Página 1
ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUÊS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO KD-DB922BT CD RECEIVER For detailed operations and information, refer to the INSTRUCTION MANUAL on the following Quick Start Guide website: RECEPTOR CON CD Para obtener más información y detalles sobre las operaciones, consulte el MANUAL DE Guía de inicio rápido...
Página 2
Informação sobre a forma de deitar fora Velho Equipamento Eléctrico, Electrónico e baterias (aplicável nos países que adotaram sistemas de recolha de lixos separados) Produtos e baterias com o símbolo (caixote do lixo com um X) não podem ser deitados fora junto com o lixo doméstico.
Página 3
For Israel Declaração de conformidade relativa à Directiva RE 2014/53/EU Declaração de conformidade relativa à Directiva RoHS 2011/65/EU Fabricante: JVCKENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN Representante na UE: JVCKENWOOD Europe B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS Konformitätserklärung in Bezug auf die RE-Vorschrift 2014/53/EU Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU Hersteller:...
Página 4
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el Härmed försäkrar JVCKENWOOD att Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει ότι ο equipment “KD-DB922BT” is in compliance with equipo de radio “KD-DB922BT” cumple la Directiva radioutrustningen “KD-DB922BT” är i enlighet ραδιοεξοπλισμός «KD-DB922BT» συμμορφώνεται Directive 2014/53/EU.
Página 5
1. Ciò significa che l’apparecchio utilizza raggi laser di una classe Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment “KD-DB922BT” is in compliance with the relevant inferiore. Non c’è alcun pericolo di radiazioni pericolose all’esterno dell’apparecchio.
Instalación/Conexión Procedimiento básico Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal de la batería del automóvil. Esta sección es para los instaladores profesionales. Conecte los cables correctamente. Consulte “Conexión del cableado” en la Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje. Consulte con un página 3.
Instalación de la unidad (sin manguito de montaje) Conexión del cableado Retire de la unidad, el manguito de montaje y la placa embellecedora. Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la ménsula de montaje del vehículo y asegure la unidad con los tornillos (disponibles Toma de antena DAB (conector SMB) en el mercado).
Antes del uso Puntos básicos IMPORTANTE Placa frontal • Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea esta guía por Rueda de volumen Ventanilla de visualización*1 Ranura de carga completo. En especial, lea y observe las Advertencias y Precauciones incluidas Toma de en esta guía.
Procedimientos iniciales Realice los ajustes básicos Pulse y mantenga pulsado Confirmar el tipo de transición y cancelar la Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda. demostración Repita el paso hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
El “componente primario” (emisora de radio principal) viene a veces acompañado Seleccione una emisora almacenada de un “componente secundario” que puede contener programas adicionales u Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6). otra información. Pulse DAB para ingresar al modo de selección de búsqueda DAB. Preparativos: [PRST] Gire la rueda de volumen para seleccionar...
2,402 GHz — 2,480 GHz 4 Ω — 8 Ω • Para obtener más detalles sobre cada una de las opciones, consulte el MANUAL DE INSTRUCCIONES en el siguiente sitio web: <https://www.jvc.net/cs/car/> Potencia de salida de RF Bluetooth (E.I.R.P.): Voltaje de trabajo: +4 dBm (MAX), potencia clase 2 Batería de 12 V CC para...
Pulse SRC para encender la unidad. Seleccione un grupo o carpeta Pulse 2 Busque y seleccione el nombre de su receptor (“KD-DB922BT”) en el dispositivo Bluetooth. Omisión hacia atrás/omisión Pulse Realice (A) o (B) dependiendo de los datos mostrados en la pantalla.