Página 29
34 Practique el Rociado 44 Garantía 35 Técnica de rociado ¿Necesita ayuda? 36 Solución de problemas de rociado Llame Wagner Technical Service al: Regístrelo del producto en línea en: 1-800-328-8251 www.wagnerspraytech.com El registro apropiado servirá como comprobante de compra en caso de que se extravíe el recibo de compra original.
Página 30
Por ejemplo, no trate de detener fugas con sería apto para uso en exteriores. conectada a tierra ninguna parte de su cuerpo. Pata a tierra Cable de extensión Wagner Spray Tech recomendado: 3. Utilice siempre el protector de la boquilla. No pulverice sin el protector en su sitio. P/N 0090241 cable de extensión de 20 pies 4.
Fundas: Capacidad: Safety Safety Antes de comenzar: Asegúrese de proteger suelos y muebles con fundas u Aplica una variedad de pinturas (látex y base de aceite), otros elementos al pulverizar y limpiar. imprimadores, tintes, preservantes y otros materiales no abrasivos. No rociar o limpiar con materiales que tengan un punto de inflamación menor a 70ºF (21ºC).
Características Características Rociador Punta de pulverización ajustable Tubo de succión con filtro c1 - Filtro Depósito de 1 cuarto de galón Perilla de control de flujo Gatillo Conjunto de caja de bomba g1 - Tuerca del émbolo g2 - Válvula de atomización g3 - Caja de la bomba g4 - Resorte g5 - Émbolo...
Configuración Qué necesitará: Iniciar • Lubricante Nota: El depósito permite una pulverización continua de aproximadamente 3 a 5 minutos. ImpoRTANTe: evite agotar completamente 1. Retire el depósito. 2. Llene el contenedor con el 3. Coloque algunas gotas de el depósito. Un depósito vacío permite que material que usará. lubricante en las aberturas de entre aire al pulverizador, lo que produce entrada (a) y retorno (b) de la...
Perilla de control de flujo Practique de La patrón de rociado se controla con la Perilla de control de flujo (situada en la parte trasera del rociador) y con la densidad del material que rocíe. rociado Si gira la perilla de flujo en sentido contrario a las manecillas del reloj, aumentará...
Técnica de rociado Ajuste de la punta de Iniciar pulverización: Para evitar un peligro de inyección, asegúrese de que el pulverizador esté desconectado antes de ajustar la punta de pulverización. Asegúrese de que la punta de pulverización esté lo suficientemente apretada a mano. 1. Pulverización horizontal (de lado a lado): 2. Pulverización vertical (arriba y abajo): Oriente la boquilla de pulverización como se muestra. Oriente la boquilla de pulverización como se muestra.
Salpicadura de material Solución de problemas de rociado Aviso: Iniciar La “salpicadura” del material ocurrirá cada vez que introduzca aire en el sistema, como durante el relleno. Cuando haya salpicadura, la pintura se pulverizará en gotas grandes en lugar de un rocío fino.
Limpieza Qué necesitará: Iniciar • Contenedor de desechos • Agua tibia con jabón, si pulverizó materiales de látex • Alcoholes minerales, si pulverizó materiales a base de óleo Asegúrese de limpiar el pulverizador 1. Desconecte el rociador. 2. Retire el tubo de 3.
Reensamblaje / Mantenimiento Qué necesitará: Iniciar • Un pedazo de madera o cartón • Lubricante 3. Presione la contratuerca mientras la gira en sentido de las agujas del reloj. Apriétela bien con de la punta de rociador. 1. Coloque el resorte dentro de la 2.
Piezas de Válvula de atomización: repuesto La válvula de atomización tiene una forma que hace que el material gire al salir del rociador. El giro divide el material en un rocío fino. A medida que pasa más material por la válvula de atomización, la válvula se va desgastando y se deforma.
Si alguna persona que no es un técnico de reparación autorizado abre el Solución de problemas alojamiento del motor y trata de reparar alguna pieza eléctrica de la unidad, puede ocasionar graves lesiones y se anulará la garantía. Problema A: El motor nor arranca Causa Solución No hay electricidad en la toma de la pared. Un problema Intente usar otra toma.
Suelte el gatillo al final de la pasada. Si el pulverizador se siente caliente, espere a que se enfríe ¿Necesita ayuda? Llame Wagner Technical Service al: Si usted ha seguido las recomendaciones anteriores y aún tiene problemas, en los estados...
Página 42
Parts List • Liste de pièces • Lista de piezas English Français Español...
Página 44
The spray tip you have purchased with your Wagner Power Painter Garantie à vie de le buse du pulvérisateur is warranted against wear for the life of the Power Painter. The spray Garantía vitalicia de la punta rociadora tip warranty does not cover damage resulting from improper use, Le buse livré...