Página 1
STIHL FS 260 C, 360 C Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga...
Página 60
Llenado de combustible Comuníquese con su representante de Declaración de garantía de STIHL Colocación del arnés completo STIHL o el distribuidor de STIHL para su Incorporated sobre sistemas de Equilibrio de la máquina zona si no se entiende alguna de las control de emisiones según normas...
Toma de aire para modo de verano ADVERTENCIA Identifica una situación de peligro que, al no evitarse, puede resultar en Toma de aire para modo lesiones graves o mortales. de invierno Calentador de manillar FS 260 C, FS 360 C...
únicamente para cortar pasto, graves o incluso la su modelo FS. matorrales, madera y materiales muerte. Pida a su concesionario STIHL que le similares. Los términos empleados en este manual enseñe el manejo de la herramienta para designar la herramienta motorizada.
Página 63
Si aparece destreza o juicio. No maneje esta alguno de los síntomas arriba máquina cuando está fatigado. mencionados, consulte inmediatamente al médico. FS 260 C, FS 360 C...
Página 64
Los piezas en movimiento de la máquina. usuarios constantes y Sujétese el pelo de modo que quede regulares deben some- sobre los hombros. terse con frecuencia a un examen o control auditivo. FS 260 C, FS 360 C...
Página 65
Combustible para usarse con el modelo específico de La herramienta motorizada STIHL utiliza STIHL. Si bien es posible conectar a la herramienta motorizada de STIHL una mezcla de aceite-gasolina como combustible (vea el capítulo ciertos accesorios no autorizados, su "Combustible"...
Página 66
El gatillo de condiciones climáticas y del sistema de aceleración debe moverse libremente y siempre debe regresar a la posición de marcha en vacío por la acción de FS 260 C, FS 360 C...
Página 67
ADVERTENCIA El accesorio de corte debe estar correctamente apretado y en buenas condiciones de trabajo. Busque piezas sueltas (tuercas, tornillos, etc.) y cabezales agrietados o dañados, o FS 260 C, FS 360 C...
Página 68
Arranque pasto. Arranque el motor solamente al aire libre, por lo menos 3 m (10 pies) del lugar en que lo haya llenado. FS 260 C, FS 360 C...
Página 70
Para reducir el riesgo de ocasionar lugar. daños a la propiedad, mantenga esta distancia con respecto a los vehículos y las ventanas. Aun si se mantiene una FS 260 C, FS 360 C...
Página 71
Para reducir el el accesorio y revise la cuchilla o el cuchilla. Para ese tipo de trabajo, STIHL riesgo de lesionarse, cabezal en busca de grietas, desgaste y recomienda el uso de cabezas con hilo retire las piedras, piezas daños.
Página 72
Nunca haga causar el aumento del calor irradiado, funcionar la unidad sin tener instalado el de las chispas y del nivel de ruido, lo que chispero. Si la mezcla de gasolina y FS 260 C, FS 360 C...
Página 73
(característica capítulo sobre "Montaje del accesorio solamente en las sierras despejadoras TapAction). de corte" en su manual de instrucciones. equipadas con una cuchilla limitadora del hilo en el deflector para mantener el FS 260 C, FS 360 C...
Página 74
PolyCut en intervalos regulares. lesiones graves o mortales al usuario o Siempre sustituya todas las cuchillas si a personas en su proximidad. Para se encuentra una fisura en una cuchilla. reducir el riesgo, es necesario extremar FS 260 C, FS 360 C...
Página 75
"expulsión" (disparo de la periódicamente (cuando ha perdido su Los dos tipos de cuchillas para cortar cuchilla). filo de modo apreciable). pasto deben ser afiladas al desgastarse sus filos o bordes cortantes. FS 260 C, FS 360 C...
Página 76
El uso proceso de corte. Los usuarios con poca sierra circular para cortar árboles ni experiencia deben colocar el lado arbustos. Las técnicas especiales que FS 260 C, FS 360 C...
Página 77
Otras del combustible y provocar un incendio. entidades/agencias estatales o gubernamentales, tales como el Servicio Forestal de los EE.UU., pueden tener requisitos similares. Comuníquese con el cuerpo de bomberos de su FS 260 C, FS 360 C...
Por razones de seguridad, solamente los accesorios de corte y deflectores o Mango Cabezas segadoras – topes limitadores indicados en cada fila Arnés – STIHL SuperCut 40-2 de la tabla pueden ser utilizados juntos. FS 260 C, FS 360 C...
Saque el tornillo (3) y quite la y las sierras circulares no son tuerca (4) del mango de control (5). aprobadas. Deflectores, topes limitadores 13 Deflector para cabezas segadoras 14 Deflector para los accesorios segadores metálicos, artículos 6 a 8 FS 260 C, FS 360 C...
Página 80
Coloque las piezas moldeadas de fijación (1) con el manillar (2) en el soporte del mango (11). FS 260 C, FS 360 C...
Página 81
Gire el tornillo mariposa hasta el tope en sentido horario. Mueva el manillar a la posición requerida. Empuje el cable del acelerador (12) contra el retenedor (13). FS 260 C, FS 360 C...
Gire el manillar en 90° y luego gire hacia abajo los mangos. Apriete el tornillo mariposa (7) firmemente. Posición de trabajo Invierta la secuencia descrita arriba para girar los mangos hacia arriba y girar el manillar en sentido contrahorario. FS 260 C, FS 360 C...
ADVERTENCIA El deflector (2) está aprobado solo para uso con cuchillas para cortar pasto y matorrales y, por lo tanto, debe instalarse antes de colocar una cuchilla para pasto o matorrales. FS 260 C, FS 360 C...
Installe el anillo protector (2) únicamente trabajo. STIHL recomienda acudir a un cuando se usa sierras circulares. concesionario STIHL para servicio. FS 260 C, FS 360 C...
Página 85
INDICACIÓN Bloquee el eje. Revise la parte interior del anillo Apriete la cabeza segadora bien protector (4) y la zona a su alrededor en firme. busca de suciedad en intervalos FS 260 C, FS 360 C...
Página 86
Los juegos firmemente. pueden adquirirse a través de su concesionario de servicio. ADVERTENCIA Si la tuerca de montaje está demasiado floja, instale una nueva. FS 260 C, FS 360 C...
Página 87
STIHL para servicio. No utilice la arandela protectora (1) para ADVERTENCIA discos de sierra circular. El collar (a) debe colocarse en el agujero de montaje (b) del accesorio de corte. FS 260 C, FS 360 C...
50 a 1 de Instale la placa de refuerzo (3). etanol. gasolina sin plomo y aceite STIHL para Se ofrece una placa de refuerzo (3) para motores de dos tiempos. ADVERTENCIA sierras como accesorio especial.
Siempre agite bien la mezcla en el aprobados para combustible. Para el recipiente antes de llenar la máquina proceso de mezclado, vierta el aceite en con combustible. el envase primero y luego agregue la gasolina. Cierre el envase y agítelo FS 260 C, FS 360 C...
Tenga cuidado de no derramar el Ajuste el largo de la correa de modo combustible y no llene en exceso el que el mosquetón (2) quede tanque. aproximadamente el ancho de la mano por debajo de su cadera derecha. FS 260 C, FS 360 C...
Página 91
Para lanzar la máquina, utilice el procedimiento dado en "Desconexión de la máquina del arnés". Practique quitarse la máquina y colocarla en el suelo de la manera en la cual lo haría en caso de emergencia. FS 260 C, FS 360 C...
"flotando" a unos 20 cm (8 pulg) sobre el arnés, observe el equilibrio y suelo. cambie el punto de conexión del La posición equilibrada correcta se accesorio según sea necesario: obtiene de la manera siguiente: FS 260 C, FS 360 C...
Marcha, es decir, cuando el interruptor no está oprimido: – el encendido está conectado y el motor está listo para arrancar. Accione el interruptor de parada para apagar el FS 260 C, FS 360 C...
Página 94
Si está instalado: Retire el protector hasta que arranque. para transporte del accesorio de corte. Para reducir el riesgo de sufrir accidentes, verifique que el accesorio de corte no esté tocando el suelo ni ningún otro obstáculo. FS 260 C, FS 360 C...
Página 95
– el mismo salta a la Verifique que haya combustible en posición de marcha. el depósito y agregue combustible de ser necesario. Verifique que el casquillo de la bujía esté correctamente conectado. Repita el procedimiento de arranque. FS 260 C, FS 360 C...
Almacenamiento por corto tiempo: Espere hasta que el motor se enfríe. Vacíe el tanque de combustible y guarde la máquina en un lugar seco, alejada de fuentes de encendido, hasta que la vuelva a utilizar. Para los FS 260 C, FS 360 C...
STIHL recomienda el uso exclusivo de filtros de aire originales de STIHL. La calidad elevada de estas piezas asegura un desempeño libre de problemas, una vida útil prolongada del motor y una vida útil sumamente...
Normalmente, la máquina puede moverse. funcionar en este intervalo de temperaturas con el obturador (2) en posición de verano. Cambie la posición del obturador según sea necesario. FS 260 C, FS 360 C...
Página 99
En máquinas con tapa de tanque con empuñadura articulada: El anillo "O" suministrado con el juego de placa de cierre puede dejarse colocado en la tapa de llenado de la máquina. FS 260 C, FS 360 C...
– no altere de manera alguna el contorno de la cuchilla matriz (2). Vea las instrucciones en el embalaje del accesorio de corte para información adicional acerca del afilado. Guarde los materiales de embalaje para uso futuro. FS 260 C, FS 360 C...
Aplique en un trapo una solución limpiadora no inflamable y limpia Revise siempre la cabeza segadora en (no utilice ningún producto de busca de desgaste antes de instalar las limpieza que contenga aceite o cuchillas de corte nuevas. grasa). FS 260 C, FS 360 C...
Página 105
Aplique solo la presión necesaria para de aceleración. mantener las palancas a tope. Gire 1/2 vuelta el tornillo del gatillo de aceleración en sentido contrahorario. Suelte el gatillo y el bloqueo del gatillo de aceleración. FS 260 C, FS 360 C...
Hay un protector contra desgaste que se vibración. sustituye fácilmente en el costado de la caja antivibraciones. El protector puede desgastarse como resultado del FS 260 C, FS 360 C...
Página 107
/ EE.UU rozamiento contra la placa lateral del arnés durante el uso, y deberá sustituirse de ser necesario. FS 260 C, FS 360 C...
– el accesorio de corte no debe girar Carburador Ajustar la velocidad de marcha en vacío Ajustar la distancia entre electrodos Bujía Cambiar después de aprox. cada 100 horas de funcionamiento Inspección visual Entradas de enfriamiento Limpiar Aletas del cilindro Limpiar FS 260 C, FS 360 C...
Página 109
Solamente si hay una pérdida notable de la potencia del motor STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL efectúe este trabajo Apriete los tornillos de montaje del silenciador bien firmes luego de las primeras 10 a 20 horas de funcionamiento.
16 Palanca del estrangulador 17 Bomba de combustible manual 18 Cubierta del filtro 19 Tanque de combustible 20 Argolla de transporte 21 Retenedor del cable del acelerador 22 Soporte del manillar Número de serie FS 260 C, FS 360 C...
Página 111
11 Bloqueo de gatillo de aceleración corte. Debe ser oprimido antes de poder activar el gatillo de aceleración. FS 260 C, FS 360 C...
Extended = 300 horas circulares Intermediate = 125 horas Moderate = 50 horas Definiciones Motor Cuchilla para sierra circular Un accesorio de corte hecho de Motor de un cilindro, dos tiempos metal para cortar madera. FS 260 C, FS 360 C...
Los repuestos genuinos STIHL se Cilindrada: 37,7 cm³ (2,30 identifican por medio del número de pulg³) Largo total pieza STIHL, el logotipo { y el Diámetro: 40 mm (1,57 pulg) símbolo de piezas STIHL K. El Carrera: 30 mm (1,18 pulg) símbolo aparece solo en algunas piezas...
En los EE.UU., los No se debe botar los aparatos STIHL en nuevos motores pequeños para equipos el basurero. Lleve el producto, los de uso fuera de carretera modelos 1997 accesorios y el embalaje a un vertedero y posteriores deben estar diseñados,...
Página 115
STIHL de emisiones, la pieza será reparada o firma y remite la tarjeta de garantía a tan pronto surja el problema.
Página 116
Adaptadores de línea de no recomendadas o aprobadas por – falla de una pieza garantizada que combustible escrito por STIHL Incorporated, todavía está bajo garantía. Abrazaderas – Sujetadores/pernos – FS 260 C, FS 360 C...
FS 360 – La Agencia de Protección del Medio Declaración de garantía de STIHL Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL Incorporated sobre el control de Incorporated se complacen en emisiones de gases de escape y explicarle la garantía del sistema de emisiones por evaporación para el...
Página 118
STIHL Incorporated sin carretera a un centro de servicio STIHL cualquiera de las piezas del motor costo alguno para el propietario. tan pronto surja el problema. Las...
Página 119
Estrangulador (sistema de manual se basan en la aplicación de la – enriquecimiento de arranque en mezcla recomendada para motores de 2 frío) (si corresponde) tiempos (vea también la instrucción "Combustible"). Las discrepancias de FS 260 C, FS 360 C...
Estado de California STIHL tan pronto surja el problema. Las Responsabilidades del fabricante reparaciones bajo garantía deben relativas a la garantía realizarse en un tiempo razonable, sin...
Página 121
(4) más componentes relacionados con el mismo de acuerdo con la abajo. Un componente de este tipo sistema de control de emisiones, y la reparado o sustituido bajo la misma debe ser suministrada gratis al FS 260 C, FS 360 C...
La reparación o la sustitución de ® iCademy cualquier componente garantizado y ® MAGNUM normalmente abarcado por la garantía se puede excluir de la garantía si STIHL ® MasterWrench Service Incorporated demuestra el maltrato, ® MotoMix negligencia o mantenimiento incorrecto...
Página 123
FixCut ™ consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, HT Plus ™ Waiblingen. IntelliCarb ™ Master Control Lever ™ Micro ™ Pro Mark ™ FS 260 C, FS 360 C...
Página 124
California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-743-8621-B englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04587438621B* 0458-743-8621-B...