Página 64
Comuníquese con el concesionario o Colocación de la argolla normas Federales ......118 distribuidor de STIHL si no se entiende de transporte ........88 Declaración de garantía de STIHL alguna de las instrucciones dadas en el Montaje del deflector ......
Mejoramientos técnicos a una ilustración. Nota o sugerencia que no es La filosofía de STIHL es mejorar esencial para el uso de la máquina, continuamente todos su productos. Una descripción de un paso o pero puede ayudar al operador a Como resultado de ello, periódicamente...
FS. en la misma. La palabra "orilladora" se matorrales equipada con el accesorio de Pida a su concesionario STIHL que le usa para identificar una unidad FS corte apropiado únicamente para cortar enseñe el manejo de la herramienta equipada con un cabezal de hilo de nilón...
Página 67
La mayor parte de las herramientas motorizadas de STIHL se ofrecen con un sistema antivibración (AV) cuyo propósito es reducir la transmisión de las vibraciones creadas por la máquina a las manos del operador. Se...
Página 68
No use médicos y al fabricante del marcapasos pantalones cortos, sandalias o pies antes de usar esta máquina. descalzos. FS 130, FS 130 R...
Página 69
STIHL una buena superficie de marcha. para usarse con el modelo específico de apoyo para los pies. STIHL. Si bien es posible conectar a la Póngase botas gruesas herramienta motorizada de STIHL con suela antideslizante. ciertos accesorios no autorizados, su Recomendamos las botas uso puede ser, en la práctica,...
Página 70
Dependiendo del Advertencia! daño a la máquina. STIHL recomienda combustible utilizado, de las Para reducir el riesgo de derramar mantener las cuchillas metálicas condiciones climáticas y del sistema de...
Página 71
Advertencia! No instale ningún accesorio de corte en una máquina sin que todas las piezas requeridas estén correctamente instaladas. Si no se utilizan las piezas FS 130, FS 130 R...
Página 72
(vea el capítulo rápida de la unidad del arnés. moverse. Para instrucciones acerca de correspondiente en este manual). cómo ajustar la velocidad de ralentí, vea la sección correspondiente del manual de instrucciones. FS 130, FS 130 R...
Página 73
/ EE.UU Si no puede regular correctamente el Condiciones de trabajo Advertencia! ralentí, pida a su concesionario STIHL Maneje y arranque su herramienta que revise la herramienta motorizada y Nunca intente manejar la motorizada solamente al aire libre en un...
Página 74
NIOSH/MSHA para el tipo de polvo presente en el lugar. FS 130, FS 130 R...
Página 75
Para ese tipo de trabajo, STIHL FS 130, FS 130 R...
Página 76
Además, se podría dañar sobre otros materiales combustibles mientras todavía está caliente. permanentemente el motor. Haga reparar el silenciador únicamente por el concesionario de servicio STIHL. FS 130, FS 130 R...
Página 77
USO DE LOS ACCESORIOS DE Sin embargo, el cabezal PolyCut de CORTE STIHL con cuchilla de polímero produce un mejor corte si no hay plantas a lo Para una ilustración de los diversos largo de la orilla del césped. No es...
Página 78
Para reducir el riesgo, es necesario extremar las precauciones a la hora de cortar con la zona sombreada de cualquier cuchilla rígida. FS 130, FS 130 R...
Página 79
Utilice se desafilan, es posible invertir la control o lanzar objetos por los lados. una sierra circular para estos tipos de cuchilla para usar los bordes cortantes en el otro lado. trabajos. FS 130, FS 130 R...
Página 80
árboles pequeños de hasta 4 cm (1-1/2 pulg) de diámetro. No intente cortar árboles cuyo diámetro sea mayor, puesto que la cuchilla puede atorarse o tirar de la FS 130, FS 130 R...
Página 81
Recuerde que Este tipo de trabajo debe ser realizado el riesgo de incendios forestales es únicamente por el concesionario de mayor durante las estaciones calurosas servicio de STIHL. y secas. FS 130, FS 130 R...
Página 82
Antes de guardar la máquina durante un período de más de algunos días, siempre vacíe el tanque de combustible. Consulte el capítulo "Almacenamiento de la máquina" en el manual de instrucciones. FS 130, FS 130 R...
24 Es obligatorio usar el arnés com- ! Advertencia padores pleto 11 Sierra circular 200 con dientes tipo Las cortadoras de matorrales STIHL con cincel mango tórico y sin barra de defensa sólo Equipo pueden usarse con la cabeza segadora arriba indicada con hilo de nilón o cuchi-...
Página 84
/ EE.UU Herramienta de corte Deflector Mango Arnés / Correa para hombro FS 130, FS 130 R...
STIHL están disponibles para convertir rápidamente la máquina FS de Separe las abrazaderas. un solo uso en otras herramientas moto- Los resortes (4) y (5) quedan en la rizadas muy útiles. abrazadera inferior. FS 130, FS 130 R...
Página 86
– sobre el manillar (7) tubo de mando y vuelva a medir la de manera que los agujeros (13) se dimensión A. alineen. Apriete el tornillo mariposa firme- Inserte el tornillo y apriételo bien mente firme. FS 130, FS 130 R...
(15). mente. Ajuste del cable del acelerador Posición de trabajo: Pase al capítulo "Ajuste del cable del acelerador". Invierta la secuencia anterior para girar los mangos hacia arriba y girar el manillar en sentido contrahorario. FS 130, FS 130 R...
Página 88
(1) hasta donde Prosiga a "Fijación del mango topen. tórico". Prosiga a "Fijación del mango tórico". vea “Guía para el uso de este manual” FS 130, FS 130 R...
Inserte el tornillo M6 x 14 (2). Alinee la argolla de transporte. Apriete el tornillo firmemente. 1) Parte del equipo estándar o disponi- ble como un accesorio especial FS 130, FS 130 R...
Instale la placa (3) y alinéela. alinéela con el primer agujero. Inserte los tornillos de M5 x 18 y Coloque el tornillo y apriételo firme- apriételos firmemente. mente. FS 130, FS 130 R...
La tornillería de montaje no se piezas adicionales siguientes: embala con la máquina Tuerca (3), placa de refuerzo (4) y Solamente las cabezas segadoras arandela de empuje (5) (accesorios pueden montarse. especiales). FS 130, FS 130 R...
Página 92
(2). Bloquee el eje de salida. Quite la arandela de empuje (5) del eje (2). Apriete la cabeza segadora. Quite el pasador de tope FS 130, FS 130 R...
Página 93
Bloquee el eje de salida. Con la llave combinada (5) atornille la tuerca de montaje (4) en sentido contrahorario en el eje de salida y apriétela firmemente Quite el pasador de tope. FS 130, FS 130 R...
Página 94
Instale el tope limitador apropiado cabeza segadora o del tope limita- antes de instalar la sierra circular dor. con dientes raspadores 200 (4,5) – Consulte el capítulo "Mon- taje del deflector". FS 130, FS 130 R...
50 a 1 de gaso- motores de dos tiempos o un aceite de una mezcla de gasolina y aceite para lina sin plomo y aceite STIHL para moto- marca equivalente para motores de dos motor.
El uso del arnés se describe en el capí- asentada y apretada y se deberán repe- tulo "Combinaciones aprobadas de tir los pasos anteriores. herramienta de corte, deflector, mango y arnés". FS 130, FS 130 R...
Deslice la abrazadera hacia arriba o Cuando se alcanza el punto de equilibrio hacia abajo por el tubo de mando. correcto: Apriete el tornillo moderadamente. Apriete el tornillo de fijación firme- Suelte la maquina y verifique el mente. equilibrio. FS 130, FS 130 R...
# – posición de marcha normal (5) – el motor está en marcha o puede arrancarse START (6) - el sistema de encendido está conectado y es posible arrancar el motor FS 130, FS 130 R...
Página 100
- el pulgar debe estar debajo de la caja del ventilador. No se pare ni se arrodille sobre el tubo de mando. FS 130, FS 130 R...
Página 101
El control deslizante se desplaza a la posición de marcha Quite el casquillo de la bujía (10). normal # y el motor funciona a ralentí. Abra el acelerador ligeramente. Caliente el motor por un tiempo breve. FS 130, FS 130 R...
Instale el elemento del filtro en la Ahora arranque el motor. caja del filtro. Vuelva a colocar la cubierta del fil- tro. Inserte el tornillo y apriételo bien firme. FS 130, FS 130 R...
Ajuste la velocidad de ralentí con el la velocidad de ralentí del motor única- tornillo (LA) hasta que la her- mente dentro de una gama pequeña. ramienta deje de girar.Abra el acel- erador al máximo. FS 130, FS 130 R...
Página 104
Gire lentamente el tornillo de ajuste hasta que el motor funcione y se de ralentí (LA) en sentido horario acelere de modo uniforme. hasta que el motor funcione de modo suave – la herramienta no debe girar. FS 130, FS 130 R...
Estos factores permiten la forma- ción de depósitos en la punta aislante, los cuales pueden perjudicar el rendimi- ento. Saque los tornillos (2). Levante la envuelta (3) para qui- tarla. FS 130, FS 130 R...
Una conexión suelta entre el casquillo de la bujía y el conector del cable de encendido en el casquillo puede crear un arco vol- taico y encender los vapores del combustible, provocando un incen- dio. FS 130, FS 130 R...
(vea "Especificaciones") y hacia STOP-O. después pase la cuerda por la parte Saque los tornillos (1). superior del mango y por el buje de Levante la cubierta (2) del arranca- la cuerda (6). dor de la caja. FS 130, FS 130 R...
Página 108
(3) en el poste del arranca- dor y sobre el vástago del trinquete – la pinza de resorte debe apuntar en sentido contrahorario como se muestra en la ilustración. Pase a "Tensado del resorte de rebobinado". FS 130, FS 130 R...
Página 109
Si el mango cae hacia un lado: Aumente la tensión del resorte una vuelta adicional. FS 130, FS 130 R...
– no altere de manera alguna sonas no autorizadas. el contorno de la cuchilla matriz (2). Vea las instrucciones en el embalaje de la herramienta de corte para información adicional acerca del afilado. FS 130, FS 130 R...
Captador de combustible en el tanque Cada año, pida que le sustituyan el captador de combustible en el tan- que. STIHL recomienda que solamente los concesionarios STIHL autorizados efec- túen los trabajos de mantenimiento y reparación. FS 130, FS 130 R...
Reemplazar Todos los tornillos y tuercas accesi- Volver a apretar bles (salvo los tornillos de ajuste) vea “Guía para el uso de este manual” STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL efectúe este trabajo FS 130, FS 130 R...
Página 113
Comprobar el apriete de la herramienta de corte Herramientas de corte metálicas Afilar Revisar Lubricación de caja de engranajes Restituir Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL efectúe este trabajo FS 130, FS 130 R...
13 Perilla de estrangulador 14 Tapa del filtro de aire 15 Tanque de combustible 16 Apoyo de la máquina 17 Soporte del manillar 18 Tornillo mariposa 19 Mango tórico 20 Barra de defensa Número de serie FS 130, FS 130 R...
Página 115
16. Apoyo de la máquina Para aceleración de arranque, Para apoyar la máquina en el suelo. marcha y parada. Mantiene el acelerador parcialmente abierto durante el arranque, apaga el encendido del motor y detiene su marcha. FS 130, FS 130 R...
Página 116
Deflector con faldilla (para todas las herramientas de corte) Herramienta segadora metálica Faldilla El accesorio de corte, es decir la Herramienta segadora metálica cuchilla, hecha de metal, que se usa para diferentes propósitos (acceso- rio especial). FS 130, FS 130 R...
Peso (sin herramienta de corte y Extended (extendido) = 300 horas deflector) Intermediate (intermedio) = 125 horas FS 130 con manillar de bicicleta: Moderate (moderado) = 50 horas 5,9 kg (13,0 lb) FS 130 R con mango tórico: STIHL Motor de un cilindro, cua- 5,6 kg (12,4 lb) tro tiempos, con lubricación de...
Los usuarios de esta máquina deben efectuar únicamente los trabajos de mantenimiento descritos en este manual. Solamente los talleres autoriza- dos por STIHL deben llevar a cabo los demás trabajos de reparación. Los reclamos de garantía presentados después de realizadas las reparaciones serán aceptados únicamente si las mis-...
/ EE.UU No para California: Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre sistemas de control de emisiones según normas Federales Sus derechos y obligaciones de costo alguno, incluido el diagnóstico (si reducirá las obligaciones de la garantía garantía el trabajo de diagnóstico fue realizado del fabricante del motor.
Página 120
STIHL. La prueba del sistema Lleve el producto a cualquier centro de reglamentos aplicables durante un de control de emisiones se realiza ya servicio autorizado por STIHL y pre- período de dos años.
/ EE.UU Solamente para California: Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre el control de emisiones de gases de escape y emisiones por evaporación para el Estado de California Sus derechos y obligaciones de Cobertura de garantía del Usted es responsable de llevar el motor pequeño para equipo de uso fuera de...
Página 122
Al propietario no se le debe cobrar el defectuoso, el mismo será sustituido por POR STIHL INCORPORATED, vea más trabajo del diagnóstico que establece que STIHL Incorporated sin costo alguno para arriba. Una declaración en las el componente garantizado es de hecho el propietario.
IntelliCarb™ Lleve el producto de STIHL a cualquier ® STIHL DUROMATIC concesionario de servicio autorizado por Master Control Lever™ STIHL y presente la tarjeta de registro de ® STIHL Farm Boss Micro™ producto STIHL firmado o la copia impresa ®...
Página 124
STIHL Territory™ TapAction™ TrimCut™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. FS 130, FS 130 R...
Página 126
! WARNING! ! WARNING! ! ADVERTENCIA! The engine exhaust from this product The engine exhaust from this product El gas de escape del motor de esta máquina contiene productos químicos que en el estado de contains chemicals known to the State contains chemicals known to the State California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth...