Página 1
If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES GUIDE D'UTILISATION DE USAR EL PRODUCTO.
Para ubicar su centro de procedimientos diferentes a los aquí especificados, puede de servicio D WALT más cercano, llame al 1-800-4-D WALT resultar en una exposición peligrosa a radiación. (1-800-433-9258) o vaya a http://www.dewalt.com en la Internet.
PELIGRO: RADIACIÓN LÁSER. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA DE LOS OJOS. Información sobre el láser El láser rotativo inalámbrico DW078 está catalogado como un PRODUCTO LÁSER DE CLASE IIIA y cumple con el requisito aplicable del título 21 del Código de Reglamentación Federal presentado por: el Ministerio de Salud, Educación y Bienestar;...
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple Rango con el detector Diámetro de 450 m (1500 pies) con los límites establecidos para dispositivos digitales Clase B, en Precisión de nivel ± 3 mm por 31 m (± 1/8 pulg. por 100 pies) conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC.
• Cargue las unidades de batería sólo en cargadores D WALT. actualmente prohibe el transporte de baterías en el comercio o en aviones (es decir, embaladas en maletas y maletines de mano) A • NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos. NO SER que estén debidamente protegidas de hacer cortocircuito.
• Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, comunicarse con el centro de reciclaje de su localidad para mayor lave el área de inmediato con agua y un jabón suave. Si el información sobre dónde llevar sus baterías gastadas. líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, enjuáguelos RBRC es una marca comercial registrada de Rechargeable...
Página 47
unidad de batería en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el intentar limpiarlo. calibre mínimo. La tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar, dependiendo de la longitud del cable y del amperaje •...
• El cargador está diseñado para operar con una corriente Cargadores eléctrica estándar residencial de 120 V. No intente usarlo Su herramienta utiliza un cargador D WALT de 9,6; 12; 14,4; ó con ningún otro voltaje. Esto no aplica al cargador vehicular. 18 voltios.
PERMANENCIA DE LA UNIDAD DE BATERÍA EN EL Indicadores de carga CARGADOR Algunos cargadores fueron diseñados para detectar ciertos El cargador y la unidad de batería pueden dejarse conectados con problemas que pueden surgir con las unidades de batería. Estos la luz roja encendida indefinidamente.
3. Si la unidad de batería no se carga correctamente: ATENCIÓN: Nunca intente abrir la unidad de batería por ningún a. Verifique la corriente en la toma, enchufando una lámpara u motivo. Si la caja plástica de la unidad de batería se triza o rompe, otro aparato.
• Para aumentar la visibilidad del rayo, use gafas especialmente ATENCIÓN: El láser funcionará aún si la compuerta no está diseñadas para ello y/o use una tarjeta para detección de láser debidamente asegurada. Siempre verifique que la compuerta para ayudarle a encontrar el rayo. esté...
Página 52
FIG. 4 ENCENDIDO DEL LÁSER (FIG. 3) Uso del control 1. Inserte la unidad de batería completamente cargada. Verifique remoto inalámbrico que la compuerta de la batería esté bien cerrada y asegurada. (Fig. 4) 2. Para encender el láser, presione suavemente el botón de El control remoto permite que una encendido (G).
Página 53
• La unidad puede ser puesta en la modalidad manual Y otra vez presionando de inmediato y manteniendo La modalidad de inclinación manual del DW078 permite presionado el botón de flecha izquierda del control desactivar la función de autonivelación en un eje (dirección) remoto.
Página 54
Alerta por elevación del instrumento Podrá comprar accesorios recomendados para uso con su El DW078 tiene una función de alarma integrada que alerta al herramienta en el centro de servicio de su fábrica local. operador si la unidad se mueve luego de completar el proceso ADVERTENCIA: Como otros accesorios fuera de los ofrecidos de autonivelación.
Gafas láser FIG. 7 Algunos kits de láser incluyen un par de FIG. 5 gafas láser (Fig. 5). Estas gafas de lentes rojos mejoran la visibilidad del rayo láser en condiciones de mucha luz o de distancias extensas cuando el láser es utilizado para aplicaciones de interior.
El detector digital de láser D WALT puede ser usado con o sin ventana de detección de rayo láser, o si no se oprime ningún botón, la pinza del detector. Cuando se utiliza con la pinza, el detector el detector se apagará solo luego de 30 minutos. puede colocarse sobre una vara graduada, una vara de nivel, un Cuando el detector está...
y los indicadores de señal auditiva, remítase a la tabla de 4. Para ajustar la altura, afloje ligeramente la pinza, vuelva a Indicadores. (Fig. 10). posicionarla y vuélvala a apretar. 5. Use las muescas de marca (U) para señalar con precisión la FIG.
EL DETECTOR EMITE UN TONO PERO LA PANTALLA LCD Servicio para el detector NO FUNCIONA. Con excepción de las pilas, el detector digital de láser no contiene • Si el detector está muy frío, deje que alcance una temperatura piezas que el usuario pueda cambiar. No desarme la unidad. normal en un lugar calefaccionado.
3. Cierre la pinza agarrando con ella el riel de pared o ángulo de Uso del láser con un soporte de pared techo y ajuste el botón de seguro de la pinza del soporte de (Fig. 13, 14) pared (GG) para fijar la pinza. Verifique que el botón de seguro Algunos kits de láser incluyen un soporte de pared.
NOTA: La tarjeta de detección de láser D WALT está marcada • No guarde su láser en la caja del kit si está mojado. Seque las a 38 mm (1-1/2 pulgadas), por lo tanto, es posible que lo más piezas externas con un paño suave y seco y permita que el láser fácil sea fijar el punto de compensación del láser a 38 mm se seque al aire.
FIG. 16 7. Calcule el margen total de error con la siguiente ecuación: Error total = (AA – A) – (BB – B) RAYO 8. Compare el error total con los límites permitidos que aparecen en la siguiente tabla. Distancia entre paredes Error permitido L = 15,3 m (50 pies) 3 mm (1/8 pulg.)
MEXICO, D.F. Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto: Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 _____________________________________________________ Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377 Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de MERIDA, YUC entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así...
1-800-4-D WALT para que se le nuestra página Web www.dewalt.com o llame al 1-800-4-D WALT reemplacen gratuitamente. (1-800-433-9258). Esta garantía no se extiende a los accesorios o a los daños causados por terceros al intentar realizar reparaciones.