcha con menos frecuencia.
RIDGID. La máquina debe llevarse a un Servicentro Autorizado RIDGID o ser devuelta a la fábrica. Para ubicar el Servicentro RIDGID más cercano a su lo- calidad o consultar sobre el servicio o reparación de esta máquina: •...
Limpiadoras de desagües K-750 Tabla 1 Detección de averías PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN ¡No fuerce el cable! Deje que la barrena en su El cable se tuerce o Se está forzando el cable. punta sola se abra camino. rompe. Utilice el cable correcto para el diámetro del El cable NO es el apropiado para el diámetro del...
Página 67
Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d’expédier le produit complet en port payé To obtain the benefit of this warranty, deliver via prepaid transportation the complete product to à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGID ®...