Índice dor STIHL o directamente a nuestra empresa de distribución. Notas relativas a este manual de instruccio‐ nes.............. 2 Atentamente Indicaciones relativas a la seguridad y téc‐ nica de trabajo..........3 Combinaciones permitidas de herramienta de corte, protector, tope y cinturón de porte ..............
Perfeccionamiento técnico El uso de máquinas a motor que emitan ruidos STIHL trabaja permanentemente en el perfeccio‐ puede estar limitado temporalmente por disposi‐ namiento de todas las máquinas y dispositivos; ciones nacionales o locales.
Llevar guantes de protección robus‐ No realizar modificaciones en la máquina ya que tos de material resistente (p. ej. de eso podría afectar a la seguridad. STIHL renun‐ cuero). cia a cualquier responsabilidad por daños perso‐ nales y materiales que se produzcan al emplear STIHL ofrece una extensa gama de equipa‐...
2 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo español – Comprobar los dispositivos de protección Abrir con cuidado el cierre del depósito para que (p. ej. el protector de la herramienta de corte, se reduzca lentamente la presión existente y no plato de rodadura) en cuanto a daños o bien salga combustible despedido.
Controlar o corregir el ajuste del ralentí con regu‐ laridad. Si pese a ello se mueve la herramienta de corte en ralentí, encargar la reparación a un distribuidor especializado. STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL. Prestar atención en caso de que el suelo esté...
2 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo español visual), disminución de la audición, mareos y Antes de ausentarse de la máquina – parar el pérdida de concentración, dejar de trabajar motor. inmediatamente – estos síntomas se pueden Comprobar la herramienta de corte con regulari‐...
– ¡peligro de diferente ni un diámetro superior al de la herra‐ lesiones! por ejemplo, por girar la herramienta de mienta de corte de metal STIHL más grande per‐ corte en ralentí. mitida para esta máquina a motor – ¡peligro de lesiones! Utilización de herramientas de...
Las hojas de sierra circular se han de usar en Emplear únicamente bujías en perfecto estado, combinación con un cinturón doble provisto de autorizadas por STIHL – véase "Datos técnicos". dispositivo de soltado rápido. Inspeccionar el cable de encendido (aislamiento 2.14...
Al trabajar con herramientas de corte 2.15 Cabezal de corte con cuchillas de metal, existe el peligro de rebote de plástico – STIHL PolyCut cuando la herramienta incide en un obstáculo sólido (el tronco de un Para segar bordes de prados silvestres (sin pos‐...
– de ser necesario – equili‐ cripciones y – de ser necesario – equilibrarla brarla (STIHL recomienda acudir a un distri‐ (STIHL recomienda acudir a un distribuidor buidor especializado STIHL) especializado STIHL) 2.18...
español 2 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo El peligro de rebote es muy alto en el sector ADVERTENCIA negro: en este sector no se deberá aplicar nunca la hoja para serrar ni se deberá cortar nada. Se deberá...
Herramienta de corte Protector, tope Cinturón de porte Combinaciones permitidas 4 STIHL TrimCut 42-2 En función de la herramienta de corte, seleccio‐ 5 STIHL PolyCut 41-3 nar la combinación correcta de la tabla. 3.2.2 Herramientas de corte de metal...
español 4 Montar la empuñadura doble Montar la empuñadura 12 Hoja de sierra circular 225, dientes en cincel doble (Ø 225 mm) ADVERTENCIA No se permiten cuchillas cortamalezas, cuchillas trituradoras y hojas de sierra circular de otros materiales que no sean metal. Protectores, topes Protectores 13 Protector solo para cabezales de corte...
5 Ajustar el cable del acelerador español ► Colocar el asidero tubular (4) en la placa de ► Desenroscar el tornillo (5); al hacerlo, la apriete inferior (1), de manera que la distan‐ tuerca (6) permanece en la empuñadura de cia (A) no sea superior a 15 cm mando (7) ►...
español 6 Acoplar los dispositivos de protección ADVERTENCIA El protector (2) sólo está autorizado para cuchi‐ llas cortamalezas, por lo que antes de montar una cuchilla cortamalezas se deberá montar el protector (2). ► Poner el acelerador en la posición de pleno ►...
6 Acoplar los dispositivos de protección español Montar el faldón ADVERTENCIA En caso de emplear cabezales de corte El tope (4) que sirve de protección sólo está autorizado para hojas de sierra circular, por lo que se deberá montar el tope (4) y cambiar el anillo protector (5) antes de montar una hoja de sierra circular;...
español 7 Montar la herramienta de corte Montar la cuchilla Piezas de fijación En función de la herramienta de corte suminis‐ En caso de emplear cabezales de corte de hilo trada en el equipamiento básico de una máquina nueva, puede variar también el volumen de suministro de piezas de fijación.
7 Montar la herramienta de corte español El plato de presión se compone del cubo (1) y un Anillo protector para trabajos de aserrado disco protector (2) montado encima de forma imperdible. ADVERTENCIA No emplear nunca el plato de presión sin el disco protector.
español 7 Montar la herramienta de corte Bloquear el árbol Montar el cabezal de corte ► Aplicar hasta el tope el pasador (1) al orifi‐ cio (2) existente en el engranaje – presionarlo ligeramente ► Girar el árbol hasta que encastre el pasador Montar la herramienta de corte ADVERTENCIA Emplear el protector apropiado para la herra‐...
Página 21
7 Montar la herramienta de corte español 7.11 Cuchilla cortamalezas ADVERTENCIA 7.11.1 Colocar correctamente la herramienta El collar (a) tiene que penetrar en el orificio (b) de corte de la herramienta de corte. 7.11.3 Fijar la herramienta de corte ► Colocar el disco de presión (2) – el abombado, hacia arriba ►...
español 7 Montar la herramienta de corte 7.13 Hojas de sierra circular 200 y 7.13.1 Colocar correctamente la herramienta de corte En las hojas cortahierbas (3), las aristas de corte tienen que estar orientadas en sentido horario. 7.13.2 Montar la herramienta de corte ►...
STIHL prescribe el aceite de motor de dos tiem‐ Este combustible mezclado está exento de ben‐ pos STIHL HP Ultra o un aceite de motor de alto ceno y plomo, se distingue por un alto índice rendimiento similar para poder garantizar los octano y tiene siempre la proporción de mezcla...
10 Ponerse el cinturón de porte español Con un cinturón doble se suministra una hoja de Cinturón sencillo instrucciones adjuntada con un esquema de apli‐ cación. 10.1 Ponerse el cinturón de porte ► Ponerse el cinturón de porte (1) ► Ajustar la longitud del cinturón, de manera que el mosquetón (2) quede aplicado más o menos el ancho de la mano por debajo de la cadera derecha.
español 11 Equilibrar la máquina 10.3 Desenganchar la máquina del 11.1 Herramientas de corte cinturón de porte Los cabezales de corte, las hojas cortahierbas, las cuchillas cortamalezas y las cuchillas tritura‐ doras deben tocar ligeramente el suelo. 11.2 Hojas de sierra circular ►...
12 Arrancar / parar el motor español 12 Arrancar / parar el motor 12.1.2 Empuñadura de mando en el vástago 12.1 Elementos de mando 12.1.1 Empuñadura de mando en el tubo de agarre START 1 Bloqueo del acelerador 2 Acelerador 3 Cursor del mando unificado 12.1.3 Posiciones del cursor del mando unifi‐...
Página 28
español 12 Arrancar / parar el motor ► Con la mano izquierda, presionar firmemente la máquina contra el suelo – al hacerlo, no tocar el acelerador, el bloqueo del mismo ni el cursor del mando unificado INDICACIÓN ¡No poner el pie sobre el vástago ni arrodillarse encima del mismo! ►...
13 Transporte de la máquina español 12.3 Parar el motor bustible – aun cuando el fuelle esté lleno de combustible ► Empujar el cursor del mando unificado en el ► Girar el botón de la mariposa de arranque sentido de la flecha que hay en la señal de parada (h) a STOP-0 ►...
español 14 Indicaciones para el servicio 13.3 Protector universal para el transporte ► Girar el estribo de sujeción hacia fuera ► Aplicar desde abajo el protector para el trans‐ ► Desenganchar el estribo de sujeción del pro‐ porte a la herramienta de corte; al hacerlo, tector para el transporte y girarlo hacia abajo prestar atención a que el tope quede centrado en el rebaje...
15 Filtro de aire español ► Oprimir la brida (1) y retirar la tapa del filtro (2) durante la fase de rodaje. Durante este fase se ► Eliminar la suciedad más destacada del inte‐ tienen que adaptar las piezas móviles entre sí – rior de la tapa del filtro y del entorno del fil‐...
– hacerlo antes ya si los electrodos en ralentí tras realizar el ajuste, encargar la están muy quemados – emplear sólo bujías reparación de la máquina a un distribuidor espe‐ autorizadas por STIHL y que estén desparasi‐ cializado. tadas – véase "Datos técnicos" 16.4.3 Régimen de ralentí, irregular;...
(1) o si esta falta, pueden producirse chis‐ (coquización). pas. Si se trabaja en un entorno fácilmente infla‐ STIHL recomienda encargar los trabajos de mable o explosivo se pueden provocar incendios mantenimiento y las reparaciones siempre a un o explosiones. Las personas pueden sufrir lesio‐...
español 20 Cambiar el cordón de arranque / resorte de retracción 20 Cambiar el cordón de arranque / resorte de retracción 20.1 Desmontar la caja del ventila‐ ► Desenroscar los tornillos (1) ► Quitar la caja del ventilador 20.2 Cambiar el cordón de arranque ►...
20 Cambiar el cordón de arranque / resorte de retracción español ADVERTENCIA El resorte de retracción para el rodillo del cordón puede saltar hacia fuera – ¡peligro de lesiones! ► Colocar el trinquete (4) ► Colocar la arandela (3) ► Montar la abrazadera elástica (2) presionando –...
– si el desgaste es elevado y existen mellas, afilarlas con una afiladora o encargar el servicio al distribuidor especiali‐ zado – STIHL recomienda el distribuidor espe‐ cializado STIHL ► Afilar con frecuencia, quitar poco material: para un simple reafilado suelen ser suficientes dos o tres pasadas con la lima ►...
Un movimiento giratorio de muesca a muesca libera unos 4 cm (1 1/2 in.) de hilo. 23.4 Sustituir el hilo STIHL PolyCut En el cabezal de corte PolyCut se puede engan‐ char también un hilo cortado en lugar de la cuchilla de corte.
25.1 Trabajos de mantenimiento STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. 25.2 Elementos antivibradores Entre la unidad motriz y el vástago hay monta‐...
Página 39
26 Instrucciones de mantenimiento y conservación español Estas indicaciones hacen referencia a condiciones de trabajo normales. En condiciones de trabajo más complicadas (fuerte acumulación de polvo, etc.) y jornadas de trabajo más largas, deberán reducirse correspondientemente los intervalos indi‐ cados. Sustituir las piezas dañadas Empuñadura de mando...
Véase el capítulo "Comprobación y mantenimiento por medio del distribuidor especializado", apar‐ tado "Elementos antivibradores" 27 Minimizar el desgaste y STIHL recomienda encargar los trabajos de evitar daños mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. Los distribuido‐...
28 Componentes importantes español – Bujía – Elementos antivibradores 28 Componentes importantes 1 Asidero tubular 2 Acelerador 3 Cursor del mando unificado 4 Bloqueo del acelerador 5 Tornillo de sujeción 6 Regleta perforada 7 Bomba de combustible 1 Cabezal de corte 8 Botón giratorio para la mariposa de arranque 2 Protector (sólo para cabezales de corte) 9 Tapa del filtro...
29.4 Peso 29 Datos técnicos Depósito vacío, sin herramienta de corte ni 29.1 Motor protector FS 300: 7,3 kg Motor monocilíndrico de dos tiempos STIHL FS 350: 7,3 kg FS 380: 7,3 kg FS 300 Cilindrada: 30,8 cm 29.5 Longitud total Diámetro del cilindro:...
En casos de reparación, montar únicamente pie‐ 3,0 m/s 2,5 m/s FS 350: 3,5 m/s 2,5 m/s zas de repuesto autorizadas por STIHL para FS 380: 2,8 m/s 2,5 m/s esta máquina o piezas técnicamente equivalen‐ tes. Emplear sólo repuestos de gran calidad. De Para el nivel de intensidad sonora y el nivel de no hacerlo, existe el peligro de que se produz‐...
El año de construcción y el número de máquina están indicados en la misma. Waiblingen, 03/02/2020 Los productos STIHL no deben echarse a la basura doméstica. Entregar el producto STIHL, ANDREAS STIHL AG & Co. KG el acumulador, los accesorios y el embalaje para Atentamente, reciclarlos de forma ecológica.
Página 83
32 EC Declaration of Conformity English 0458-579-8721-B...