Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT
LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO
LISEZ CE MODE D'EMPLOI COMPLÈTEMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER CE PRODUIT
Distributed by/Distribuido por/Distribué par :
Beurer North America LP
900 N Federal Hwy, Ste 300
Hallandale Beach, FL 33009
Keep this manual in a safe location for future reference
Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro
Conservez ce manuel en lieu sûr pour y faire référence ultérieurement
Wrist Blood Pressure Monitor
ENGLISH
Instruction manual ..................... 2-32
Tensiómetro para muñeca
ESPANOL
Manual de instrucciones ......... 33-65
Tensiomètre au poignet
FRANÇAIS
Mode d'emploi ........................ 66-100
Electromagnetic Compatibility
Information
...............................................101-103
Questions or comments?
Call toll free 1-800-536-0366 or contact info@beurer.com
¿Preguntas o comentarios? Llame gratis al
1-800-536-0366 o póngase en contacto info@beurer.com
Questions ou commentaires? Appeler gratuitement
1-800-536-0366 ou communiquez avec info@beurer.com
BC 81

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer BC 81

  • Página 1 Conservez ce manuel en lieu sûr pour y faire référence ultérieurement Questions or comments? Distributed by/Distribuido por/Distribué par : Call toll free 1-800-536-0366 or contact info@beurer.com Beurer North America LP ¿Preguntas o comentarios? Llame gratis al 900 N Federal Hwy, Ste 300 1-800-536-0366 o póngase en contacto info@beurer.com...
  • Página 33: Notas Importantes De Seguridad

    ESPAÑOL CONTENIDO 1. NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..33 7. Visualización y eliminación de las lecturas ..57 2. Conozca su dispositivo ........39 8. Mensajes de error y solución de problemas..58 3. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE 9. Cuidado, mantenimiento y almacenamiento SEGURIDAD ............39 del instrumento ..........58 4.
  • Página 34 ROSAS Y PARA USAR CORRECTAMENTE ESTE PRO- tar incorrectamente. Consulte siempre a un DUCTO. médico para determinar qué es lo más adec- uado para usted. ADVERTENCIA: • Este producto no tiene el propósito de hacer un diagnóstico médico. Las mediciones son •...
  • Página 35 Comuníquese con su médico para pedir infor- siempre a un médico para determinar qué es mación específica sobre su presión sanguínea. lo más adecuado para usted. • Observe que son posibles tolerancias de • La función “ritmo cardiaco irregular” no está medición técnicamente relacionadas.
  • Página 36 ningún otro propósito. Este producto no está • Este producto no es un juguete. Manténgalo diseñado para su uso en un hospital, consul- lejos del alcance de los niños e infantes. torio médico o ningún otro centro de atención • Mantenga el producto fuera del alcance de las mascotas.
  • Página 37 • El tamaño de brazalete adecuado es impor- PRECAUCIÓN: tante para obtener mediciones exactas. Use el dispositivo sólo en adultos que tengan la cir- • El dispositivo no se deberá usar si hay lesiones cunferencia de muñeca para este instrumento. o heridas en su muñeca o cuando tiene un Vea la sección “10.
  • Página 38 • Las mediciones de presión sanguínea pueden dejarla caer), humedad, agua, suciedad, polvo, causar marcas temporales en la piel en el lugar químicos, temperaturas demasiado altas o donde se colocó el brazalete. Este es el caso bajas, cambios drásticos de temperatura, y especialmente cuando se usa repetidamente, exposición a la luz solar directa y a fuentes en pacientes hipertónicos y en pacientes con...
  • Página 39: Conozca Su Dispositivo

    2. Conozca su dispositivo CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA Atención REFERENCIA FUTURA Si el manual de instrucciones está dañado o si ya Nota no lo tiene, llame a servicio al cliente al 1-800-536- Nota sobre información impor- 0366 o escriba a info@beurer.com tante...
  • Página 40: Consulte Las Instrucciones

    • No realice ninguna lectura dentro de 30 minu- Consulte las instrucciones tos después de haber comido, bebido, fumado de uso o hecho ejercicio. • Repita la lectura si no está seguro de los resul- Parte de aplicación, tipo BF tados. • Las lecturas son únicamente para información: no Corriente directa son un sustituto de los exámenes médicos.
  • Página 41: Instrucciones De Almacenamiento Y Mantenimiento

    rios y las arritmias, y también con los escalofríos • El tensiómetro para muñeca solo funciona con o los tiriteos. baterías. • El tensiómetro para muñeca no debe usarse junto • En cuanto las baterías se descargan, el ten- con una unidad quirúrgica de alta frecuencia. siómetro pierde la fecha y la hora.
  • Página 42 de los sistemas de radio y de los teléfonos sustituya las baterías, sustitúyalas todas al mismo celulares. tiempo. • Retire las baterías si no va a usar el dispositivo • Si las baterías del dispositivo están agotadas o durante un periodo prolongado. el dispositivo no se va a utilizar durante un peri- odo de tiempo prolongado, retire las baterías para Manejo y uso de la batería...
  • Página 43 • Las baterías no deben cargarse ni reactivarse por • Reemplace siempre todas las baterías al mismo ningún otro medio. Las baterías pueden explotar. tiempo y use baterías del mismo tipo. • Las baterías no deben abrirse, arrojarse al fuego •...
  • Página 44: Partes Y Controles

    4. Partes y controles 7. La frecuencia del pulso 8. Memoria de usuario 1. Indicador de la 9. Indicador de deflación clasificación de 10. Número de memoria/visualización de memoria: las lecturas valor promedio (A), mañana (AM), tarde (PM) 2. Pantalla de cris- 11.
  • Página 45: Preparación De La Medición

    5. Preparación de la medición AVISO: Inserción de las baterías • Nunca use diferentes tipos de baterías, marcas de baterías o baterías de diferente capacidad. • Retire la Esto puede dañar la unidad. De preferencia use tapa del baterías alcalinas. comparti- •...
  • Página 46 Configuración del formato de hora y ajuste Fecha de la fecha y la hora El año parpadeará en la pantalla LCD. • Seleccione el año con los botones de Este menú le permite configurar las siguientes fun- memoria M1/M2 y confirme con el ciones, una tras otra.
  • Página 47: Lectura De La Presión Sanguínea

    Los minutos parpadearán en la pantalla. ADVERTENCIA: • Seleccione el minuto con los bot- ones de memoria M1/M2 y confirme • Las personas con discapacidades, limita- con el botón INICIO/FIN. ciones en su actividad, o que son física- mente frágiles, deben recibir asistencia de Cuando se hayan configurado todos los datos, el otra persona cuando usen esta unidad.
  • Página 48 • Debido a su afección, el método de medición • Este dispositivo es solo para uso personal, oscilométrica puede dar lecturas incorrec- no comercial y en adultos para medir la tas. Esto representa un riesgo para su salud, presión sanguínea y el pulso. No use el pro- puesto que los valores se pueden interpre- ducto para ningún otro propósito.
  • Página 49 • Las personas con discapacidades, limita- Para prevenir esa interferencia, use la unidad ciones en su actividad, o que son física- a una distancia suficiente de estos dispositivos mente frágiles, deben recibir asistencia de o apáguelos. otra persona cuando usen esta unidad. • No mida su presión sanguínea mientras opera un vehículo o esté...
  • Página 50 • Las mediciones de presión sanguínea PRECAUCIÓN: pueden causar marcas temporales en la piel en el lugar donde se colocó el braza- • El dispositivo no se deberá usar si hay lete. Este es el caso especialmente cuando lesiones o heridas en su muñeca o cuando se usa repetidamente, en pacientes hip- tiene un catéter insertado.
  • Página 51: Colocación Del Brazalete

    6.2 Mantenimiento de la postura correcta 6.1 Colocación del brazalete • Antes de cada lectura, relájese durante unos cinco minutos; de lo contrario, se pueden pro- ducir desviaciones. • Puede tomar la lectura estando sentado o acostado. Para • • • • • • • • • • • • • la lectura sen- •...
  • Página 52 6.3 Notas generales a la presión sanguínea, es raro obtener medi- ciones idénticas de presión sanguínea, incluso • Para lograr un monitoreo y referencia fiables de cuando se toman con intervalo de pocos minutos. la presión sanguínea, se recomienda mantener Hable con su médico para determinar qué está registros a largo plazo.
  • Página 53: Realización De La Lectura De La Presión Arterial

    6.4 Realización de la lectura de la presión • Si la lectura no se realizó correctamente, apa- recerá . Consulte el capítulo sobre mensajes arterial de error y solución de problemas y, a continu- Coloque el brazalete y mantenga la posición cor- ación, repita la lectura.
  • Página 54: Evaluación De Resultados

    6.5. Evaluación de resultados sección “10. Especificaciones técnicas” para más detalles. ADVERTENCIA: • Si observa variaciones anormales o sospecho- sas en las mediciones de presión sanguínea, • Este producto no tiene el propósito de hacer consulte a su médico inmediatamente. un diagnóstico médico.
  • Página 55 Este dispositivo puede identificar posibles alter- referencia para diferentes clasificaciones de aciones del ritmo cardíaco durante las mediciones la presión sanguínea. Según las Pautas y Defi- mostrando el símbolo después de una medición. niciones del WHO y los más recientes des- Esto puede ser un indicio de arritmia, que es una cubrimientos, los resultados de pruebas en enfermedad en la que el ritmo cardíaco es irregu-...
  • Página 56 Consulte a su médico periódicamente. Su médico Sométase le dirá cuál es su presión arterial normal así como el a revi- valor por encima del cual su presión arterial se clas- siones ificará como peligrosa. Normal alta 130 – 139 85 –...
  • Página 57: Visualización Y Eliminación De Las Lecturas

    7. Visualización y eliminación de las Se muestra el promedio de todas las mediciones para esta memoria de usuario. lecturas • Vuelva a presionar M1 o M2. Memoria de usuario AM parpadeará en la pantalla. Cada lectura correcta se guarda junto con la fecha Se muestra el valor promedio y la hora.
  • Página 58: Mensajes De Error Y Solución De Problemas

    8. Mensajes de error y solución de • Vuelva a presionar M1 o M2 para visualizar las lecturas individuales. problemas • Para apagar el dispositivo, presione el botón INI- Si se produce un error, aparece un “E” en la pan- CIO/FIN talla LCD seguido de un número del 1 al 6.
  • Página 59 con este dispositivo pueden afectar a su salud temperatura, y exposición a la luz solar directa y y al producto. a fuentes de calor demasiado cercanas (como estufas y radiadores de calor). Esto puede dañar PRECAUCIÓN: la unidad. El dispositivo debe guardarse en las condiciones ambientales especificadas.
  • Página 60: Declaración De La Fcc/Ic

    baterías de acuerdo con las normas locales cor- • Se puede probar el dispositivo cada dos años en respondientes. caso de supuestas imprecisiones. Comuníquese • Nunca trate de reparar, abrir o desarmar esta con la dirección de servicio más cercana. unidad usted mismo.
  • Página 61: Especificaciones Técnicas

    L 3.8” x A 2.7” x H 0.9” 11. Especificaciones técnicas (L 9.7 cm x A 6.8 cm x H 2.2 cm) Peso Aproximadamente 3.8 oz (108 g) Nº. de modelo BC 81 (sin las baterías) Tipo BC 80 Tamaño de 5.3”...
  • Página 62 • Este dispositivo está fabricado conforme con la Condiciones -13 °F a +158 °F (-25 °C a +70 Norma europea EN 60601-1-2 y está sujeto a pre- de almace- °C), cauciones especiales con respecto a la compati- namiento 10 a 93 % de humedad rela- bilidad electromagnética (EMC).
  • Página 63: Garantía

    Si no hay piezas de reemplazo disponibles para los en forma periódica en cuando a exactitud por los materiales defectuosos, Beurer se reserva el derecho medios adecuados. Se pueden solicitar instruc- de hacer sustituciones del producto en lugar de la ciones precisas para comprobar la exactitud a la reparación o reemplazo.
  • Página 64 EN CUANTO A DURACIÓN A LA DURACIÓN DE condición de otro tipo que esté fuera del control de ESTA GARANTÍA ESCRITA APLICABLE. Beurer. Esta garantía no es válida si el producto se Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones usa alguna vez en un ambiente comercial o de nego- acerca de la duración de una garantía implícita, de...
  • Página 65 Beurer: a Beurer de cualquier forma más allá de los términos 1-800-536-0366 o envíe un correo electrónico a: establecidos en la presente.

Tabla de contenido