SWM OUTLAW Guía Rápida
Ocultar thumbs Ver también para OUTLAW:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OUTLAW
Manuale rapido
Quick Reference Manual
Guide rapide
Kurzanleitung
Guía rápida
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SWM OUTLAW

  • Página 1 OUTLAW Manuale rapido Quick Reference Manual Guide rapide Kurzanleitung Guía rápida...
  • Página 2 É vietata la riproduzione anche parziale della presente pubblicazione senza autorizzazione scritta. To the best knowledge of SWM Motorcycles srl the material contained herein is accurate as of the date this pubblication was approved for printing. SWM Motorcycles srl reserves the right to change specifications, equipment, or designs at any time without notice and without incurring obligation.
  • Página 3 OUTLAW Manuale rapido Quick Manual Guide rapide Kurzanleitung Guía rápida Dove non diversamente specificato, i dati e le prescrizioni si riferiscono a tutti i modelli. Unless specified, data and prescription are referred to all the models. Sauf indications contraires, les données et les instructions se réfèrent à tous les modèles.
  • Página 35 ENGLISH EN - 1...
  • Página 67 FRANÇAIS FR - 1...
  • Página 99 DEUTSCH DE - 1...
  • Página 131 ESPAÑOL ES - 1...
  • Página 132 SUMARIO SWM MOTORCYCLES S.R.L. le da las gracias por su elección y le recuerda que para conservar las Plan de mantenimiento prestaciones adecuadas y las condiciones de segu- programado ..........pág. 3 ridad idóneas de su moto se necesita llevar a cabo Ficha técnica..........pág.
  • Página 133: Plan De Mantenimiento Programado

    El presente manual rápido incluye las instrucciones básica para el uso correcto de la moto. La documentación del material como de la mano de obra. En cambio, completa la puede hallar en el “Manual de uso y mantenimiento” que puede descargar del portal www.swm- las operaciones de preentrega expuestas en el plan motorcycles.it previa inscripción.
  • Página 134: Ficha Técnica

    FICHA TÉCNICA TRANSMISION PRIMARIA RELACIONES TOTALES DE TRANSMISIÓN MOTOR Piñón motor ........24 En 1a velocidad .
  • Página 135: Tabla De Lubricación, Repostajes

    LLANTAS DIMENSIONES, PESO, CAPACIDAD TABLA DE LUBRICACIÓN, REPOSTAJES Delantera ... . . en aleación ligera: 3,5 ”x17” Distancia entre ejes ..... mm 1416 Aceite lubricación motor, cambio de marchas, transmisión primaria Trasera .
  • Página 136: Extracción De Los Paneles Laterales

    EXTRACCIÓN DE LOS PANELES LATERALES CONTROLES PRELIMINARES Para algunas operaciones de mantenimiento, es ne- cesario quitar uno o ambos paneles laterales. A. Nivel de aceite del motor-transmisión Para quitar los paneles laterales, izquierdo y dere- Nota*: El control debe ser realizado con el motor cho, realizar lo siguiente: apenas apagado y aún caliente.
  • Página 137 B. Nivel carburante Freno trasero C. Nivel fluido frenos Controlar el nivel en el depósito y reabastecer si es El nivel del líquido de la bomba nunca debe estar Freno delantero necesario. por debajo del nivel mínimo (LOWER) indicado en el El nivel de fluido en el tanque de la bomba nunca depósito transparente (1).
  • Página 138: Mandos E Instrumentos

    MANDOS E INSTRUMENTOS 6) Conmutador izquierdo. 7) Palanca de mando del embrague. 1) Espejo izquierdo. 8) Conmutador derecho. 2) Espejo derecho. 9) Empuñadura del acelerador. 3) Instrumentos. 10) Palanca de mando del freno delantero. 4) Ajuste del freno de retorno de la suspensión. 11) Depósito del líquido del freno delantero.
  • Página 139: Vista De La Motocicleta Desde El Lado Derecho

    VISTA DE LA MOTOCICLETA DESDE EL LADO DERECHO 1) Tapón del depósito de combustible. 2) Tapón del depósito de combustible. 3) Tablero de instrumentos. 4) Faro delantero. 5) Faro trasero. 6) Bocina. 7) Luces de giro delanteras. 8) Luces de giro traseras. 9) Disco de freno trasero.
  • Página 140: Vista De La Motocicleta Desde El Lado

    VISTA DE LA MOTOCICLETA DESDE EL LADO IZQUIERDO 1) Caballete lateral. 2) Disco de freno delantero. 3) Pinza de freno delantero. 4) Pedal de cambio. 5) Batería. 6) Fusibles. 7) Sillín. 8) Canister. 9) Ajuste hidráulica en compresión. 10) Ajuste de la extensión. 11) Cadena de transmisión.
  • Página 141: Instrucciones Para El Uso De La Motocicleta

    INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA MOTOCICLETA ARRANQUE DEL MOTOR Después de haberse subido a la moto, como se indica en el párrafo relativo, para arrancar el motor realizar lo siguiente: 1) posición (el zumbido que se produce girando la llave en posición se debe a la bomba del combustible que da presión a la instalación de alimentación);...
  • Página 142: Conmutador Derecho En El Manillar

    CONMUTADOR DERECHO EN EL MANILLAR CONMUTADOR IZQUIERDO EN EL MANILLAR El conmutador izquierdo tiene los siguientes mandos: El conmutador derecho tiene los siguientes mandos: Rayo deslumbrante (con retorno automáti- 1) Botón de arranque del motor Pulsando el botón (1) con la llave en posición “ ”...
  • Página 143: Instrumento Combinado

    INSTRUMENTO COMBINADO LUZ DE ADVERTENCIA Y SEÑALIZACIÓN 1) Testigo indicador de dirección izquierdo El motociclo está equipado con un instrumento combinado y que está dividido en las siguientes zonas: 2) Testigo indicador de dirección derecho 1) Testigos de indicación (véase “Testigos de 3) Indicador de la luz de carretera advertencia e indicación”) 4) Indicador de marcha en punto muerto...
  • Página 144 - esperar algunos minutos y reiniciar el motor, si el indicador se ilumina, diríjase al concesionario 1) Taquímetro SWM más cercano para realizar un control en el Indica la velocidad de desplazamiento de la moto. sistema de autodiagnóstico. 2) Indicación de la escala de la velocidad: km/h = kilómetros/hora...
  • Página 145 REGULACIÓN RELOJ. CONFIGURACIÓN TRIP - Presione el botón “Set” (1) hasta que aparece el Con el botón “Set” (1) se visualiza el mensaje “TRIP” mensaje “CLOCK”. sucesivamente presione el botón (1) por más de 3 segundos para poner en cero el valor y recomenzar con el conteo a partir de 0 km o Milla.
  • Página 146 En la pantalla (1) en caso de anomalía, se visualiza Dash- el relativo código de error; dirigirse al concesionario board SWM más cercano para el control de la anomalía. E-01 P0112 Baja tensión de la temperatura del aire aspi- Controlar el conector “TMAP” en Para los códigos de error enumerados a continua-...
  • Página 147 Código error Código error OBD Descripción del error Acción Dashboard E-14 P0117 Baja tensión en el sensor de temperatura del motor. Detener el vehículo. Controlar el conector del sensor de temperatura del motor. Si el conector está colocado correctamente, controlar el cir- cuito de enfriamiento y solicitar asistencia.
  • Página 148 Código error Código error OBD Descripción del error Acción Dashboard E-29 P0261 Baja tensión del inyector. Controlar el conector del inyector. Si el conector está correctamente colocado, solicitar asis- tencia. E-30 P0233 Tensión intermitente del circuito secundario de la bomba Controlar el conector de la bomba de gasolina.
  • Página 149: Parada De La Motocicleta Y Del Motor

    PARADA DE LA MOTOCICLETA Y DEL MOTOR - Cerrar completamente la empuñadura (1) del ace- lerador para desacelerar la motocicleta. - Frenar con los frenos delanteros (2) y traseros (3) mientras se reducen las marchas (para una dece- leración fuerte, actúe con decisión sobre la palan- ca y el pedal del freno).
  • Página 150: Parada Del Motor En Emergencia

    PARADA DEL MOTOR EN EMERGENCIA SOPORTE LATERAL - Presionar el interruptor rojo (1) en para parar el motor; después del uso volverlo a llevar a la po- Cada motocicleta está provista de una pata de ca- sición bra lateral (1). Luego de detener la motocicleta, colocarla en el so- porte lateral.
  • Página 151: Bloqueo De La Direccion

    BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN La motocicleta está equipada con un bloqueador del manillar ubicado en la cerradura (1) de la llave de encendido-arranque. Para bloquear la dirección, proceder del siguiente modo: - Girar el manillar a la izquierda - Introducir la llave (2) en la cerradura (1) en la po- sición - Oprimir la llave (2) y girarla en sentido antihora- rio a la posición...
  • Página 152: Fusibles

    FUSIBLES En caso de mal funcionamiento de los fusibles, po- drían detectarse inconvenientes en la motocicleta. Para acceder a la caja de fusibles (1), quitar el panel lateral izquierdo. Para evitar cortocircuitos, antes de operar en los fu- sibles, llevar la llave de encendido hacia la posición y extraer la llave.
  • Página 153: Garantía

    Manual de garantía y de servicio ES - 23...
  • Página 154 • Discos y masas de embrague. invitamos a dirigirse a un cualquier otro Concesiona- • Neumáticos. rio de la red SWM, el cual se pondrá de buen grado • Lámparas y fusibles. a su servicio. • Cables de transmisión y de mando.
  • Página 155 • El carnet de garantía debe guardarse con cui- do batería y líquido refrigerante. dado y ser presentado al concesionario oficial SWM en cada intervención. • Los cupones de revisión deben ser completados Limitaciones por el concesionario que ha realizado la inter- Para todos los vehículos: la garantía de la BATERÍA,...
  • Página 156 ES - 26...
  • Página 157 Firma del cliente _______________________________________________ La organización oficial de venta y la sociedad SWM MOTORCYCLES S.R.L. declaran que el tratamiento de los datos personales del comprador, con referencia a la Ley italiana n° 675 del 1996 y modificaciones sucesivas, Copia para SWM MOTORCYCLES S.R.L.
  • Página 158 ES - 28...
  • Página 159 Ciudad: ___________________________________________________________ Código Postal: __________________ Teléfono: _________________________________________________________________________________________ Enviar en un sobre cerrado a: SWM MOTORCYCLES S.R.L. Servizio Assistenza Tecnica, Via Nino Bixio, 8 - 21024 Biandronno (VA) - Italy La organización oficial de venta y la sociedad SWM MOTORCYCLES S.R.L. declaran que el tratamiento de los datos personales del comprador, con referencia a la Ley italiana n°...
  • Página 160 ES - 30...
  • Página 161 Espacio para la conservación de la documentación fiscal que da fe de la ejecución de las revisiones periódicas de mantenimiento previstas. REVISIÓN Firma del Sello del FECHA PERIÓDICA Cliente Concesionario REVISIÓN Firma del Sello del FECHA PERIÓDICA Cliente Concesionario REVISIÓN Firma del Sello del FECHA...

Tabla de contenido