JVC KD-DB711 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KD-DB711:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD
RÁDIO LEITOR DE CD
KD-DB711
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7.
Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην οθ νη, βλ. σελίδα 7.
Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 7.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Για πληροφορίες σχετικά µε την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, ανατρέξτε στο αντίστοιχο
ξεχωριστ εγχειρίδιο.
Para obter mais informações sobre a instalação e ligações, consulte o manual em separado.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Ο∆ΗΓΙΕΣ
INSTRUÇÕES
LVT1309-002A
[E]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-DB711

  • Página 1 RECEPTOR CON CD ∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RÁDIO LEITOR DE CD KD-DB711 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7. Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην οθ νη, βλ. σελίδα 7. Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 7.
  • Página 2: Cómo Reposicionar Su Unidad

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Cómo usar el botón MODE ....Cómo seleccionar los modos de reproducción ........19 Panel de control — ... 5 KD-DB711 Identificación de las partes ....Ajustes del sonido ....20 Selección de los modos de sonido Procedimientos iniciales ..6 preajustados (C-EQ: ecualizador Operaciones básicas ......
  • Página 4: Cómo Leer Este Manual

    Cómo leer este manual Cómo usar el botón MODE Para que las explicaciones sean más simples Si pulsa MODE, el receptor entrará al modo ¢/4 y fáciles de entender, hemos adoptado los de funciones y los botones siguientes métodos: funcionarán como botones de diferentes •...
  • Página 5: Panel De Control

    Panel de control — KD-DB711 Identificación de las partes Ventanilla de visualización Ventanilla de visualización 1 Botónes +/– 2 Botón DISP (visualizar) a Indicadores de recepción del sintonizador— 3 Ranura de carga MO (monaural), ST (estéreo) s Indicador WMA 4 Ventanilla de visualización d Indicadores RDS—TP, PTY, AF, REG...
  • Página 6: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Operaciones básicas ⁄ Encienda el sistema. Ajusta el nivel de volumen. Ÿ Seleccione una fuente. Aparece el nivel de volumen. Indicador de nivel de volumen Ajuste el sonido según se desee. Algunas fuentes no se pueden seleccionar, si no están preparadas. (Consulte las páginas 20 y 21.) •...
  • Página 7: Cancelación De Las Demostraciones En Pantalla

    Cancelación de las demostraciones Puesta en hora del reloj en pantalla Si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, se iniciará la demostración en pantalla. [Inicial: DEMO ON]—consulte la página 23. Ajuste la hora, los minutos, y el sistema horario.
  • Página 8: Operaciones De La Radio

    Operaciones de la radio Para escuchar la radio Para sintonizar manualmente una emisora En el paso ! de la izquierda... Ÿ Se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una 2 Seleccione las frecuencias de las emisoras intensidad de señal suficiente. deseadas.
  • Página 9: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea Cómo almacenar emisoras en la difícil de recibir memoria Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. Preajuste automático de emisoras FM —SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) Se enciende cuando se activa el modo monaural.
  • Página 10: Preajuste Manual

    Preajuste manual Cómo escuchar una emisora Ej.: Almacenando una emisora FM de preajustada 92,5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. Seleccione la emisora preajustada (1 – 6) deseada. • Si la emisora preajustada es una emisora FM RDS, podrá...
  • Página 11: Operaciones De Fm Rds

    Operaciones de FM RDS Búsqueda de su programa FM RDS favorito Mediante la búsqueda de un código PTY, podrá Comience la búsqueda de su sintonizar una emisora que esté difundiendo su programa favorito. programa favorito—Búqueda de PTY. Si hay una emisora que esta difundiendo Aparece el código PTY seleccionado en último término.
  • Página 12: Favorito

    Repita los pasos 1 y 2 para Qué puede hacer con RDS almacenar otros códigos PTY en El Sistema de Datos por Radio (RDS) otros números de preajuste. permite a las emisoras de FM transmitir una señal adicional junto con las señales Finalice el procedimiento.
  • Página 13: Seguimiento Del Mismo Programa-Recepción De Seguimiento De Redes De Radio

    Recepción de espera de PTY Seguimiento del mismo La recepción de espera de PTY permite al programa—Recepción de receptor cambiar temporalmente a su programa PTY favorito desde cualquier fuente, a seguimiento de redes de radio excepción de AM. Cuando conduce el automóvil en una zona Para seleccionar su código PTY favorito, donde la recepción de FM no sea satisfactoria, y activar la recepción de espera de PTY,...
  • Página 14: Operaciones Del Sintonizador Dab

    Operaciones del sintonizador DAB Para escuchar el sintonizador DAB Para sintonizar manualmente un ensemble En el paso ! de la izquierda... Ÿ 2 Seleccione las frecuencias de los ensembles deseados. Comience la búsqueda de un ensemble. ¿ Qué es un sistema DAB? El DAB puede proporcionar sonido de calidad de CD sin ninguna interferencia La búsqueda se interrumpe cuando se...
  • Página 15: Cómo Guardar Los Servicios Dab En La Memoria

    Cómo guardar los servicios DAB Seguimiento del mismo programa— en la memoria Recepción de frecuencia alternativa Se pueden preajustar seis servicios DAB Activando la recepción de frecuencia alternativa, (primarios) para cada banda. podrá seguir escuchando el mismo programa. ⁄ Realice los pasos de la página La unidad se expide de fábrica con la Recepción 14, para seleccionar el servicio que...
  • Página 16: Operaciones De Los Discos

    Operaciones de los discos Para reproducir un disco Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco. • Cuando se inserta un disco CD de audio o Acerca de los discos MP3 y WMA CD Text: Las “pistas”...
  • Página 17 Para el avance rápido o el retroceso de la pista Para localizar directamente una pista (para CD) o carpeta (para discos MP3 o Avanza rápidamente. WMA) específica Para seleccionar un número del 01 – 06: Retrocede. Para seleccionar un número del 07 – 12: Para ir a las pistas siguientes o anteriores A las pistas siguientes.
  • Página 18: Cambio De La Información En Pantalla

    Cambio de la información en pantalla Mientras se reproduce un CD de audio o un CD Text Si el disco actual es un CD de audio, aparecerá “NO NAME”. Mientras se reproduce un disco MP3 o WMA • Cuando se ajusta “TAG DISP” a “TAG ON” (consulte la página 24) Si el archivo MP3/WMA no dispone de etiquetas ID3, aparecerán el nombre de la carpeta y el nombre del archivo.
  • Página 19: Cómo Seleccionar Los Modos De Reproducción

    Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. Seleccione el modo de reproducción deseado. Modo Reproduce repetidamente Reproducción repetida TRK RPT: La pista actual. • RPT se enciende. FLDR RPT*: Todas las pistas de la carpeta actual.
  • Página 20: Ajustes Del Sonido

    Ajustes del sonido Selección de los modos de sonido preajustados (C-EQ: ecualizador personalizable) Podrá seleccionar un modo de sonido Valores preajustado adecuado al género musical. preajustados Indicación Para: BAS * TRE * LOUD * USER (Sonido plano) ROCK Música de Ÿ...
  • Página 21: Cómo Ajustar El Sonido

    Indicación Para: Margen Cómo ajustar el sonido BAS* Ajustar los graves. –06 (mín.) Usted puede ajustar las características de sonido (graves) según sus preferencias. +06 (máx.) TRE* Ajustar los agudos. –06 (mín.) (agudos) +06 (máx.) FAD* Ajusta el balance R06 (Trasero (fader) de los altavoces solamente)
  • Página 22: Configuraciones Generales - Psm

    Configuraciones generales — PSM Podrá anotar su configuración PSM en la tabla Procedimiento básico de abajo. DEMO Podrá cambiar las opciones PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas en la tabla siguiente. CLOCK H CLOCK M 24H/12H CLK ADJ AF-REG PTY-STBY TA VOL Seleccione una opción de PSM.
  • Página 23 Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] DEMO DEMO ON: [Inicial]; La demostración en pantalla se activará Demostración en pantalla automáticamente si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, [7]. DEMO OFF: Se cancela. CLOCK H 0 – 23 (1 – 12), [7] Ajuste de la hora [Inicial: 0 (0:00)] CLOCK M...
  • Página 24 Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] DAB AF AF ON: [Inicial]; Rastrea el programa entre los servicios DAB Recepción de frecuencia y las emisoras FM RDS, [15]. alternativa AF OFF: Se cancela. DAB VOL Podrá ajustar el nivel de volumen (VOL –12 — VOL +12) del Ajuste de volumen de DAB sintonizador DAB para que corresponda con el nivel de sonido de FM, y almacenarlo en la memoria.
  • Página 25: Desmontaje Del Panel De Control

    Desmontaje del panel de control Fijación del panel de control Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del mismo y en el portapanel. Desmontaje del panel de control Antes de desmontar el panel de control, asegúrese de desconectar la alimentación.
  • Página 26: Empleo Del Control Remoto

    Empleo del control remoto — RM-RK60 Este receptor puede ser controlado a distancia Elementos principales y funciones de la manera indicada aquí (con un control remoto adquirido opcionalmente). Con este receptor se recomienda utilizar el control remoto RM-RK60. • Al efectuar la operación, dirija directamente el control remoto hacia el sensor remoto del receptor.
  • Página 27: Mantenimiento

    Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Para mantener los discos limpios Un desmontaje frecuente producirá el deterioro Un disco sucio podría no de los conectores. reproducirse correctamente. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie Si se llegara a ensuciar un disco, periódicamente los conectores con un palillo límpielo con un lienzo suave, en de algodón, teniendo cuidado de no dañar los...
  • Página 28: Más Sobre Este Receptor

    Más sobre este receptor Operaciones básicas Operaciones de FM RDS Conexión de la alimentación • Si desea más información sobre el RDS, visite «http://www.rds.org.uk». • También podrá conectar la alimentación • Para que pueda funcionar correctamente, pulsando SOURCE en el receptor. la Recepción de seguimiento de redes de radio requiere dos tipos de señales Apagado de la unidad...
  • Página 29 Operaciones de los discos Reproducción de un CD-R o CD-RW Precaución sobre la reproducción de • Utilice sólo CD-Rs o CD-RWs “finalizados”. • Si un disco incluye tanto archivos CD de DualDisc audio (CD-DA) como archivos MP3/WMA, El lado no DVD de un “DualDisc” no es este reproductor podrá...
  • Página 30 Reproducción de discos MP3/WMA • Este receptor no puede reproducir los siguientes archivos: • Este receptor puede reproducir solamente – Archivos MP3 codificados con formatos archivos MP3/WMA con el código de MP3i y MP3 PRO. extensión <.mp3> o <.wma> (sin distinción –...
  • Página 31: Localización De Averías

    Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Causas Soluciones • No se puede escuchar El nivel de volumen está Ajústelo al nivel óptimo. elsonido a través de los ajustado al minimo.
  • Página 32 Síntomas Causas Soluciones • No se puede reproducir el No hay pistas MP3/WMA Cambie el disco. disco. grabadas en el disco. Las pistas MP3/WMA no Añada el código de extensión tienen el código de extensión <.mp3> o <.wma> a los <.mp3>...
  • Página 33: Especificaciones

    Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD AUDIO Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin Máxima potencia de salida: contacto (láser semiconductor) Delantera: 50 W por canal Trasera: 50 W por canal Número de canales: 2 canales Potencia de salida continua (RMS):...
  • Página 98 ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad Αντιµετωπίζετε ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ λειτουργίας; Εκτελέστε επαναφορά της µονάδας Ανατρέξτε στην εν τητα “Επαναφορά της µονάδας” Está a ter PROBLEMAS com a operação? Reinicialize o seu rádio leitor de CD Consulte a página “Como reinicializar o seu rádio leitor de CD”...

Tabla de contenido