RIDGID Power-Spin Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Power-Spin:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Библиотека СОК 
Power-
Spin
EN
p.
FR
p.
ES
p.
DE
p.
NL
p.
IT
p.
PT
p.
SV
p.
DA
p.
NO
p.
FI
p.
PL
p.
CZ
p.
SK
p. 105
RO
p. 113
HU
p. 121
EL
p. 129
HR
p. 139
SL
p. 147
SR
p. 155
RU
p. 163
TR
p. 173
1
9
17
25
33
41
49
57
65
73
81
89
97
RIDGE TOOL COMPANY
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID Power-Spin

  • Página 19 Limpiadesagües Power-Spin ® ADVERTENCIA! ntes de utilizar este aparato, lea detenidamente su Manual del Operario. Pueden ocurrir descargas eléctricas, incendios y/o graves le- siones si no se comprenden y siguen las instrucciones de este manual. Índice Simbología de seguridad ..................18 Información de seguridad específica...
  • Página 20: Simbología De Seguridad

    Desatascador POWER-SPIN ® Simbología de seguridad En este manual del operario y en las etiquetas pegadas al aparato encontrará símbolos y palabras de advertencia que comunican importante información de seguridad. Para su mejor comprensión, en esta sección se describe el significado de estos símbolos.
  • Página 21: Descripción Y Especificaciones

    ® con sólo apretar el gatillo. El Power-Spin fun- con agua caliente y jabón. No coma ni ciona ya sea manualmente o impulsado por fume mientras hace funcionar una limpia- un taladro a pilas a una velocidad máxima de...
  • Página 22: Inspección Del Aparato

    3. Determine cuál aparato de limpieza de ble a las torceduras. Reemplace el cable desagües necesita para efectuar la tarea si está dañado antes de hacer funcionar el en cuestión: aparato. • Este limpiador Power-Spin desatasca de-...
  • Página 23 4. Asegure que el aparato haya sido re- visado. 5. Cubra la zona de trabajo con protec- tores: la limpieza de tuberías es tarea sucia. 6. Si hará funcionar el Power-Spin en forma Tapón para la manual, asegure que tiene su manivela y limpieza que está...
  • Página 24: Instrucciones De Funcionamiento

    Así se evita que el ADVERTENCIA cable se doble o se enrosque 6. Agarre el mango del Power-Spin con una mano y ponga uno o dos dedos de esta misma mano sobre el gatillo. Con su otra mano empuñe el mango del tal- adro, o bien, la manivela del desatas- cador (uso manual).
  • Página 25: Instrucciones De Mantenimiento

    Desatascador POWER-SPIN ® 8. Siga alimentando el cable hasta que en- cuentre resistencia. Con cuidado comien- Instrucciones de ce a horadar el atasco con el cable. No lo mantenimiento fuerce. Si el cable deja de girar, no está limpiando el desagüe. Permita que siga ADVERTENCIA girando sin que avance.
  • Página 26: Detección De Averías

    Desatascador POWER-SPIN ® Tornillo de agarre del cable Figura 9 – Sujeción de la cola del cable 5. Reponga la otra mitad del tambor y apri- ete los cuatro tornillos que las unen. 6. Meta el resto del cable en el tambor.
  • Página 183 POWER-SPIN® Drain Cleaner Manufacturer: CE-vastaavuus RIDGE TOOL COMPANY Tämä laite on sähkömagneettista yhteensopivuutta 400 Clark Street koskevan Euroopan yhteisön direktiivin 2004/108/EC Elyria, Ohio 44035-6001 mukainen käyttäen seuraavia standardeja: EN 61326- U.S.A. 1:2006, EN 61326-2-1:2006. Authorized Representative: Zgodność z dyrektywami Unii Europejskiej RIDGE TOOL EUROPE N.V.
  • Página 184 POWER-SPIN® Drain Cleaner...

Tabla de contenido