Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FS 161, 221, 291
2 - 28
Manual de instrucciones
28 - 53
Instruction Manual

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl FS 161

  • Página 1 FS 161, 221, 291 2 - 28 Manual de instrucciones 28 - 53 Instruction Manual...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    STIHL se declara expresamente a favor de tratar la naturaleza de forma sostenible y responsable. Estas instrucciones de servicio pretenden asis‐ tirle para hacer un uso ecológico y seguro de su producto STIHL durante toda su vida útil.
  • Página 3: Sinopsis

    25 Tapón de cierre El tapón de cierre cierra la abertura para la 8 Tornillos de ajuste del carburador grasa de engranajes STIHL. Los tornillos de ajuste del carburador sirven para ajustar el carburador. 26 Pasador El pasador bloquea el árbol de transmisión 9 Cierre del depósito de combustible...
  • Página 4 26 Tapón de cierre Los tornillos de ajuste del carburador sirven El tapón de cierre cierra la abertura para la para ajustar el carburador. grasa de engranajes STIHL. 9 Cierre del depósito de combustible 27 Pasador El cierre del depósito de combustible cierra El pasador bloquea el árbol de transmisión...
  • Página 5: Protectores Y Herramientas De Corte

    3 Sinopsis español Protectores y herramientas de motodesmalezadora en la madera durante el corte trabajo. 9 Hoja de sierra circular Se representa un ejemplo de los protectores y La hoja de sierra circular sierra arbustos y las herramientas de corte. Las combinaciones árboles.
  • Página 6: Indicaciones Relativas A La Seguridad

    Uso previsto 4.1.2 Protector para cabezales de corte La motoguadaña STIHL FS 161-L, 221-L, 291-L Los símbolos de advertencia en el protector para sirve para las siguientes aplicaciones: cabezales de corte significan lo siguiente: – Con un cabezal de corte: cortar hierba Emplear este protector para cabezales –...
  • Página 7 – El usuario ha recibido instrucciones de provocar reacciones alérgicas. un distribuidor especializado STIHL o ► En caso de levantarse polvo, ponerse una una persona especializada antes de tra‐ mascarilla protectora contra el polvo.
  • Página 8: Zona De Trabajo Y Entorno

    – La herramienta de corte y el protector están corte o de la cuchilla de acortar. El usuario montados correctamente. puede resultar lesionado. – Se han montado accesorios originales STIHL para esta motoguadaña. ► Utilizar guantes de trabajo de mate‐ rial resistente.
  • Página 9: Cabezal De Corte

    – Si se utiliza una herramienta de corte de metal seguridad. El operario puede sufrir lesiones que no ha sido fabricada por STIHL, esta no graves. deberá pesar más, ni ser más gruesa, no ►...
  • Página 10 Las personas pueden sufrir lesiones 30 días (STIHL MotoMix: 5 años). graves o mortales y se pueden producir daños Trabajos materiales.
  • Página 11: Fuerzas De Reacción

    ► Guiar la herramienta de corte cerca del ► Finalizar el trabajo y acudir a un distribuidor suelo. especializado STIHL. ► Prestar atención a los obstáculos. ■ Durante el trabajo, la motoguadaña puede ► Trabajar de pie sobre el suelo y mantener producir vibraciones.
  • Página 12: Limpieza, Mantenimiento Y Reparación

    español 4 Indicaciones relativas a la seguridad El rebote puede producirse por el motivo ► Llevar la motoguadaña por el vástago, de siguiente: manera que la herramienta de corte esté – La herramienta de corte de metal topa en el orientada hacia atrás y quede equilibrada la sector marcado en gris o en el sector marcado motoguadaña.
  • Página 13: Preparar La Motoguadaña Para El Trabajo

    ► Si no se pueden realizar estos pasos, no utili‐ se especifica en este manual de instrucciones, zar la motoguadaña y acudir a un distribuidor pueden dejar de funcionar correctamente los especializado STIHL. componentes y desactivarse los dispositivos Ensamblar la motogua‐ de seguridad. Las personas pueden sufrir lesiones graves o mortales.
  • Página 14: Montar Y Desmontar El Protector Y El Tope

    español 6 Ensamblar la motoguadaña ► Aplicar la abrazadera superior (2) y alinearla, Al hacerlo, no fijar el asidero tubular (3) en la de manera que los orificios estén alineados. parte doblada. ► Enroscar los tornillos (1). ► Enroscar los tornillos (7) y apretarlos. ►...
  • Página 15: Montar Y Desmontar El Faldón

    6 Ensamblar la motoguadaña español 6.4.2 Desmontar el protector ► Parar el motor. ► Desenroscar los tornillos. ► Quitar el protector. Montar y desmontar el faldón 6.5.1 Montar el faldón ► Parar el motor. ► Montar la ranura de guía del faldón (2) en la ►...
  • Página 16 español 6 Ensamblar la motoguadaña ► Montar el anillo protector (7) para trabajos de siega. ► Montar el anillo protector (7) para trabajos de ► Colocar el plato de presión (6) y el disco pro‐ siega. tector (5). ► Colocar el plato de presión (6) y el disco pro‐ ►...
  • Página 17: Ajustar La Motoguadaña Para El Usuario

    7 Ajustar la motoguadaña para el usuario español ► Desmontar el anillo protector para trabajos de siega o el anillo protector para trabajos de aserrado. ► Retirar el pasador. Ajustar la motoguadaña para el usuario Ponerse el sistema de porte y ajustarlo ►...
  • Página 18: Equilibrar La Motoguadaña

    JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC o ISO-L-EGD. STIHL prescribe el aceite de motor de dos tiem‐ pos STIHL HP Ultra o un aceite de motor de alto rendimiento similar para poder garantizar los valores límite de emisiones durante toda la vida útil de la máquina.
  • Página 19: Arrancar Y Parar El Motor

    ► Oprimir la palanca de la mariposa de arran‐ ► No repostar combustible que se haya guar‐ que (2) por el borde y ponerla en la posi‐ dado durante más de 30 días (STIHL Moto‐ ción (B). Mix: 5 años).
  • Página 20: Parar El Motor

    El motor se para. El motor se para. ► No utilizar la motodesmalezadora y acudir a ► No utilizar la motodesmalezadora y acudir a un distribuidor especializado STIHL. un distribuidor especializado STIHL. La motoguadaña está averiada. La motoguadaña está averiada.
  • Página 21: Sujeción Y Conducción De La Motoguadaña

    11.4 Segar sintético. Los accesorios se pueden adquirir en La distancia de la herramienta de corte respecto un distribuidor especializado STIHL. del suelo determina la altura de corte. 11.2 Ajustar el servicio de verano Al trabajar con temperaturas superiores a +10 °C, se ha de ajustar el servicio de verano.
  • Página 22: Aclareo Con Una Cuchilla Cortamalezas

    español 12 Después del trabajo 11.5 Aclareo con una cuchilla corta‐ Si los hilos de corte tienen menos de 25 mm, no malezas se pueden reajustar automáticamente. ► Parar el motor. ► Presionar la bobina (1) en el cabezal de corte y mantenerla oprimida.
  • Página 23: Almacenamiento

    ► Enroscar el tubo de "grasa de engranajes STIHL" (1). 15 Limpiar ► Introducir presionando 5 g de grasa de engranajes STIHL en la caja del engranaje. 15.1 Limpiar la motoguadaña ► Desenroscar el tubo de "grasa de engrana‐ ► Parar el motor.
  • Página 24: Afilar Y Equilibrar La Herramienta De Corte De Metal

    Reparación de la motoguadaña corte de metal. y la herramienta de corte STIHL recomienda encargar el afilado y equili‐ brado de las herramientas de corte de metal a El usuario no puede reparar por sí mismo la un distribuidor especializado STIHL.
  • Página 25: Limpiar La Bujía

    – Régimen máx. del árbol de salida de fuerza: ► Montar la cubierta (2) y apretar el tornillo (1) 9360 rpm firmemente. – Bujías admisibles: NGK CMR6H de STIHL 18.4 Ajustar el ralentí – Distancia entre electrodos de la bujía: 0,6 mm –...
  • Página 26: Valores De Sonido Y Vibraciones

    9360 rpm – Valor de vibraciones a medido según hv,eq – Bujías admisibles: NGK CMR6H de STIHL ISO 22867: – Distancia entre electrodos de la bujía: 0,6 mm – Empuñadura de mando: 5,7 m/s². – Peso con el depósito vacío, sin herramienta –...
  • Página 27: Valor De Emisiones De Gases De Escape

    22 Piezas de repuesto y acce‐ permitidas sorios 21.1 Herramientas de acople permi‐ 22.1 Piezas de repuesto y acceso‐ tidas rios Estos símbolos caracterizan las piezas Herramienta de acople Aplicación de repuesto STIHL y los accesorios Minicultivador originales STIHL. 0458-034-8701-A...
  • Página 28: Gestión De Residuos

    FS 221-L STIHL en lo que respecta a su fiabilidad, seguri‐ – Nivel de potencia sonora medido: 113,0 dB(A) dad y aptitud pese a una observación continua – Nivel de potencia acústica garantizado: 115,0...
  • Página 54 English 24 EC Declaration of Conformity 0458-034-8701-A...
  • Página 55 24 EC Declaration of Conformity English 0458-034-8701-A...
  • Página 56 *04580348701A* 0458-034-8701-A...

Este manual también es adecuado para:

Fs 221Fs 291

Tabla de contenido