DeWalt DW076 Manual De Instrucciones

DeWalt DW076 Manual De Instrucciones

Láser rotativo
Ocultar thumbs Ver también para DW076:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DW076
Rotary Laser
Laser rotatif
Láser rotativo
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DW076

  • Página 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO GUIDE D'UTILISATION ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 3 WALT service center call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) hazardous laser radiation exposure. or go to http://www.dewalt.com on the Internet. • The label on your tool may include the following symbols. • Do not use optical tools such as a telescope or transit to V......volts...
  • Página 4: Important Safety Instructions For Battery Packs

    Laser Information radio and television reception, which can be determined by turning The DW076 Cordless Rotary Laser is listed as a CLASS IIIA the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the LASER PRODUCT and complies with the applicable requirement...
  • Página 5: Important Safety Instructions For Battery Chargers

    READ ALL INSTRUCTIONS inadvertently come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the like. The US Department of • Do not incinerate the battery pack even if it is severely dam- Transportation Hazardous Material Regulations (HMR) actually aged or is completely worn out.
  • Página 6 number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is DANGER: Electrocution hazard. 120 volts are present at charg- 16 gauge has more capacity than 18 gauge. When using more ing terminals. Do not probe with conductive objects. Electric shock than one extension to make up the total length, be sure each or electrocution may result.
  • Página 7 Using Automatic Tune-Up™ Mode 1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting battery pack. The Automatic Tune-Up™ Mode equalizes or balances the individ- 2. Insert the battery pack into the charger, making sure the pack ual cells in the battery pack allowing it to function at peak capacity. is fully seated.
  • Página 8: Important Charging Notes

    battery life. The red light flashes long, then short while in the Hot 2. The charger and battery pack may become warm to touch Pack Delay mode. while charging. This is a normal condition, and does not indicate a problem. To facilitate the cooling of the battery pack PROBLEM POWER LINE after use, avoid placing the charger or battery pack in a warm Some chargers have a Problem Power Line indicator.
  • Página 9: Installing And Removing The Battery Pack

    1. Rotate the battery adapter plate (A) so that the NOTE: The DW076 rotary laser has no remote control capability. applicable cut out for 9.6, 12, 14.4 volt pack or the 18 volt pack is aligned with the battery...
  • Página 10 2. Slide the battery pack in firmly until you hear the battery pack TURNING THE LASER OFF lock in place. Gently press the ON/OFF button to turn the laser off. The power LED Light will no longer be illuminated. REMOVING THE BATTERY PACK 1.
  • Página 11 Using the Laser with a Wall Mount metal cage. Additionally, screws may be used The DW076 Rotary Laser has been designed to work with an to fasten the wall mount directly to the wall as accessory Wall Mount (DW0770). It can be used for attaching the a back up.
  • Página 12 MD 21286 or call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). See our the battery provided, lift up on the battery compartment cover (P). catalog on the World Wide Web at www.dewalt.com. Place the 9 volt battery in the compartment, aligning the battery Digital Laser Detector: DW0772 as shown on the embossed icon (Q).
  • Página 13 dow shows the ON icon (T), and the volume icon (U). To decrease INDICATORS the volume of the audible signal that the detector emits when it sens- Slightly Slightly es a laser beam, push the button again; one of the half circles next to the horn icon will dissappear.
  • Página 14 5. Use the marking notches (Y) to accurately mark the position of • The D WALT digital laser detector is waterproof. If you should drop the detector in mud, wet concrete, or a similar substance, the laser beam. simply hose the detector off. Do not use high pressure water, (e.g., from a pressure washer).
  • Página 15 THE DETECTOR IS GIVING OFF A TONE BUT THE CLEANING LCD DISPLAY WINDOW IS NOT FUNCTIONING. Exterior plastic parts may be cleaned with a damp cloth and mild • If the detector is very cold, allow it to warm up in a heated area. detergent.
  • Página 16 This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800- 433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
  • Página 17: Conserver Ces Directives

    1 800 433-9258 ou consulter le site Internet ou de réglages autres que ceux précisés aux présentes pourrait http://www.dewalt.com. entraîner des risques d’exposition aux rayonnements laser. • Ne pas utiliser un dispositif optique, tel qu’un téléscope ou AVERTISSEMENT! NE PAS DÉMONTER LE LASER...
  • Página 18 FCC. Le but de ces limites est de fournir une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation Le laser rotatif sans fil DW076 est répertorié en tant que PRODUIT résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut produire une À...
  • Página 19: Consignes De Sécurité Importantes Concernant Les Bloc-Piles

    • Communiquer avec le distributeur ou un technicien de b. neutraliser l’effet au moyen d’un acide doux tel que du jus de citron ou du vinaigre; radio ou de téléviseur qualifié pour obtenir de l’aide. c. si les yeux sont touchés, les rincer à fond avec de l’eau Cet appareil numérique de la classe B est conforme à...
  • Página 20 Regulations (HMR) du US Department of Transportation interdisent • Avant d’utiliser le chargeur, lire toute directive et étiquettes de le transport d’un bloc-pile ou d’une pile dans tout moyen de trans- mise en garde apposées sur le chargeur, le bloc-pile et le pro- duit utilisant le bloc-pile.
  • Página 21 • S’assurer que le cordon est placé de manière à éviter qu’il réassembler de façon incorrecte augmente les risques de choc ne subisse des dommages ou des abus ou que des person- électrique, d’électrocution et d’incendie. nes s’y prennent les pieds et trébuchent. •...
  • Página 22 4. Lorsque le mode automatique de mise au point est terminé, le Fonctionnement des voyants chargeur débute une charge d'entretien; le témoin rouge demeurera allumé. CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES À TITRE DE RÉFÉRENCE Chargeurs L’outil utilise un chargeur D WALT. La pile peut être chargée au moyen d’un chargeur D WALT d’une heure ou de 15 minutes, ou Voyants de charge...
  • Página 23 PROBLÈMES RELIÉS À LA SOURCE DE COURANT 2. Le chargeur et son bloc-piles peuvent devenir chaud au toucher pendant le rechargement. C’est normal et ne Certains chargeurs ont un voyant indiquant qu’il existe un problème représente en aucun cas une défaillance du produit. Pour relié...
  • Página 24 Si le boîtier plastique du bloc-piles REMARQUE : Le laser rotatif DW076 n'a aucune capacité pour casse ou se fend, le retourner à un centre de service pour y être télécommande.
  • Página 25 Installation et retrait du bloc-pile X et Y (F, G) clignoteront indiquant ainsi que le laser effectue une mise à niveau automatique. REMARQUE : S’assurer que le bloc-pile est complètement chargé REMARQUE : La tête n'effectuera qu'une rotation momentanée si avant de l’installer.
  • Página 26: Installation Au Mur

    Installation au mur voyants demeurent allumés. Le laser rotatif DW076 est muni d’un support mural (DW0770) REMARQUE : Lorsque le laser n'est pas compris dans la plage de permettant de fixer l’outil à un rail ou à une moulure de plafond en mise à...
  • Página 27 Baltimore, MD 21286 aux États-Unis, ou composer le 1 800 ou vers le bas, à la hauteur appropriée; effectuer le réglage de 433-9258. Visiter notre site Web au www.dewalt.com pour précision au moyen de l’échelle de mesure du support mural.
  • Página 28 détecteur peut être utilisé tant à l'intérieur qu'à l'extérieur, là où il est COMMANDES DU DÉTECTEUR difficle de voir le faisceau du laser. Le détecteur ne doit pas être util- Le détecteur est commandé par le bouton d'alimentation/volume isé avec les lasers non rotatifs, il est toutefois compatible avec la (R) et le bouton de mode d'exactitude (S).
  • Página 29 détecteur donnera une lecture « au niveau du sol » si le faisceau le détecteur vers le haut ou le bas, dans la zone approximative laser se trouve au niveau du sol ou à environ 1/8 po au-dessus ou du faisceau, jusqu'à ce que le détecteur soit centré. Pour sous le niveau du sol.
  • Página 30 4. Pour effectuer des réglages de hauteur, desserrez légèrement • Enfoncez le bouton d'alimentation/volume. Il passera d'élevé à bas, puis à sourdine. la pince, repositionnez, puis resserrez. • Assurez-vous que le laser rotatif tourne et qu'il émet un fais- Nettoyage et rangement du détecteur ceau laser.
  • Página 31 3. Afin de maintenir l'exactitude de votre travail, vérifiez souvent VÉRIFICATION D'ÉTALONNAGE DU MODE DE MISE À NIVEAU l'étalonnage du laser. Reportez-vous à la section Vérification de l'étalonnage sur place du présent manuel. 1. Installez un trépied à 15 m (50 pi) d'un mur comme il est illustré.
  • Página 32 Pour obtenir de plus amples renseigne- remplacement gratuit. ments sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433- 9258 (1 800 4-D WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés par des répara-...
  • Página 33: Instrucciones De Seguridad De Los Sistemas Láser

    WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: emitida por el láser. http://www.dewalt.com. ¡ADVERTENCIA! NO DESARME EL LÁSER ROTATIVO. El • No utilice telescopios ni dispositivos de aumento para interior de esta herramienta no contiene partes de utilidad divisar el rayo láser;...
  • Página 34: Información Sobre El Sistema Láser

    PELIGRO: RADIACIÓN LÁSER. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA DE LA VISTA. Información sobre el sistema láser El láser rotativo inalámbrico modelo DW076 está catalogado como un PRODUCTO LÁSER CLASE IIIA y cumple con el requisito apropiado del título 21 del código de regulaciones federales asig- No existe ninguna garantía que no habrá...
  • Página 35: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Las Unidades De Alimentación

    Instrucciones de seguridad de inmediato. (NOTA MÉDICA: El líquido es una solución de 25–35% de hidróxido de potasio). importantes para las unidades • Cargue las unidades de alimentación sólo en cargadores de alimentación WALT. Esta herramienta funciona con baterías D WALT de 9,6, 12, 14,4 •...
  • Página 36: El Sello Rbrc

    (es decir, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER • Antes de usar el cargador, lea todas las instrucciones y adver- que estén debidamente protegidas de hacer cortocircuito. Por lo tencias que se encuentren en el cargador, la unidad de ali- tanto, cuando transporte baterías, unidades de alimentación o mentación y el producto que usa la unidad de alimentación.
  • Página 37: Utilización De La Modalidad Tune Up Automática

    • Asegúrese que el cable no sea ubicado de manera que incorrectamente, puede causar choque eléctrico, electrocución podría ser pisado, causar que alguien tropiece con él o ser o incendios. expuesto a otro tipo de daños. • Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto •...
  • Página 38 4. Una vez que está completo el modo Tune-up, el cargador Operación de la luz indicadora iniciará una carga de mantenimiento; el indicador rojo quedará encendido. GUARDE ESTAS INISTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS Cargadores Su herramienta usa un cargador D WALT. Su batería puede ser Indicadores de carga cargada en cargadores D WALT de 1 hora, de 15 minutos o...
  • Página 39 riente, tales como generadores o fuentes que convierten corriente cargador o la unidad de alimentación en un lugar cálido, como continua a corriente alterna, el cargador puede temporalmente un cobertizo metálico o un remolque sin aislamiento térmico. suspender su operación, haciendo destellar la luz roja con dos 3.
  • Página 40: Especificaciones

    Si la caja plástica de la unidad de alimentación calificado antes de utilizarlo. se triza o rompe, llévela a un centro de servicio para su reciclaje. NOTA: El láser rotativo modelo DW076 no tiene ninguna OPERACIÓN DEL LÁSER capacidad para control remoto.
  • Página 41 Instalación y remoción del paquete de en inglés) de energía (E). Las luces de nivelación de los ejes X e Y (F, G) titilarán indicando que el láser se está nivelando baterías automáticamente. NOTA: Asegúrese que las baterías estén NOTA: El cabezal sólo rotará momentáneamente si el láser se está completamente cargadas antes de instalarlas.
  • Página 42: Uso Del Láser En Modo Nivel Horizontal

    Montaje de pared cabezal rotatorio deja de girar, el láser se apaga, y el transmisor El láser rotativo modelo DW076 ha sido diseñado para funcionar emite sonidos y las luces indicadoras de nivel (F, G) titilan. con el montaje de pared modelo DW0770. El montaje de pared es...
  • Página 43: Detector Digital De Láser: Dw0772

    21286 o llame gratis al 1-800-4-D WALT (433-9258). Visítenos en altura. Utilice la escala de medición del montaje de pared para Internet: www.dewalt.com para consultar nuestro catálogo. establecer una marca precisa. NOTA: Puede resultar ventajoso encender y apagar el cabezal Detector digital de láser: DW0772...
  • Página 44 el interior o al aire libre, cuando es difícil ver el rayo láser. El detec- de volumen (U). Para disminuir el volumen de la señal sonora tor no está diseñado para utilizarlo con láseres no rotatorios, pero que emite el detector cuando detecta una rayo láser, oprima el es compatible con la mayoría de los rayos láser rotatorios de rayo botón nuevamente;...
  • Página 45: Operación Del Detector

    5. Utilice las muescas marcadoras (Y) para marcar con precisión INDICADORES la posición del rayo láser. Ligeramente Ligeramente Sobre Sobre Bajo Bajo Nivel Nivel Nivel Nivel Nivel sonido sonido tono sonido sonido rápido rápido constante lento lento Operación del detector 1.
  • Página 46 Limpieza y almacenaje del detector • Asegúrese de que el láser rotatorio está girando y que está emitiendo un rayo láser. • Se puede quitar la suciedad y la grasa de la parte externa del • Si el detector continúa sin emitir ningún sonido, llévelo a un detector utilizando una tela o un cepillo suave, que no sea centro de servicio D WALT.
  • Página 47: Limpieza

    4. Los controles de calibración y otras reparaciones de manten- 3. Encienda el láser oprimiendo el botón de encendido/apagado (ON/OFF). imiento se pueden realizar en los centros de servicio D WALT. En el contrato de servicio gratuito de un año de D WALT se 4.
  • Página 48 Fecha de compra y/o entrega del producto: _________________ garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto: servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a ____________________________________________________ daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por...
  • Página 49 Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 TORREON, COAH Especificatións Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 DW076 9.6–18V DC ( VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016 IMPORTADOR: D WALT S.A.
  • Página 52 Lea el manual de instrucciones para obtener información más precisa. WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (SEP05) Form No. 637226-00 DW076 Copyright © 2005 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme;...

Tabla de contenido