Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

mecastudio TL-300/-600
Bedienungsanleitung, Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing, Operating instruction,
Manuale istruzioni, Manual de instrucciones
www.metz.de
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metz mecastudio TL-300

  • Página 121 ö...
  • Página 122 1 Indicaciones de seguridad ..............123 7 Sincronización del flash ..............135 2 Contenido de la entrega ..............126 7.1 Modo Servo (esclavo) ..............135 2.1 Desembalar el flash de estudio ..........126 7.2 Función de aprendizaje ..............136 2.2  Comprobar el contenido de la entrega........126 7.3 Funcionamiento del flash con cable síncrono......137 3 Piezas del aparato y funciones del flash de estudio TL-300/TL-600..127 7.4 Funcionamiento del flash con un módulo de radiotransmisión ..137 4 Resumen del manejo del flash de estudio TL-300/TL-600 ....128...
  • Página 123: Indicaciones De Seguridad

    1 Indicaciones de seguridad Le agradecemos que se haya decidido por un Para poder disparar las luces de flash, el producto Metz. flash de estudio almacena la energía nece- Estamos encantados de saludarle como saria en sus condensadores, cargados con cliente nuestro.
  • Página 124 - Antes de poner el flash de estudio en El flash de estudio es un aparato con el funcionamiento, retire siempre la ÍNDICE DE PROTECCIÓN 1 y tiene que caperuza de protección. conectarse a una toma de red con puesta - Durante el funcionamiento, todas las a tierra.
  • Página 125 - Mantenga a los niños y los animales han sido armonizados con el aparato y alejados del aparato. Podrían tirarlo. garantizan la seguridad necesaria. - Tire los cables conectados al flash de - No utilice nunca el flash de estudio. estudio de tal forma que no se pueda - con las manos o los pies mojados.
  • Página 126: Contenido De La Entrega

    Metz y que cumplan con la especificación Si el contenido de la entrega no estuviera indicada. Véase el capítulo 14. completo y/o hubiera resultado dañado, Realice las tareas de mantenimiento en el póngase en contacto con su proveedor.
  • Página 127: Piezas Del Aparato Y Funciones Del Flash De Estudio Tl-300/Tl-600

    Fusible de repuesto Clavija de conexión de 3,5mm para el cable de sincronización o el receptor de la radiotransmisión Clavija mini-USB para actualizar software Consultar más información en la página web de Metz: www.metz.de...
  • Página 128: Resumen Del Manejo Del Flash De Estudio Tl-300/Tl-600

    4 Resumen del manejo del flash 5 Puesta en funcionamiento del de estudio TL-300/TL-600 flash de estudio En los capítulos del 5 al 12 se describe, Para evitar que el flash de estudio sufra daños, la primera vez que ponga el flash de •...
  • Página 129: Retirar/Colocar La Caperuza De Protección

    5.1.1 Retirar/colocar la caperuza de ¡Toque la lámpara a siempre con un paño limpio y sin grasa o con guantes protección de algodón! - Retirar la caperuza de protección - Introducir la lámpara a - Empuje hacia atrás la palanca de - Enroscar con cuidado la lámpara a en desenclavamiento y manténgala en...
  • Página 130: Atornillar El Flash De Estudio A Un Trípode

    - Suelte la palanca de desenclavamiento 5.1.5 Conectar el flash de estudio a la red eléctrica - Si no va a realizar más tomas con flash, El flash de estudio tiene que estar póngale la caperuza de protección. apagado. Los valores de conexión del flash de estudio (véase capítulo 13 Datos técni- 5.1.4 Atornillar el flash de estudio a un cos) deben coincidir con los valores de...
  • Página 131: Ajuste Del Flash De Estudio

    La función automática Softstart (arranque 6 Ajuste del flash de estudio suave) protege los tubos del flash del flash de estudio. Por tanto, se tarda entre 1 y 2 6.1 Ajuste del flash de estudio segundo en alcanzar la potencia de flash El brillo de los flashes lo determina la poten- ajustada.
  • Página 132: Ajuste De La Luz De Modelado

    • Para disparar un flash de prueba, pulse la • Pulsar la tecla de sensor Proportional tecla ajustar el modo “Manual” o “Proporcional” Manuall deseado. • La tecla se volverá a iluminar cuando el condensador del flash de estudio vuelva 6.2.1 Ajustar el brillo de la luz de modelado a estar cargado para la potencia del flash en el modo “Manual”...
  • Página 133: Configuración De Pantalla Táctil

    Cuando el sonido está apagado, tras dispa- 6.4.2 Brillo (Brightness) rar el flash la luz de modelado conectada se El brillo de la pantalla se puede cambiar en apagará automáticamente hasta que el flash nueve niveles. vuelva a estar operativo. Configuración 6.4 Configuración de pantalla táctil •...
  • Página 134: Contraste

    6.4.3 Contraste 6.4.4 Rotación El contraste de la pantalla se puede cambiar Al girar el flash en posición horizontal, la por niveles. indicación de la pantalla también se puede girar. Configuración Configuración • Pulsar la tecla y abrir el menú. •...
  • Página 135: Sincronización Del Flash

    7 Sincronización del flash Ajustar modo de funcionamiento SERVO El flash de estudio puede utilizarse en tres • Ponga el interruptor del flash de estudio tipos de sincronización diferentes: en la posición (ON). 1.Modo Servo: se dispara cuando lo hace el propio flash de la cámara •...
  • Página 136: Función De Aprendizaje

    7.2 Función de aprendizaje Proceso de ajuste para la función de aprendizaje La „función de aprendizaje“ hace posible La función de predestello AF de la cámara que un flash esclavo concreto se adapte debe estar apagada. automáticamente a la técnica de iluminación Sync •...
  • Página 137: Funcionamiento Del Flash Con Cable Síncrono

    Overheating necesitará un adaptador de zapata de flash, ría reducir tanto la potencia como la frecuen- que puede adquirir como accesorio Metz. cia de los destellos. Introduzca el adaptador de zapata de flash Si el sonido persistente no se extingue y la en la zapata de la cámara y conéctelo con el...
  • Página 138: Uso De Pantallas (Opcional)

    9 Uso de pantallas (opcional) 10 Transporte y almacenamiento del flash de estudio Una pantalla hace que la luz del flash sea más suave y dispersa, por lo que se consigue Si tras el uso del flash de estudio desea una mejor iluminación de sombras.
  • Página 139: Limpieza Y Mantenimiento Del Flash De Estudio

    11 Limpieza y mantenimiento del - Desenchufe la clavija de red de la toma de corriente. flash de estudio - Deje enfriar el flash de estudio 30 minutos. - Evite que los tubos del flash o la 11.1 Comprobar los cables y conectores lámpara de la luz de modelado entren en Antes de poner el flash de estudio en funcio- contacto con la piel.
  • Página 140: Cargar El Condensador Del Flash

    11.3 Cargar el condensador del flash 11.4 Cambiar los tubos del flash/lámpara Los tubos del flash/lámpara son piezas de La potencia del flash de estudio se reducirá desgaste cuya potencia disminuye después cuando la capacidad del condensador del de un cierto número de disparos, por lo que flash disminuya.
  • Página 141: Retirar Los Tubos Del Flash Viejos

    11.4.1 Retirar los tubos del flash viejos 11.4.3 Colocar tubos del flash nuevos ¡Sólo pueden volver a introducirse tubos - Evite el contacto cutáneo con los tubos del del flash del mismo modelo! flash o la lámpara de la luz de modelado; - Introduzca los dos pines de enchufe d agárrelos sólo con un paño limpio y sin de los nuevos tubos del flash en los...
  • Página 142: Cambiar El Fusible De Baja Intensidad

    11.5 Cambiar el fusible de baja intensidad 12 Ayuda en caso de problemas Cuando el fusible de baja intensidad Si el flash de estudio deja de funcionar como debería, p. ej. en la (T8AL/250V) está defectuoso, puede cambi- pantalla táctil aparecen indicaciones sin sentido, apague el arse por el fusible de reserva contenido en la flash de estudio durante unos 10 segundos con el interruptor...
  • Página 143: Datos Técnicos

    13 Datos técnicos Dimensiones en mm (ancho x alto x fondo) sin reflector: 132 x 218 x 375 Potencia del flash (regulable desde P1/1 hasta P1/32): Peso (incl. caperuza de protección e tube del flash): TL 300: 300 Ws TL 300: 2450 g TL 600: 600 Ws TL 600: 2865 g Número guía (ISO 100):...
  • Página 144: Piezas De Repuesto Y Accesorios

    14 Piezas de repuesto y 15 Eliminación y protección del accesorios medio ambiente No se asume responsabilidad alguna por el Los embalajes de nuestros flashes de funcionamiento incorrecto y los daños en el estudio son reciclables y, por lo tanto, flash de estudio causados por el uso de deberían ser reciclados.
  • Página 146 This will help to protect the environment in which we all ten. live. Votre produit Metz a été conçu et fabriqué avec des maté- Il vostro prodotto Metz è stato progettato e realizzato con mate- riaux et composants de haute qualité, susceptibles d'être riali e componenti pregiati che possono essere recyclés et réutilisés.

Este manual también es adecuado para:

Mecastudio tl-600

Tabla de contenido