Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20 Volt Max* 1/4" Hex Chuck Brushless Impact Driver
Visseuse à percussion à mandrin hexagonal sans balai de 6,35 mm
(1/4 po) et 20 Volt Max*
Remachadora sin escobillas con portabrocas hexagonal de 20 voltios
Máx* de 1/4 de pulg.
www.portercable.com
Thank you for choosing PORTER-CABLE! To register your new product, go to:
www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx
Merci d'avoir choisi PORTER-CABLE! Consulter le site Web www.portercable.com/
ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre nouveau produit.
Gracias por elegir PORTER-CABLE usted! Para registrar su nuevo producto, visite: www.
portercable.com / ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA:
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts.
Measured under a workload, nominal voltage is 18.
*La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de travail) est de 20
volts. La tension nominale est de 18.
*El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo)
es 20 voltios. la tensión nominal es de 18.
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
CATALOG NUMBER
N° DE CATALOGUE
CATÁLOGO N°
PCC647
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Porter Cable PCC647

  • Página 25: Pautas De Seguridad/Definiciones

    PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Página 26 máscaras para polvo, calzado de de la herramienta eléctrica antes de seguridad antideslizante, cascos realizar ajustes, cambiar accesorios o protección auditiva, reducirá las o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad lesiones personales. preventivas reducen el riesgo de c) Evite el encendido por accidente. encender la herramienta eléctrica en Asegúrese de que el interruptor forma accidental.
  • Página 27: Advertencias De Seguridad Para El Taladro

    otros objetos metálicos como • Sostenga la herramienta firmemente sujetapapeles, monedas, llaves, con ambas manos, una mano en el clavos, tornillos u otros objetos mango y la otra sujetando la parte metálicos pequeños que puedan inferior alrededor del área de la batería. realizar una conexión desde un Utilice el mango auxiliar, si es provisto.
  • Página 28 respiratorias serias y permanentes y .../min ..revoluciones o minuto otros tipos de lesión. Siempre use seguridad protección respiratoria aprobada por ..Lea el manual de NIOSH/OSHA para la exposición al polvo. instrucciones antes del uso Dirija las partículas en dirección opuesta ....Use protección adecuada a su cara y cuerpo.
  • Página 29: Lea Todas Las Instrucciones

    LEA TODAS LAS que sea absolutamente necesario. El INSTRUCCIONES uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, • No incinere el paquete de baterías, descarga eléctrica o electrocución. aun si tiene daños importantes o está • No coloque objetos en la parte completamente desgastado.
  • Página 30: Recomendaciones Con Respecto Al Almacenamiento

    que los terminales expuestos de la batería 4. La luz LED fija indicará que la entren en contacto con objetos metálicos. carga ha finalizado. El paquete Por ejemplo, no coloque la batería en está completamente cargado delantales, bolsillos, cajas de herramientas, y puede utilizarse en este momento o cajas de juegos de productos, cajones, etc.
  • Página 31: Instrucciones Y Advertencias De Seguridad: Taladros

    que la batería ya no suministre la misma ambiental sea de aproximadamente 18 cantidad de potencia. Para utilizar el °C a 24 °C (65 °F a 75 °F). modo Tune-up automático, coloque el d. Si los problemas de carga persisten, paquete de baterías en el cargador y lleve la herramienta, el paquete de déjelo allí...
  • Página 32: Uso Previsto

    Uso previsto El taladro atornillador está diseñado para aplicaciones de taladrado y atornillado. NO utilice la herramienta en condiciones húmedas ni en presencia de líquidos o gases inflamables. NO permita que los niños toquen la herramienta. Si el operador no tiene experiencia utilizando esta herramienta, deberá...
  • Página 33: Portabrocas De Liberación Rápida -Figura D

    Indicador de carga de la batería de apagado. Cuando cambie la posición - Figure F del botón de control, asegúrese de que el gatillo esté suelto. La herramienta está equipada con un indicador de carga de la batería (7). Se Portabrocas de liberación rápida puede utilizar para visualizar el nivel actual -Figura D...
  • Página 34: Detección De Problemas

    Detección de problemas Problema Causa posible Solución posible • La unidad no enciende. • El paquete de baterías no • Controle la instalación del está bien instalado. paquete de baterías. • El paquete de baterías no • Verifique los requisitos de está...
  • Página 35: Limpieza

    en una instalación residencial. Este equipo líquido alguno a la herramienta ni sumerja genera, usa y puede irradiar energía en ninguna de sus piezas en un líquido. frecuencia de radio y, si no se instala y INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL se usa de acuerdo con las instrucciones, CARGADOR puede provocar interferencia perjudicial...
  • Página 36: Garantía Limitada De Tres Años

    90 días siguientes a la fecha de compra acompañado del recibo. De esta manera, se le reintegrará el importe total del producto sin formularle pregunta alguna. Catalog Numbers PCC647 Form # 90630498 rev01 MAY 2016 Printed in China...

Tabla de contenido