Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

BC 85
D Blutdruckmessgerät
Gebrauchsanweisung .............................................. 2 – 16
G Blood pressure monitor
Instructions for use ................................................ 17 – 30
F Tensiomètre
Mode d'emploi ........................................................31 – 44
E Tensiómetro
Instrucciones de uso ..............................................45 – 58
I Misuratore di pressione
Istruzioni per l'uso .................................................. 59 – 72
T Tansiyon ölçme cihazı
Kullanım kılavuzu ....................................................73 – 86
r Прибор для измерения артериального
давления на запястье
Инструкция по применению .............................. 87 – 102
Q Ciśnieniomierz
Instrukcja obsługi ............................................... 103 – 116
Electromagnetic Compatibility Information
.......... 117 – 119
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer BC 85

  • Página 1 BC 85 D Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung ..........2 – 16 G Blood pressure monitor Instructions for use ..........17 – 30 F Tensiomètre Mode d’emploi ............31 – 44 E Tensiómetro Instrucciones de uso ..........45 – 58 I Misuratore di pressione Istruzioni per l’uso ..........59 – 72 T Tansiyon ölçme cihazı...
  • Página 45: Productos Suministrados

    6. Consultar y borrar los valores medidos ......54 Productos suministrados 1. Introducción • Tensiómetro con brazalete Compruebe que el embalaje del tensiómetro Beurer BC 85 • 2 pilas AAA de 1,5 V esté intacto y que su contenido esté completo. • Cable USB El tensiómetro para muñeca sirve para la medición y el control...
  • Página 46: Indicaciones Importantes

    2. Indicaciones importantes Proteger de la humedad Símbolos En las presentes instrucciones de uso, en el embalaje y en la Número de serie placa de características del aparato y de los accesorios se utilizan los siguientes símbolos: El sello CE certifica que este aparato cumple con los requisitos establecidos en la directiva Precaución 93/42/EEC relativa a los productos sanitarios.
  • Página 47 • No utilice el tensiómetro en recién nacidos o pacientes con que el aparato no funcione correctamente, retire el brazalete preeclampsia. Si va a utilizar el tensiómetro durante el em- del brazo. barazo, es recomendable que consulte previamente a su •...
  • Página 48 • Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo Indicaciones de conservación y cuidado prolongado, retire las pilas del compartimento. • El tensiómetro está compuesto por elementos electrónicos • Utilice únicamente el mismo tipo de pila o un tipo equivalente. y de precisión.
  • Página 49: Descripción Del Aparato

    3. Descripción del aparato Indicaciones en la pantalla: 1. Indicador de riesgos 1. Indicador de riesgos 2. Hora y fecha 2. Interfaz USB 3. Presión sistólica 3. Pantalla 4. Presión diastólica 4. Indicador de posicionamiento (altura del corazón) 5. Símbolo de alteración del ritmo cardiaco 5.
  • Página 50: Preparación De La Medición

    Requisitos del sistema para el software para PC “ beurer Cuando el símbolo de cambio de pilas parpadea y apa- Health Manager” rece E6, no se pueden seguir realizando mediciones y se de- – a partir de Windows 7 SP1 ben cambiar todas las pilas.
  • Página 51: Medición De La Presión Arterial

    Formato de hora Los minutos parpadean en la pantalla. • Seleccione con las teclas de memorización M1/ • Mantenga pulsada la tecla de INICIO/PARA- M2 los minutos deseados y confirme con la tecla durante 5 segundos. de INICIO/PARADA • Seleccione con las teclas de memorización Una vez ajustados todos los datos, el aparato se apaga au- M1/M2 el formato de hora deseado y confir- tomáticamente.
  • Página 52 • Cierre el brazalete con el velcro, de forma que el borde su- Medición de la presión arterial perior del aparato quede aprox. 1 cm por debajo de la base Póngase el brazalete como se ha descrito anteriormente y de la mano. colóquese en la postura en la que desea realizar la medición.
  • Página 53 utilizado. En la pantalla aparece el símbolo correspondiente Evaluación de los resultados M1 o M2. Alteraciones del ritmo cardiaco: • Apague el tensiómetro con la tecla de INICIO/PARADA Este aparato es capaz de reconocer eventuales alteraciones De esa forma se memorizará el resultado de la medición en del ritmo cardiaco durante la medición, y en caso de que esto el registro de usuario seleccionado.
  • Página 54: Consultar Y Borrar Los Valores Medidos

    6. Consultar y borrar los valores medidos mal, así como del valor a partir del cual puede considerarse peligroso un incremento de la presión arterial. Registros de usuario La gradación de la pantalla y la escala en el aparato indican en Los resultados de todas las mediciones correctamente reali- qué...
  • Página 55 Si ha seleccionado el registro de usuario 2, deberá • Si vuelve a pulsar la tecla de memorización correspondiente utilizar la tecla de memorización M2. (M1 o M2), podrá consultar sus respectivos valores indivi- duales medidos. Valores medios En la pantalla parpadea A. •...
  • Página 56: Transmisión De Los Valores De Medición

    En la pantalla se visualiza PC. Inicie la Paso 2: Aplicación “beurer HealthManager” transferencia de datos en el software de PC Añada el dispositivo BC 85 en la opción "Einste- “beurer HealthManager”. Durante la transfe- llungen/Meine Geräte" (Ajustes/Mis dispositivos) rencia de datos se visualiza una animación de la aplicación “beurer HealthManager”.
  • Página 57: Mensajes De Error/Solución De Problemas

    • Cuando guarde la unidad y el brazalete, no se deben colo- CIO/PARADA car objetos pesados sobre ellos. Retire las pilas. 10. Características técnicas La aplicación “beurer HealthManager” debe estar Modelo BC 85 activada para realizar la transmisión de datos.
  • Página 58 • Este aparato cumple la norma europea EN60601-1-2 y está Peso Aprox. 108 g (sin pilas) sujeto a las medidas especiales de precaución relativas a Diámetro del brazalete De 135 a 230 mm la compatibilidad electromagnética. Tenga en cuenta que Condiciones de +5 °C hasta +40 °C, 15-93 % de hume- los dispositivos de comunicación de alta frecuencia portáti-...

Tabla de contenido