Página 2
A1 (47-PRO E VARIO) A1 (54-PRO E VARIO) B1 (47-PRO E VARIO) C1 (54-PRO E VARIO) E1 (47-PRO E VARIO) E1 (54-PRO E VARIO) R1 (47-PRO E VARIO) R1 (54-PRO E VARIO)
Página 6
Deutsch Originalbetriebsanleitung Français Traduction du mode d'emploi d'origine English Translation of the original instructions Nederlands Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Español Traducción de las instrucciones de uso originales Italiano Traduzione delle istruzioni d'uso originali...
Página 79
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ....2 20 Mantenimiento del motor ................15 Indicaciones de seguridad del cortacésped ............ 4 Limpieza o sustitución del filtro de aire (figuras W + W1) ......15 Introducción ....................5 21 Causas de averías y su eliminación ............15 Explicación de la placa de características presente en la máquina ..
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA: Lea todas las indicaciones, instrucciones, ilustraciones y los datos técnicos que están presentes en esta herramienta eléctrica. Las negligencias en el cumplimiento de las siguientes instrucciones pueden provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para el futuro.
h) No asuma un falso sentimiento de seguridad y no haga caso omiso de las normas de seguridad para las herramientas eléctricas, aun cuando esté familiarizado con la herramienta eléctrica después de numerosos usos. Un manejo descuidado pueden provocar lesiones graves en décimas de segundo. 4) Uso y manejo de la herramienta eléctrica a) No sobrecargue la herramienta eléctrica.
Indicaciones de seguridad del cortacésped a) No utilice el cortacésped en caso de mal tiempo, especialmente con tormentas. Esto reducirá el peligro de ser alcanzado por un rayo. b) Inspeccione a fondo la zona de trabajo en busca de animales silvestres. El cortacésped en marcha puede lesionar a los animales silvestres.
Este manual del operador es válido para los siguientes modelos: ADVERTENCIA 47-PRO E VARIO (SA621724): ancho de corte 470 mm Mantener la distancia/mantener alejados del área de peligro 54-PRO E VARIO (SA622424): ancho de corte 540 mm a terceros.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Una descarga eléctrica puede generar lesiones graves. El contacto con las barras de cuchillas giratorias puede causar No se debe modificar el equipo eléctrico. graves lesiones en manos y pies. Los objetos proyectados pueden Leer y observar las indicaciones de seguridad sobre el manejo de provocar graves lesiones.
Medidas preparatorias • No se acerque demasiado a agujeros, zanjas o pendientes. La máquina podría girarse bruscamente en caso de que una rueda se topase con el borde • Mientras corta el césped siempre se deberá utilizar calzado cerrado, de una zanja o pendiente o si un borde se derrumba. resistente y antideslizante o calzado de seguridad, así...
Elementos aislantes (separación de cable Bowden [4], carcasas emisiones de ruido y vibraciones. Por tanto, es necesario adoptar medidas de aislamiento ([13] en 47-PRO E VARIO y [14] en 54-PRO preventivas para eliminar los posibles daños provocados por los niveles E VARIO)) elevados de ruido y el estrés que origina la vibración.
Las piezas de repuesto no equivalentes pueden dañar la máquina y poner en peligro su seguridad. 7 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 47-PRO E VARIO Estribo de conmutación de seguridad para parada del motor Accionamiento de VARIO Estribo de conmutación de la propulsión Separación de cable Bowden (por cable Bowden)
Tenga en cuenta que los ajustes de altura de corte inferiores solo deben incendios en la "Hoja de datos de la seguridad del producto" en www.sabo-online.com, en el manual de instrucciones.
Número de teléfono para información sobre las baterías de iones de litio – Para cortar el césped, arrancar el motor de la cuchilla antes de que hayan transcurrido 120 segundos desde la activación del modo en espera (véase el +49 (0) 2261 704-0 capítulo "Arranque del motor de la cuchilla").
Funcionamiento con saco colector para césped – Después se puede soltar el botón de desbloqueo para parada del motor. – La cuchilla funciona mientras se mantenga presionado el estribo de ADVERTENCIA conmutación de seguridad. Si usa un saco colector para césped, este deberá estar completamente –...
También debe comprobar siempre antes de cortar el césped si el estribo de 18 INTERVALOS DE MANTENIMIENTO conmutación de la propulsión funciona correctamente. Una vez se suelte el estribo IMPORTANTE de conmutación de la propulsión, la propulsión Evite daños. Bajo condiciones extremas o extraordinarias podría ser debe pararse de inmediato y el cortacésped debe detenerse.
Las barras de cuchillas de repuesto deben estar marcadas siempre con el expulsión. nombre y/o el código de empresa del fabricante o proveedor y el número de En el 47-PRO E VARIO, agarre el asa de transporte por la parte delantera pieza. y trasera (véase la figura N).
20 MANTENIMIENTO DEL MOTOR La batería no está cargada Cargar la batería (véase el manual de instrucciones independiente del cargador). Indicación de seguridad La batería no funciona o no Sustituir la batería. se puede cargar Ver la explicación de los símbolos en la tabla de la página 5 La altura de corte ajustada Ajustar a una altura de corte...
I. almacenamiento Los carriles de corte no Si el césped está alto, los Cortacésped están suficientemente carriles de corte podrían 47-PRO E VARIO solapados necesitar estar más solapados. Carcasa Fundición de aluminio El césped está húmedo Ajustar a una altura de corte a presión con núcleo de...
SAA11300 47-PRO E VARIO rodamientos Nivel de potencia acústica; = 92,8 dB(A) Juego de SAB10124 (47-PRO E VARIO) medido según DIN EN IEC 62841-4-3 conversión al SAB10324 (54-PRO E VARIO) sistema de Incertidumbres de medición; según DIN EN ISO 4871...
Página 115
47-PRO E VARIO walk-behind maaier, maaibreedte 47 cm Cortacésped de empuje 47-PRO E VARIO anchura de corte 47 cm Falciatrice con conducente a piedi 47-PRO E VARIO, larghezza taglio 47 cm Garantierter Schallleistungspegel / Niveau de puissance acoustique assuré / Guaranteed Sound Power Level / Gegarandeerd geluidssterkteniveau / Nivel de potencia acústica garantizado / Livello di potenza sonora garantito...
Página 116
Nombre y dirección de la persona en la comunidad autorizada a recopilar la documentación técnica: Nome e indirizzo della persona della comunità autorizzata a mettere insieme la documentazione tecnica: Sebastian Majewski SABO-Maschinenfabrik GmbH Auf dem Höchsten 22 D-51645 Gummersbach Ort der Erklärung / Lieu de la déclaration:...
Página 117
EG Konformitätserklärung / CE Déclaration de conformité / EC Declaration of Conformity / CE Verklaring van conformiteit / Declaración de conformidad CE / Dichiarazione di conformità CE SABO-Maschinenfabrik GmbH, Auf dem Höchsten 22, D-51645 Gummersbach Deutschland / Allemagne / Germany / Duitsland / Alemania / Germania Die nachstehend genannte Person erklärt, dass / La personne nommée ci-dessous a déclaré...
Página 118
Nombre y dirección de la persona en la comunidad autorizada a recopilar la documentación técnica: Nome e indirizzo della persona della comunità autorizzata a mettere insieme la documentazione tecnica: Sebastian Majewski SABO-Maschinenfabrik GmbH Auf dem Höchsten 22 D-51645 Gummersbach Ort der Erklärung / Lieu de la déclaration:...