Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

www.portercable.com
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
1/2" (13 mm) 20V Max* Cordless Impact Wrench
Clé à chocs sans fil de 13 mm (1/2 po), 20 V max*
Llave de impacto inalámbrica de 13 mm (1/2") 20 V Máx*
PCCF920
Thank you for choosing PORTER‑CABLE! To register your new product, go to:
www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx
OPERATING INSTRUCTION, SERVICE CENTERS AND GUARANTEE POLICY.
WARNING: READ THIS INSTRUCTION BEFORE USING THE PRODUCT.
Merci d'avoir choisi PORTER‑CABLE! Consulter le site Web
www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre
nouveau produit.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT, CENTRES DE SERVICE ET POLITIQUE DE GARANTIE.
AVERTISSEMENT: LISEZ CETTE INSTRUCTION AVANT D'UTILISER LE PRODUIT.
Gracias por elegir PORTER‑CABLE usted! Para registrar su nuevo producto, visite:
www.portercable.com/ ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉAS E ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Porter Cable PCCF920

  • Página 1 1/2" (13 mm) 20V Max* Cordless Impact Wrench Clé à chocs sans fil de 13 mm (1/2 po), 20 V max* Llave de impacto inalámbrica de 13 mm (1/2") 20 V Máx* PCCF920 Thank you for choosing PORTER‑CABLE! To register your new product, go to: www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx OPERATING INSTRUCTION, SERVICE CENTERS AND GUARANTEE POLICY.
  • Página 22: Uso Pretendido

    Uso pretendido haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden Su PORTER-CABLE, PCCF920 ha sido diseñada para encender el polvo o los vapores. aplicaciones de sujeción y perforación de impacto. La función c ) Mantenga alejados a los niños y a los de impacto hace esta herramienta particularmente útil para...
  • Página 23: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
  • Página 24: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl Información de Seguridad Adicional impredecible que resulte en incendios, explosión o riesgo de lesiones. “ ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta f ) No exponga un paquete de batería o una eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en herramienta a fuego o temperatura excesiva.
  • Página 25: Baterías Y Cargadores

    EsPAñOl NO permita que agua o ningún otro líquido entre al La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes • símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: paquete de batería. No almacene ni use la herramienta y el paquete de •...
  • Página 26: Transporte

    EsPAñOl Instrucciones de Limpieza de Paquete Los cargadores y paquetes de batería PORTER‑CABLE están diseñados específicamente para funcionar juntos. de Batería • Estos cargadores no están diseñados para La suciedad y grasa se pueden retirar del exterior de la usos diferentes a cargar paquetes de batería paquette de batería con una tela o cepillo no metálico suave.
  • Página 27: Sistema De Protección Electrónica

    EsPAñOl No opere el cargador si recibió un golpe fuerte, se • La demora de paquete caliente/frío se indicará por la luz dejó caer o se dañó de cualquier manera. Llévelo a un roja que continúan parpadeando pero con la luz amarilla centro de servicio autorizado.
  • Página 28: Operación

    VElOCiDAD Par de salida La posición de mano adecuada requiere una mano en la manija principal VELOCIDAD 1 PCCF920 100 Pies Lbs. / 130 Nm Botón de control de avance/reversa (Fig. A) VELOCIDAD 2 275 Pies Lbs. / 372 Nm Un botón de control de avance/reversa ...
  • Página 29: Mantenimiento

    EsPAñOl Limpieza nOTA: No se recomienda el uso continuo en rango de velocidad variable. Puede dañar el interruptor y se ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos debe evitar. los conductos de ventilación con aire seco, al menos Luz de trabajo (Fig. A) una vez por semana.
  • Página 30: Reparaciones

    EsPAñOl Póliza de Garantía 1. Para mover el gancho de cinturón , retire el tornillo que lo sostiene en su lugar, y vuelva a ensamblarlo en el IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: lado opuesto. Sello o firma del Distribuidor. 2. Asegúrese de apretar firmemente el tornillo Nombre del producto: __________________________ Reparaciones Mod./Cat.: ___________________________________...
  • Página 31: Registro En Línea

    EsPAñOl Registro en Línea Garantía Limitada por Tres Años Gracias por su compra. Registre su producto ahora para: PORTER-CABLE reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos sERViCiO En gARAnTÍA: Si completa esta tarjeta, •...
  • Página 32 Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs PCC680L, PCC681L, PCC682, PCC682L, PCC685L Blocs‑piles Baterías Chargers PCC690L, PCC691L, PCC692, PCC692L, PCC695L, PCC699L, PCCB122 Chargeurs Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts. Nominal voltage is 18. * La tension initiale maximum du bloc‑piles (mesurée à...

Tabla de contenido