Página 1
Questions or comments? Distributed by/Distribuido por/Distribué par : Call our US-based customer service toll free at 1-800-536-0366. Beurer North America LP ¿Preguntas o comentarios? Llame a nuestro servicio al cliente 1 Oakwood Blvd, Suite 255 en Estados Unidos gratis al teléfono 1-800-536-0366.
ESPAÑOL CONTENIDO 1. NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ....30 2. Indicación de uso ............. 37 Signos y símbolos 3. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 37 Siempre que se usan, estos signos identifcan mensajes 4. Partes y controles ............. 42 de seguridad y daños a la propiedad, indicando el nivel 5.
Página 31
LEA CON ATENCIÓN TODO ESTE MANUAL, LA SEC- Debido a su afección, el método de medición CIÓN DE SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES oscilométrica puede dar lecturas incorrec- Y ADVERTENCIAS ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. tas. Esto representa un riesgo para su salud, SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS puesto que los valores se pueden interpre- DE SEGURIDAD PARA EVITAR SITUACIONES PELIG-...
Página 32
• Este producto no tiene el propósito de ser un • La función “ritmo cardiaco irregular” no sustituto del consejo de un médico o un profe- reemplaza un examen cardiaco, pero puede sional de la medicina. Este producto no es para ayudar a detectar irregularidades potenciales sustituir los exámenes médicos periódicos.
Página 33
• Este dispositivo es solo para uso personal, no ocer métodos alternos para medir la presión comercial y en adultos para medir la presión sanguínea de un niño. sanguínea y el pulso. No use el producto para • Este producto no es un juguete. Manténgalo ningún otro propósito.
Página 34
• Las personas con discapacidades, limita- • No mida su presión sanguínea mientras opera ciones en su actividad, o que son físicamente un vehículo o esté en una situación que exija frágiles, deben recibir asistencia de otra per- toda su atención. sona cuando usen esta unidad. PRECAUCIÓN: •...
Página 35
• Al aplicar el tensiómetro, asegúrese de que no mente humedecida con alcohol etílico (75–90 haya arrugas en brazalete. Eso podría causar %). Después, debe dejarse al aire para que moretones. se seque. • Las mediciones de presión sanguínea pueden •...
Página 36
• Aplique las normas locales para desecho de no lo tiene, llame a servicio al cliente al 1-800-536- materiales. Deseche el dispositivo, compo- 0366 o escriba a info@beurer.com nentes y accesorios opcionales de acuerdo con las regulaciones del lugar donde vive.
Atención tienen. Nota Saludos cordiales, Nota sobre información impor- Su equipo de Beurer tante 2. Indicación de uso Consulte las instrucciones de uso El tensiómetro para muñeca lleva a cabo la lectura y monitoreo no invasivos de los valores de presión...
Página 38
sulte a un médico antes de usar el tensiómetro Protección contra la humedad para muñeca durante el embarazo. • En caso de que la circulación del brazo esté restringida a causa de una vasculopatía crónica Consejos sobre su uso o aguda (incluyendo constricciones vasculares), es posible que la lectura en la muñeca no sea pre- •...
• Evite cualquier restricción mecánica, compresión Instrucciones de almacenamiento y o flexión en la línea del brazalete. mantenimiento • No mantenga una presión sostenida en el braza- lete ni realice lecturas frecuentes, ya que la • Este tensiómetro para muñeca está integrado por reducción del flujo sanguíneo resultante podría componentes electrónicos de precisión.
Página 40
• Use solo el tamaño y tipo de baterías que se • No arroje las baterías al fuego, ya que podrían especifican. explotar o derramarse. • La ingestión de baterías puede ser sumamente • Limpie los contactos de las baterías y también peligrosa.
Página 41
• Las baterías pueden contener toxinas nocivas Instrucciones de reparación y des- para el medio ambiente. Deseche siempre las echo baterías de acuerdo con las normas locales cor- • Deseche el dispositivo y las baterías gastadas respondientes. de acuerdo con toda la legislación aplicable •...
4. Partes y controles Información en pantalla: 1. Indicador de la clasificación de las mediciones 1. Indicador de la 2. Hora y fecha clasificación de 3. Presión sistólica las lecturas 4. Presión diastólica 2. Pantalla de cris- 5. Símbolo de pulso irregular tal líquido (LCD) de ritmo cardiaco 3.
Contenido: 5. Preparación de la medición - 1x tensiómetro para muñeca BC81 Inserción de las baterías - 1x manual de instrucciones - 1x guía de inicio rápido • Retire la - 2x 1.5 V baterías AAA tapa del - 1x caja de almacenamiento comparti- - 1x pasaporte de presión sanguínea mento de las...
Página 44
AVISO: Configuración del formato de hora y ajuste de la fecha y la hora • Nunca use diferentes tipos de baterías, marcas Este menú le permite configurar las siguientes fun- de baterías o baterías de diferente capacidad. ciones, una tras otra. Esto puede dañar la unidad.
Fecha Los minutos parpadearán en la pantalla. • Seleccione el minuto con los bot- El año parpadeará en la pantalla LCD. ones de memoria M1/M2 y confirme • Seleccione el año con los botones de con el botón INICIO/FIN. memoria M1/M2 y confirme con el botón INICIO/FIN.
6.2 Mantenimiento de la postura correcta 6.1 Colocación del brazalete • Antes de cada lectura, relájese durante unos cinco minutos; de lo contrario, se pueden pro- ducir desviaciones. • Puede tomar la lectura estando sentado o acostado. Para • • • • • • • • • • • • • la lectura sen- •...
Página 47
6.3 Notas generales a la presión sanguínea, es raro obtener medi- ciones idénticas de presión sanguínea, incluso • Para lograr un monitoreo y referencia fiables de cuando se toman con intervalo de pocos minutos. la presión sanguínea, se recomienda mantener Hable con su médico para determinar qué está registros a largo plazo.
6.4 Realización de la lectura de la presión • Si la lectura no se realizó correctamente, apa- recerá . Consulte el capítulo sobre mensajes arterial de error y solución de problemas y, a continu- Coloque el brazalete y mantenga la posición cor- ación, repita la lectura.
6.5. Evaluación de resultados Esto puede ser un indicio de arritmia, que es una enfermedad en la que el ritmo cardíaco es irregu- NOTA: lar. Los síntomas (palpitaciones o extrasístoles, o un • Una sola lectura no ofrece una indicación exacta pulso demasiado lento o demasiado rápido) pueden de su verdadera presión sanguínea.
Página 50
cubrimientos, los resultados de pruebas en Sométase adultos se pueden clasificar y evaluar según a revi- la siguiente tabla: siones Normal alta 130 – 139 85 – 89 periódicas Rango de en la con- los valores Sístole Diástole sulta de su Medida de la presión (en mmHg)
Consulte a su médico periódicamente. Su médico ria, presione el botón de memoria M1 o M2 y le dirá cuál es su presión arterial normal así como el seleccione la memoria de usuario que desee ( valor por encima del cual su presión arterial se clas- ificará...
• Vuelva a presionar M1 o M2. Eliminación de los valores de las lecturas • Para vaciar el contenido de una memoria de usu- PM parpadeará en la pantalla. ario, primero se debe seleccionar la memoria de Se muestra el valor promedio usuario.
• E3: el brazalete está demasiado apretado o • Las baterías pueden contener toxinas nocivas demasiado flojo. para el medio ambiente. Deseche siempre las • E4: error de lectura. baterías de acuerdo con las normas locales cor- • E5: presión de inflado superior a 300 mm de Hg. respondientes.
NOTA: instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no • Se pueden solicitar otros documentos, incluida se instala de acuerdo con las instrucciones, puede información sobre la calibración del dispositivo, causar interferencias dañinas a las comunicaciones en la dirección de servicio.
11. Indicaciones relativas a la 12. Especificaciones técnicas compatibilidad electromagnética Nº. de modelo BC 81 • El aparato está diseñado para usarse en todos Tipo BC 80 los entornos que se especifican en estas instruc- Método de Medición de presión sanguínea ciones de uso, incluido el ámbito doméstico.
Página 56
Dimensiones L 3.8 pulg. x W 2.7 pulg. x H 0.9 Accesorios Instrucciones de uso, manual pulg. de instrucciones, guía de inicio (L 9.7 cm x A 6.8 cm x H 2.2 cm) rápido, pasaporte de presión sanguínea Peso Aproximadamente 3.8 oz (108 g) (sin las baterías) Clasificación Alimentación interna, IPX0, sin...
UE 93/42/EEC, la ley alemana sobre productos sanitarios (Medizin- Su tensiómetro para muñeca Beurer, modelo BC81, produktgesetz) y las normas ISO 81060-1 (esfig- las baterías y cualquier accesorio opcional, está momanómetros no invasivos, parte 1: requisitos garantizado de estar libre de defectos en los materi- generales), EN 1060-3 (esfigmomanómetros no...
Página 58
Beurer. Esta garantía no es válida si el producto se la garantía limitada de por vida, se le pedirá que envíe...
Página 59
SIN LIMITARSE A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE dor minorista o comprador remoto, a responsabilizar COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN a Beurer de cualquier forma más allá de los términos PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS establecidos en la presente. EN CUANTO A DURACIÓN A LA DURACIÓN DE Esta garantía no se extiende a la compra de pro-...
Página 60
1-800-536-0366 o envíe un correo electrónico a: info@beurer.com Distribuido por: Beurer North America LP 1 Oakwood Blvd, Suite 255 Hollywood, FL 33020 www.beurer.com Hecho en China...