Página 27
ESPAÑOL Contenido 1. Conozca su instrumento........... 33 11. Declaración de la FCC ..........49 2. Información importante ..........33 12. Glosario ..............50 3. Contenido del paquete..........35 13. Garantía ..............50 4. Partes y controles ............. 35 5. Inicio ................36 5.1 Inserción y reemplazo de las baterías....
Página 28
– trastorno del ritmo cardiaco – presión sanguínea muy baja ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una – pacientes de estado de shock situación peligrosa que, si no – pacientes con perfusión sanguínea muy baja se evita, podría causar la – diabetes muerte o una lesión grave. –...
Página 29
sanguínea. Consulte a su médico antes de comenzar • La función “ritmo cardiaco irregular” no está diseñada un monitoreo de la presión sanguínea. para diagnosticar ni tratar arritmias. Solo un médico • Este producto no tiene el propósito de ser un sustituto puede diagnosticar la arritmia.
Página 30
to del instrumento” y la sección “10. Especificaciones • Mantenga este producto lejos del alcance de los niños técnicas” para más detalles. y de quienes necesiten supervisión, tal como las per- sonas con trastornos mentales. NUNCA DEJE A NIÑOS • No se envuelva el brazalete en ninguna parte del cuerpo QUE REQUIERAN SUPERVISIÓN ESTRECHA SOLOS que no sea su brazo izquierdo.
Página 31
a su médico con respecto a los riesgos específicos de PRECAUCIÓN: presión del brazalete en su caso en particular. • Por razones higiénicas, el brazalete es exclusivamente • El dispositivo no se deberá usar si hay lesiones de uso personal. o heridas en su brazo o cuando tiene un catéter inser- •...
Página 32
Si el manual de instrucciones está dañado o si ya no lo • Asegúrese de utilizar la polaridad correcta cuando ins- tiene, llame a servicio al cliente al 1-800-536-0366 o a tale las baterías. Las baterías colocadas con la polaridad info@beurer.com invertida pueden dañar el dispositivo.
2. Información importante Estimado cliente: Felicidades por la compra de este tensiómetro Beurer. Lea estas instrucciones completamente y con atención antes Signos y símbolos de usar este producto y consérvelas para referencia futura. Los siguientes símbolos se usan en estas instrucciones Asegúrese de tenerlas disponibles para otros usuarios y ob-...
Página 34
• Use el dispositivo solo en personas que tengan brazos Consejos sobre su uso con las medidas especificadas para este aparato. • Para garantizar valores comparables, mida siempre su • Tenga en cuenta que, al inflar, las funciones de la extre- presión a la misma hora del día.
El fabricante no se hace responsable por los daños que cause el uso indebido o imprudente. 3. Contenido del paquete • Tensiómetro modelo BC 30 • Brazalete 5.3 in – 7.6 in (13.5 – 19.5 cm) • Manual de instrucciones •...
Para obtener más información relacionada con el producto, consultar dudas o ponerse en contacto con el servicio al cliente, llame gratis al 1-800-536-0366 o escriba un correo electrónico a info@beurer.com. 5. Inicio ADVERTENCIA: • Este producto no tiene el propósito de hacer un diagn- óstico médico.
NOTA: 5.3 Ajuste de la fecha y hora Para conservar las baterías, el tensiómetro se apaga Es esencial ajustar la fecha y la hora. De otro modo, no automáticamente si no se oprime ningún botón durante podrá guardar sus valores medidos correctamente con una dos minutos.
6. Medición de la presión sanguínea • Este producto no tiene el propósito de ser un sustituto del consejo de un médico o un profesional de la medi- cina. Este producto no es para sustituir los exámenes ADVERTENCIA: médicos periódicos. Comuníquese con su médico •...
Página 39
del instrumento” y la sección “10. Especificaciones • Interferencia electromagnética: Evite los campos elé- técnicas” para más detalles. ctricos o electromagnéticos fuertes cercanos al dis- • No se envuelva el brazalete en ninguna parte del cuerpo positivo (como teléfonos celulares y hornos de micro- que no sea su brazo izquierdo.
• No ponga el brazalete sobre ropa gruesa (como una alcohol etílico (75 – 90 %). Después, debe dejarse al aire chaqueta o la manga de un suéter), ya que el tensiómet- para que se seque. ro no podrá hacer una medición adecuada y existe un 6.1 Colocación del brazalete alto riesgo de provocar un hematoma o dejar marcas en la piel durante el curso de la medición.
ción siempre en el mismo brazo.Si hay una gran diferencia 6.3 Notas generales entre los valores de ambos brazos es conveniente consul- • Para lograr un monitoreo y referencia de la presión san- tar al médico en qué brazo debe realizarse la medición. guínea confiables, se recomienda mantener registros a largo plazo.
• La exactitud de cualquier medición de la presión sanguí- sirven para estimar la presión de inflado necesaria. Si nea con este dispositivo puede verse afectada por nu- esta presión no es suficiente, el aparato la incremen- merosas causas. Algunas pueden evitarse y algunas se tará...
Existen 2 memorias con 60 espacios en cada memoria para • Puede interrumpir la medición en cualquier momento pre- almacenar por separado las mediciones de 2 personas dis- sionando el botón START/STOP (inicio/detención) tintas o para separar las mediciones que se han tomado •...
• Solo un médico o un profesional capacitado de salud • La función “ritmo cardiaco irregular” no está diseñada que esté familiarizado con su historial médico podrá para diagnosticar ni tratar arritmias. Solo un médico interpretar con exactitud sus mediciones de presión puede diagnosticar la arritmia.
Página 45
es solo una referencia para diferentes clasificaciones Rango de los valores Sístole Diástole Medida de la presión sanguínea. de la presión arterial (en mmHg) (en mmHg) Haga un Según las Pautas y Definiciones de la WHO y los más Ideal <...
8. Cuidado, mantenimiento y alma- mento” y la sección “10. Especificaciones técnicas” para más detalles. cenamiento del instrumento • No use solventes, limpiadores, detergentes u otros químicos dañinos para limpiar el dispositivo. ADVERTENCIA: • Nunca sumerja la unidad en agua u otros líquidos ni derrame agua o líquidos sobre el tensiómetro, ya que •...
• Si la unidad se guarda cerca de la temperatura de con- • No permita que caiga ni introduzca ningún objeto por ninguna abertura o manguera. Esto puede dañar la uni- gelación, deje que llegue a temperatura ambiente antes dad. de usarla.
10. Especificaciones técnicas Condiciones de +50 °F a +104 °F (+10 °C a +40 °C), operación per- 30-85 % de humedad relativa en el Nº. de modelo BC 30 mitidas aire (no condensante) Tipo BC 30/1 Condiciones de -4 °F a +140 °F (-20 °C a +60 °C), Método de medición Oscilométrico, medición no in-...
11. Declaración de la FCC Clave de los sím- ¡ADVERTENCIA! Lea la bolos información de seguridad y Los cambios o modificaciones al producto que la parte todas las instrucciones para responsable del cumplimiento no apruebe expresamente evitar lesiones graves. podrían anular la autoridad del usuario para operar el equi- Parte de aplicación tipo BF NOTA: Apagado automático aprox.
Garantía limitada de por vida de la compra original el corazón está en reposo. Un médico necesita tanto la pre- Se garantiza que su tensiómetro Beurer, modelo BC 30, las sión sistólica como la diastólica para evaluar el estado de la baterías y cualquier accesorio opcional, está...
Página 51
Beurer. Esta garantía no es válida si el pro- Para servicio de garantía, llame a nuestro departamento ducto se usa alguna vez en un ambiente comercial o de de servicio al cliente al teléfono 1-800-536-0366 o escriba...
Página 52
Beurer North America, LP sumidor subsiguiente del producto de un vendedor minor- 900 N Federal Hwy, Ste 300 ista o comprador remoto, a obligar a Beurer en cualquier Hallandale Beach, Fl 33009 (EE. UU.) forma más allá de los términos establecidos en la presente.