JVC KD-DB902BT Guía De Inicio Rápida
JVC KD-DB902BT Guía De Inicio Rápida

JVC KD-DB902BT Guía De Inicio Rápida

Receptor cd
Ocultar thumbs Ver también para KD-DB902BT:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

KD-DB902BT
CD RECEIVER
Quick Start Guide
RECEPTOR CON CD
Guía de inicio rápido
CD-RECEIVER
Snelstartgids
RECEPTOR CD
Guia de Início Rápido
CD-RECEIVER
Schnellstartanleitung
RÉCEPTEUR CD
Guide de démarrage rapide
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
Guida di avvio rapido
For detailed operations and information, refer to the INSTRUCTION MANUAL on the following
website:
Para obtener más información y detalles sobre las operaciones, consulte el MANUAL DE
INSTRUCCIONES en el siguiente sitio web:
Raadpleeg de GEBRUIKSAANWIJZING op de volgende website voor gedetailleerde informatie over
de bediening:
Para as operações e informações detalhadas, consulte o MANUAL DE INSTRUÇÕES no website
abaixo:
Für detaillierte Bedienungen und Informationen siehe BEDIENUNGSANLEITUNG auf der folgenden
Website:
Pour les opérations et les informations détaillées, reportez-vous au MANUEL D'INSTRUCTIONS sur
le site web suivant.
Per le operazioni e le informazioni dettagliate, fare riferimento al ISTRUZIONI PER L'USO nel
seguente sito web:
<http://www.jvc.net/cs/car/>
ENGLISH
ESPAÑOL
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
B5K-0546-00 [E]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-DB902BT

  • Página 1 ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUÊS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO KD-DB902BT CD RECEIVER For detailed operations and information, refer to the INSTRUCTION MANUAL on the following Quick Start Guide website: RECEPTOR CON CD Para obtener más información y detalles sobre las operaciones, consulte el MANUAL DE Guía de inicio rápido...
  • Página 2 Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen (particulieren) Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt.
  • Página 4 Etichetta per i prodotti che impiegano raggi laser L’etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e serve ad avvertire che il componente impiega raggi laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò significa che l’apparecchio utilizza raggi laser di una classe inferiore.
  • Página 5 Konformitätserklärung in Bezug auf die RE-Vorschrift 2014/53/EU Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU Hersteller: JVC KENWOOD Corporation Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU...
  • Página 6 Par la présente, JVCKENWOOD déclare que Por la presente, JVCKENWOOD declara que el JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a rádiové zariadenie „KD-DB902BT“ vyhovuje l’équipement radio « KD-DB902BT » est conforme equipo de radio “KD-DB902BT” cumple la Directiva „KD-DB902BT“ rádióberendezés megfelel a smernici 2014/53/EÚ.
  • Página 20: Procedimiento Básico

    INSTALACIÓN/CONEXIÓN Procedimiento básico Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal de la batería del automóvil. Advertencia Conecte los cables correctamente. Consulte “Conexión del cableado” en la • La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC página 3.
  • Página 21: Lista De Piezas (Suministradas)

    Instalación de la unidad (sin manguito de montaje) Conexión del cableado Retire de la unidad, el manguito de montaje y la placa embellecedora. Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la ménsula de montaje del vehículo y asegure la unidad con los tornillos (disponibles Toma de antena DAB (conector SMB) en el mercado).
  • Página 22: Antes Del Uso

    ANTES DEL USO PUNTOS BÁSICOS IMPORTANTE Placa frontal • Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea Rueda de volumen Ranura de carga Ventanilla de visualización esta guía por completo. En especial, lea y observe las Advertencias y Precauciones incluidas en esta guía.
  • Página 23: Procedimientos Iniciales

    PROCEDIMIENTOS INICIALES Realice los ajustes básicos Pulse y mantenga pulsado Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la Cancele la demostración siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda. [FACTORY RESET] Cuando enciende la unidad por primera vez (o está...
  • Página 24: Radio Digital

    RADIO DIGITAL Ajustes en la memoria Puede guardar hasta 18 servicios. Acerca de DAB (Radiodifusión de audio digital) Guardar un servicio DAB es unos de los sistemas de radiodifusión digital de radio disponibles en la Mientras escucha un servicio..actualidad. Puede proporcionar sonido de calidad digital sin ninguna interferencia Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
  • Página 25: Radio Analógica

    RADIO ANALÓGICA CD/USB/iPod/ANDROID Búsqueda de una emisora Inicie la reproducción Pulse SRC repetidamente para seleccionar FM o AM. La fuente cambia automáticamente y la reproducción se inicia al cargar un disco o al conectar un dispositivo (dispositivo USB/ iPod/iPhone/ dispositivo Android) al Pulse para la búsqueda automática de emisoras.
  • Página 26: Ajustes Del Menú

    Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse • Para obtener más detalles sobre cada una de las opciones, consulte el MANUAL DE INSTRUCCIONES en el siguiente sitio web: <http://www.jvc.net/cs/car/> Gire la rueda de volumen en sentido horario para seleccionar...
  • Página 27: Otras Informaciones

    Con respecto a las operaciones de reproducción de las fuentes AUX y SPOTIFY, consulte el MANUAL DE INSTRUCCIONES en el siguiente sitio web: <http://www.jvc.net/cs/car/> Pulse la rueda de volumen si [PRESET] se muestra en la pantalla.
  • Página 28: Conecte El Micrófono

    BLUETOOTH® (B) “[Nombre del dispositivo]” “VOL – YES” “BACK – NO” Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento. • Si “PAIRING” “PIN 0000” aparece en la pantalla, ingrese el código PIN “0000” en el dispositivo Bluetooth. Las funciones Bluetooth podrían no funcionar con esta unidad, dependiendo •...

Tabla de contenido