Sinopsis............ 73 – Marque de fabrique : STIHL Indicaciones relativas a la seguridad..75 – Type : FSA 90, FSA 90 R Preparar la motoguadaña para el trabajo. 82 – Numéro d'identification de série : 4863 Cargar el acumulador y LEDs....82 est conforme à...
2 Informaciones relativas a estas instrucciones para la reparación español Sinopsis Dr. Nikolas Stihl Motoguadaña STIHL FSA 90 y IMPORTANTE: LEER ANTES DE USAR Y acumulador GUARDAR. Informaciones relativas a estas instrucciones para la reparación Documentación aplicable Se aplican las normas de seguridad locales.
# Placa de características con número de la El limitador de paso limita la distancia entre la máquina pierna del usuario y la herramienta de corte Motoguadaña STIHL FSA 90 R de metal. y acumulador 10 Vástago El vástago une todos los componentes.
4 Indicaciones relativas a la seguridad español Este símbolo indica el número de revolu‐ ciones nominal de la herramienta de corte. Nivel de potencia sonora garantizado según la directriz 2000/14/CE en dB(A) para hacer equiparables las emisiones sonoras de productos. Los datos cerca del símbolo indican el con‐...
– El usuario puede identificar o calcular La motoguadaña STIHL FSA 90 sirve para las los peligros de la motoguadaña y el siguientes aplicaciones: acumulador. – Con un cabezal de corte: cortar hierba –...
4 Indicaciones relativas a la seguridad español ► Mantener una distancia de 15 m respecto ► Si pueden caer objetos durante el trabajo: ponerse un casco protector de los objetos. ► No dejar la motoguadaña sin vigilancia. ► Asegurarse de que los niños no puedan ■...
4.6.3 Cabezal de corte montados correctamente. El cabezal de corte se encuentra en un estado – Se han montado accesorios originales STIHL seguro, cuando se cumplen estas condiciones: para esta motoguadaña. – El cabezal de corte no está dañado. – Los accesorios están montados correcta‐...
Página 79
– Si se utiliza una herramienta de corte de metal ■ De una batería dañada puede salir líquido. Si que no ha sido fabricada por STIHL, esta no el líquido entra en contacto con la piel o los deberá pesar más, ni ser más gruesa, no ojos, estos se podrán irritar.
► Finalizar el trabajo, quitar el acumulador y acudir a un distribuidor especiali‐ zado STIHL. ■ Durante el trabajo, la motoguadaña puede producir vibraciones. ► Utilizar guantes protectores. El rebote puede producirse por el motivo siguiente: –...
4 Indicaciones relativas a la seguridad español ► Sacar el acumulador. ► Sacar el acumulador. ► Si hay montada una herramienta de corte ► Guardar la motoguadaña limpia y seca. de metal: montar el protector para el trans‐ 4.10.2 Acumulador porte.
Los LEDs pueden indicar el estado de carga o nes de los cargado‐ las averías de la motoguadaña. Los LEDs pue‐ res STIHL AL 101, 300, 500. den lucir permanentemente o bien parpadear en ► Limpiar la motoguadaña, 16.1.
7 Ensamblar la motoguadaña español Ensamblar la motogua‐ La empuñadura dobleno se tiene que volver a daña desmontar. FSA 90 R Montar la empuñadura ► Apagar la motoguadaña, poner el bloqueo de FSA 90 seguridad en la posición y sacar el acumu‐...
español 7 Ensamblar la motoguadaña ► Enroscar los tornillos (8) y apretarlos firme‐ mente. Montar y desmontar el protec‐ 7.3.1 Montar el protector ► Desconectar la motoguadaña, poner el blo‐ queo de seguridad en la posición y sacar el acumulador. ►...
Ajustar la empuñadura mienta de corte de metal (4), de manera que el abombado esté orientado hacia arriba. FSA 90 ► Colocar el plato de rodadura (2) sobre el disco En función de la estatura del usuario, la empuña‐ de presión (3), de manera que el lado cerrado dura doble se puede ajustar a diferentes posicio‐...
9 Colocar y sacar el acumulador ► Enganchar la argolla de porte (1) en el mos‐ FSA 90 R quetón (2). En función de la aplicación y la estatura del ► Dejar que se equilibre la motoguadaña. usuario, el manillar cerrado se puede ajustar a ►...
► Intentar oprimir la palanca de mando sin pre‐ corte. sionar el bloqueo de la palanca de mando. FSA 90 R ► Si se puede presionar la palanca de mando: ► Sujetar la motoguadaña por la empuñadura de no utilizar la motoguadaña y acudir a un distri‐...
► Si los LEDs no lucen o parpadean: no utilizar el acumulador y acudir a un distribuidor espe‐ FSA 90 R cializado STIHL. Hay una perturbación en el acumulador. ► Enganchar la argolla de porte (2) en el mos‐...
12 Trabajar con la motoguadaña español Si se emplea un cabezal de corte: por completo. La potencia es más baja. La herra‐ mienta de corte puede girar con un número de revoluciones más bajo. Si la rueda de ajuste (1) se gira en el sentido "+", la palanca de mando (2) se puede seguir opri‐...
15.1 Guardar la motoguadaña acumulador. ► Si la motoguadaña está mojada: dejarla secar. FSA 90 ► Si el acumulador está mojado: dejarlo secar. ► Desconectar la motoguadaña, poner el blo‐ ► Limpiar la motoguadaña. ► Limpiar el protector.
► En el caso de guardar la motoguadaña corte de metal. durante más de 3 meses: desmontar la herra‐ STIHL recomienda encargar el afilado y equili‐ mienta de corte. brado de las herramientas de corte de metal a 15.2 Guardar el acumulador un distribuidor especializado STIHL.
FSA 90 vibraciones. La exposición efectiva a las vibra‐ STIHL recomienda llevar un protector de oídos. ciones se ha de calcular. Al hacerlo, se pueden Empleo con un cabezal de corte: tener en cuenta también los tiempos en los que –...
– Cinturón doble con dispositivo de sol‐ 2,4 mm de diámetro: tado rápido – Cabezal de corte AutoCut 25-2 – Acumulador STIHL AR junto con el acol‐ – Cabezal de corte Duro‐ chado de apoyo Cut 20-2 – Correa portaacumuladores junto con –...
Las piezas de repuesto y los accesorios de fabri‐ ANDREAS STIHL AG & Co. KG cantes externos no pueden ser evaluados por Badstraße 115 STIHL en lo que respecta a su fiabilidad, seguri‐ D-71336 Waiblingen dad y aptitud pese a una observación continua Alemania del mercado por lo que STIHL tampoco puede responsabilizarse de su aplicación.
..............97 mulador Sommario..........98 – Marca: STIHL Avvertenze di sicurezza......100 – Modelo: FSA 90, FSA 90 R Preparare il decespugliatore per l'esercizio – Identificación de serie: 4863 ..............106 Carica della batteria e LED..... 106 cumple las disposiciones pertinentes de las Assemblare il decespugliatore....
Página 169
25 UKCA-conformiteitsverklaring Nederlands 0458-709-9921-C...
Página 170
Nederlands 25 UKCA-conformiteitsverklaring 0458-709-9921-C...
Página 171
25 UKCA-conformiteitsverklaring Nederlands 0458-709-9921-C...