STIHL se declara expresamente a favor de tratar la naturaleza de forma sostenible y responsable. Estas instrucciones de servicio pretenden asis‐ tirle para hacer un uso ecológico y seguro de su producto STIHL durante toda su vida útil.
3 Sinopsis español Sinopsis 9 Enchufe de bujía El enchufe de bujía conecta el cable de Motoguadaña encendido a la bujía. 10 Cubierta La cubierta cubre el enchufe de la bujía. 11 Bolsa para herramientas En la bolsa de herramientas se pueden guar‐ dar herramientas.
6 Cuchilla de acortar hilo El tornillo de cierre cierra la abertura para la La cuchilla de acortar hilo acorta los hilos de grasa de engranajes STIHL. corte a la longitud correcta durante el trabajo. 27 Carcasa del engranaje 7 Cabezal de corte La carcasa del engranaje tapa el engranaje.
Protector para cabezales de corte Uso previsto Los símbolos de advertencia en el protector para La motoguadaña de mochila STIHL FR 460 TC- cabezales de corte significan lo siguiente: M sirve para las siguientes aplicaciones: Emplear este protector para cabezales –...
Página 6
– El usuario ha recibido instrucciones de ► En caso de levantarse polvo, ponerse una un distribuidor especializado STIHL o mascarilla protectora contra el polvo. una persona especializada antes de tra‐ ■ La ropa inadecuada se puede enganchar en la bajar por primera vez con la motogua‐...
– La herramienta de corte y el protector están par correcto. montados correctamente. – En el caso de utilizar el protector para cabeza‐ – Se han montado accesorios originales STIHL les de corte, la cuchilla de acortar está mon‐ para esta motoguadaña. tada correctamente.
4 Indicaciones relativas a la seguridad ADVERTENCIA – Si se utiliza una herramienta de corte de metal que no ha sido fabricada por STIHL, esta no ■ En un estado que no sea seguro, es posible deberá pesar más, ni ser más gruesa, no que ciertos componentes ya no funcionen tener una conformación diferente, no ser de...
Página 9
Las personas pueden sufrir lesiones 30 días (STIHL MotoMix: 5 años). graves o mortales y se pueden producir daños Trabajos materiales.
► Finalizar el trabajo y acudir a un distribuidor – La herramienta de corte de metal en giro topa especializado STIHL. en el sector marcado en gris o en el sector ■ Durante el trabajo, la motoguadaña puede marcado en negro con un objeto duro y se producir vibraciones.
4 Indicaciones relativas a la seguridad español 4.11 Almacenamiento – La herramienta de corte de metal en giro está aprisionada. ADVERTENCIA El mayor peligro de que se produzca un rebote ■ Los niños no pueden identificar ni calcular los está en el sector marcado en negro. peligros de la motoguadaña.
► Si no se pueden realizar estos pasos, no utili‐ pueden dejar de funcionar correctamente los zar la motoguadaña y acudir a un distribuidor componentes y desactivarse los dispositivos especializado STIHL. de seguridad. Las personas pueden sufrir Ensamblar la motogua‐ lesiones graves o mortales.
6 Ensamblar la motoguadaña español ► Insertar las tuercas (2) en el limitador de paso (1), de manera que queden alineados los orificios. ► Poner la abrazadera (5) en el manillar cerrado (3). ► Colocar el manillar cerrado (3) junto con la abrazadera (5) y el limitador de paso (4) en el vástago (6).
español 6 Ensamblar la motoguadaña ► Girar el cabezal de corte hasta que encastre ► Montar la cuchilla de acortar hilo (3) en la el pasador. ranura de guía del faldón (2). El árbol queda bloqueado. ► Enroscar el tornillo (4) y apretarlo firmemente. ►...
STIHL prescribe el aceite de motor de dos tiem‐ Ponerse el sistema de porte y pos STIHL HP Ultra o un aceite de motor de alto ajustarlo rendimiento similar para poder garantizar los valores límite de emisiones durante toda la vida ►...
A temperaturas ambiente superiores a 0° C se puede arrancar el motor con el arranque eléctrico STIHL. Si la motoguadaña se guarda a temperaturas ambiente inferiores a 0 °C, esta se puede helar. En este caso, el motor se ha de arrancar sin el arranque eléctrico STIHL.
El motor se para. ► No utilizar la motodesmalezadora y acudir a ■ Si la motoguadaña se oprime con el pie o la un distribuidor especializado STIHL. rodilla contra el suelo, esta se puede dañar. La motoguadaña está averiada. ► Oprimir firmemente la motoguadaña contra el suelo con la mano izquierda.
► Oprimir el acelerador sin presionar el bloqueo sintético. Los accesorios se pueden adquirir en del acelerador. un distribuidor especializado STIHL. ► Si el motor acelera: ajustar el cable del gas. El cable del gas no está ajustado correcta‐ 11.2 Ajustar el servicio de verano mente.
► Si el motor no se apaga repetidamente: no uti‐ ► Calentar el motor a pleno gas durante lizar la motodesmalezadora y acudir a un dis‐ aprox. 1 minuto. tribuidor especializado STIHL. ► Parar el motor. La motoguadaña está averiada. ► Desmontar la herramienta de corte.
español 12 Después del trabajo 11.7.2 Reajustar los hilos de corte en el Segar con una hoja cortahierbas o una cuchilla cabezal SuperCut cortamalezas (B) ► Segar con el sector izquierdo de la herra‐ Los hilos de corte se reajustan automáticamente. mienta de corte de metal.
16.1 Intervalos de mantenimiento Los intervalos de mantenimiento dependen de las condiciones periféricas y las condiciones de trabajo. STIHL recomienda los siguientes inter‐ valos de mantenimiento: ► Fijar la empuñadura de mando (4) con la Cada 25 horas de servicio correa (5).
(5). STIHL" (1). ► Introducir presionando 5 g de grasa de engranajes STIHL en la caja del engranaje. ► Desenroscar el tubo de "grasa de engrana‐ jes STIHL" (1). ► Enroscar el tornillo de cierre (2) y apretarlo firmemente.
El carburador está ► Dejar que la motoguadaña se caliente a +10 °C. helado. La temperatura ► Arrancar el motor (sin arranque eléctrico STIHL). ambiente es inferior a 0 °C, el arranque eléctrico STIHL está desactivado.
19 Datos técnicos tos químicos. Para informaciones para cumplimentar la orde‐ 19.1 Motoguadaña STIHL nanza REACH, véase www.stihl.com/reach . FR 460 TC-FM 19.4 Valor de emisiones de gases – Cilindrada: 45,6 cm³ – Potencia según ISO 8893: 2,2 kW (3,0 CV) a...
Las piezas de repuesto y los accesorios de fabri‐ cantes externos no pueden ser evaluados por ANDREAS STIHL AG & Co. KG STIHL en lo que respecta a su fiabilidad, seguri‐ Badstraße 115 dad y aptitud pese a una observación continua...
25 Declaración de conformidad UKCA – Modelo: FR 460 TC-FM cumple las disposiciones pertinentes de las – Identificación de serie: 4147 regulaciones del Reino Unido The Restriction of respeta las prescripciones habituales de las the Use of Certain Hazardous Substances in...