COOK Medical EchoTip ProCore Instrucciones De Uso

Aguja de biopsia por ecografía endobronquial de alta definición para endoscopios olympus
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 83

Enlaces rápidos

EchoTip ProCore® Endobronchial HD Ultrasound Biopsy Needle for Olympus Scopes
EN
8
Instructions for Use
Ендобронхиална ултразвукова игла за биопсия с висока разделителна способност
BG
12
EchoTip ProCore® за ендоскопи Olympus
Инструкции за употреба
CS
Endobronchiální bioptická jehla EchoTip ProCore® pro ultrazvuk s vysokým rozlišením,
17
pro endoskopy Olympus
Návod k použití
DA
EchoTip ProCore® endobronkial HD ultralydsbiopsinål til Olympus skoper
21
Brugsanvisning
EchoTip ProCore® endobronchiale HD ultrasone biopsienaald voor Olympus endoscopen
NL
25
Gebruiksaanwijzing
Endobronhiaalne kõrglahutusega ultrahelinõel EchoTip ProCore® Ultra endoskoopide
ET
29
Olympus jaoks
Kasutusjuhised
Aiguille de biopsie ultrasonore endobronchique EchoTip ProCore® HD pour les
FR
33
endoscopes Olympus
Mode d'emploi
EchoTip ProCore® endobronchiale HD-Ultraschallbiopsienadel für Olympus-Endoskope
DE
37
Gebrauchsanweisung
Ενδοβρογχική βελόνα υπερήχων υψηλής ανάλυσης EchoTip ProCore® για
EL
42
ενδοσκόπια Olympus
Οδηγίες χρήσης
EchoTip ProCore® endobronchialis, nagy felbontású, ultrahangos biopsziás tű
HU
47
Olympus endoszkópokhoz
Használati utasítás
Ago ecogenico per biopsia endobronchiale ad alta definizione EchoTip ProCore®
IT
51
per endoscopi Olympus
Istruzioni per l'uso
EchoTip ProCore® endobronhiālā augstas precizitātes ultraskaņas biopsijas adata
LV
55
Olympus endoskopiem
Lietošanas instrukcija
„EchoTip ProCore®" endobronchinio didelės skiriamosios gebos ultragarso biopsijos
LT
59
adata, skirta naudoti su „Olympus" endoskopais
Naudojimo nurodymai
EchoTip ProCore® endobronkial HD-ultralydbiopsinål for Olympus-endoskoper
NO
63
Bruksanvisning
Igła biopsyjna do przezoskrzelowej ultrasonografii wysokiej rozdzielczości EchoTip
PL
ProCore® do endoskopów Olympus
67
Instrukcja użycia
Agulha de biópsia de ultrassons endobrônquica EchoTip ProCore® de alta definição
PT
para endoscópios Olympus
71
Instruções de utilização
Ac ecografic HD endobronşic EchoTip ProCore® pentru endoscoape Olympus
RO
75
Instrucţiuni de utilizare
Endobronchiálna ultrazvuková bioptická ihla s vysokým rozlíšením EchoTip ProCore®
SK
79
pre endoskopy Olympus
Návod na použitie
Aguja de biopsia por ecografía endobronquial de alta definición
ES
83
EchoTip ProCore® para endoscopios Olympus
Instrucciones de uso
EchoTip ProCore® endobronkial HD ultraljudsbiopsinål
SV
för Olympus endoskop
87
Bruksanvisning
IFU0109-5
0123
0123
*IFU0109-5*
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para COOK Medical EchoTip ProCore

  • Página 1 Igła biopsyjna do przezoskrzelowej ultrasonografii wysokiej rozdzielczości EchoTip ProCore® do endoskopów Olympus Instrukcja użycia Agulha de biópsia de ultrassons endobrônquica EchoTip ProCore® de alta definição para endoscópios Olympus Instruções de utilização Ac ecografic HD endobronşic EchoTip ProCore® pentru endoscoape Olympus Instrucţiuni de utilizare...
  • Página 4 Fig. 2 Fig. 3...
  • Página 5 Fig. 4 Plunger Stopcock “open” Plunger Stopcock “open” Бутало Кранче “отворено” Píst Otevřený uzavírací kohout Stempel Hane åben Plunjer Afsluitkraan open Kolb Sulgemisventiil avatud Piston Robinet ouvert Kolben Absperrhahn geöffnet Έμβολο Στρόφιγγα ανοικτή Dugattyú Elzárócsap nyitott állásban Stantuffo Rubinetto aperto Virzulis Slēgkrāns atvērts Stūmoklis...
  • Página 6 Fig. 5 Sliding Sheath Adjuster Needle Handle Sheath Safety Ring Stylet Hub Reference Mark Sliding Sheath Adjuster Sheath Reference Mark Плъзгащ се регулатор на защитната обвивка Означение за дължината на защитната обвивка Posuvné nastavovací zařízení sheathu Referenční značka sheathu Glidende sheath-justering Referencemærke på...
  • Página 83: Indicaciones

    No lo utilice si detecta alguna anomalía que pudiese impedir su correcto funcionamiento. Notifíquelo a COOK Medical para obtener una autorización de devolución. Almacénelo en un lugar seco y protegido de temperaturas extremas. Este dispositivo solamente pueden utilizarlo profesionales sanitarios cualificados.
  • Página 84: Colocación Del Adaptador Del Canal De Accesorios

    ADVERTENCIA Este dispositivo no está indicado para utilizarse en el corazón ni en el sistema vascular. La punta de la aguja y el estilete son puntiagudos, y podrían causar lesiones al paciente o al usuario si no se utilizan con cuidado. PRECAUCIONES La etiqueta del envase especifica el tamaño mínimo del canal requerido para este dispositivo.
  • Página 85 d) Deje la jeringa preparada a un lado hasta que desee realizar la biopsia. 3. Haga avanzar el dispositivo en el interior del endoscopio para determinar la longitud de vaina deseada. Para ajustar la longitud, afloje el tornillo de mano del ajustador deslizante de la vaina y deslícelo hasta obtener la longitud deseada.
  • Página 86 8. Para la biopsia, puede utilizar las técnicas habituales de vacío con la jeringa (consulte los pasos 9 a 11) o bien, si lo prefiere, otras técnicas que conlleven (o no) el uso del estilete. 9. Extraiga el estilete de la aguja de ecografía tirando suavemente hacia atrás del conector plástico asentado en la conexión metálica del mango de la aguja.

Tabla de contenido