Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 120

Enlaces rápidos

Evolution® Duodenal Stent System – Uncovered
EN
5
Instructions for Use
Система дуоденален стент Evolution® – без обвивка
BG
11
Инструкции за употреба
Systém duodenálního stentu Evolution® – nekrytý
CS
18
Návod k použití
Evolution® duodenalt stentsystem – udækket
DA
24
Brugsanvisning
Evolution® duodenumstentsysteem – niet-bekleed
NL
30
Gebruiksaanwijzing
Kaksteistsõrmiksoole stendisüsteem Evolution® – katteta
ET
37
Kasutusjuhised
Système d'endoprothèse duodénale Evolution® – non couverte
FR
43
Mode d'emploi
Evolution® Duodenalstentsystem – Nicht Gecovert
DE
50
Gebrauchsanweisung
Σύστημα ενδοπρόσθεσης δωδεκαδακτύλου Evolution® – ακάλυπτο
EL
57
Οδηγίες χρήσης
Evolution® nyombélsztentrendszer – fedetlen
HU
64
Használati utasítás
Sistema con stent duodenale Evolution® – Non rivestito
IT
70
Istruzioni per l'uso
Evolution® divpadsmitpirkstu zarnas stenta sistēma – bez apvalka
LV
77
Lietošanas instrukcija
„Evolution®" dvylikapirštės žarnos stento sistema – nepadengta
LT
83
Naudojimo nurodymai
Evolution® stentsystem for duodenum – utildekket
NO
89
Bruksanvisning
System Evolution® do stentowania dwunastnicy – Nieosłonięty
PL
95
Instrukcja użycia
Sistema de stent duodenal Evolution® – Não coberto
PT
101
Instruções de utilização
Sistem pentru stent duodenal Evolution® – Fără husă
RO
108
Instrucţiuni de utilizare
Systém duodenálneho stentu Evolution® – nekrytý
SK
114
Návod na použitie
Sistema de stent duodenal Evolution® – sin cubierta
ES
120
Instrucciones de uso
Evolution® stentsystem för duodenum – otäckt
SV
126
Bruksanvisning
IFU0053-10
*IFU0053-10*
0123
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para COOK Medical Evolution

  • Página 1 Σύστημα ενδοπρόσθεσης δωδεκαδακτύλου Evolution® – ακάλυπτο Οδηγίες χρήσης Evolution® nyombélsztentrendszer – fedetlen Használati utasítás Sistema con stent duodenale Evolution® – Non rivestito Istruzioni per l’uso Evolution® divpadsmitpirkstu zarnas stenta sistēma – bez apvalka Lietošanas instrukcija „Evolution®“ dvylikapirštės žarnos stento sistema – nepadengta Naudojimo nurodymai Evolution®...
  • Página 120: Sistema De Stent Duodenal Evolution® - Sin Cubierta

    ESPAÑOL SISTEMA DE STENT DUODENAL EVOLUTION® - SIN CUBIERTA INFORMACIÓN IMPORTANTE Léala atentamente antes de utilizar el dispositivo. INDICACIONES Este dispositivo se utiliza para el tratamiento paliativo de obstrucciones de las salidas duodenal o gástrica, y de estenosis duodenales producidas por neoplasias malignas.
  • Página 121: Contraindicaciones

    Este dispositivo sólo pueden utilizarlo profesionales sanitarios cualificados. Almacénelo en un lugar seco y protegido de temperaturas extremas. CONTRAINDICACIONES Las específicas de la endoscopia gastrointestinal y de los procedimientos que se realicen junto con la colocación de stents. Las contraindicaciones también incluyen, entre otras: isquemia enteral, sospecha o amenaza de perforación, absceso o perforación intraabdominales, incapacidad para hacer pasar la guía o el stent a través de la zona obstruida, pacientes en los que estén contraindicados los...
  • Página 122 Este dispositivo está indicado únicamente para el tratamiento paliativo. Si se desea utilizar otros métodos terapéuticos, estos deben investigarse antes de la colocación del stent. Tras la colocación del stent no deben utilizarse otros métodos de tratamiento, como la quimioterapia y la radioterapia, ya que podrían aumentar el riesgo de migración del stent por encogimiento tumoral, erosión del stent y/o hemorragia mucosa.
  • Página 123 La calidad de la imagen de MRI puede verse comprometida si la zona de interés se encuentra en la luz del stent Evolution o a una distancia de hasta 6 mm de la posición del stent Evolution, tal como se observó...
  • Página 124: Equipo Necesario

    Información adicional: No se ha determinado la seguridad de realizar un procedimiento de MRI en un paciente con stents duodenales superpuestos u otros dispositivos «MR Conditional» (esto es, seguros bajo ciertas condiciones de la MRI), según la clasificación de la American Society for Testing and Materials, en contacto directo con este dispositivo.
  • Página 125 la estenosis que deba cruzarse. Nota: El marcador amarillo del sistema de implantación situado en el extremo proximal del stent también sirve como referencia endoscópica/fluoroscópica para la colocación del extremo proximal (el más cercano al usuario) del stent respecto a la estenosis.
  • Página 133 Šis įtaisas yra skirtas naudoti tik vieną kartą. Mėginant pakartotinai apdoroti, sterilizuoti ir (arba) naudoti, galima sugadinti įtaisą ir (arba) perduoti ligą. Denne anordningen er kun beregnet for engangsbruk. Forsøk på bearbeiding for gjenbruk, resterilisering og/eller gjenbruk kan føre til funksjonssvikt og/eller overføring av sykdom.

Tabla de contenido