Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

{
STIHL MS 201
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Warning!
To reduce the risk of kickback injury use
STIHL reduced kickback bar and STIHL
PMC3, PS3 or PD3 (3/8" Picco) chain
depending on sprocket pitch or other available
low kickback components.
Advertencia!
Para reducir el riesgo de lesionarse como
resultado de un culatazo, utilice la barra de
contragolpe reducido y la cadena PMC3, PS3
o PD3 (Picco de 3/8 pulg) de STIHL,
dependiendo de la rueda dentada usada y de
otros componentes reductores de
contragolpe.
Read and follow all safety precautions in
Instruction Manual – improper use can cause
serious or fatal injury.
Lea y siga todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto puede causar
lesiones graves o mortales.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl MS 201

  • Página 1 Para reducir el riesgo de lesionarse como resultado de un culatazo, utilice la barra de contragolpe reducido y la cadena PMC3, PS3 o PD3 (Picco de 3/8 pulg) de STIHL, dependiendo de la rueda dentada usada y de otros componentes reductores de contragolpe.
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 61 Manual de instrucciones 63 - 128...
  • Página 64 English MS 201, MS 201 C...
  • Página 65 Lubricante de cadena Comuníquese con su representante de Declaración de garantía de STIHL Llenado del tanque de aceite de la STIHL o el distribuidor de STIHL para su Incorporated sobre el control de cadena zona si no se entiende alguna de las emisiones de gases de escape y Revisión de lubricación de la...
  • Página 66: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Mejoramientos técnicos cadena; aceite de ilustraciones. cadena Los pasos individuales o La filosofía de STIHL es mejorar Aplicación y soltado del procedimientos descritos en el manual continuamente todos sus productos. freno de la cadena STIHL pueden estar señalados en diferentes Como resultado de ello, periódicamente...
  • Página 67: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    Usted debe estar en buenas Pida a su concesionario STIHL que le a la propiedad, incluso daños de la condiciones físicas y psíquicas y no enseñe el manejo de la herramienta máquina.
  • Página 68 STIHL. del marcapasos antes de usar esta máquina. – Mantenga el sistema AV en buen ¡Advertencia!
  • Página 69 Esté especialmente alerta y tenga usarse con el modelo específico de de chaquetas sueltas, cuidado cuando se usa protectores de STIHL. Si bien es posible conectar a la bufandas, corbatas, oídos, ya que los mismos reducen la herramienta motorizada de STIHL cier- joyas, pantalones acam- posibilidad de oír señales de...
  • Página 70 Agarre el mango del tanque, es posible que se forme delantero de una manera que mantenga vapor de gasolina a presión dentro del la máquina equilibrada horizontalmente. tanque de combustible. MS 201, MS 201 C...
  • Página 71 Tapa desalineada, dañada o rota Para hacer esto con esta tapa STIHL, Si la tapa no encaja completamente levante la empuñadura en la parte en la abertura cuando se alinean las superior de la tapa hasta dejarla vertical marcas de posición y/o si la tapa no...
  • Página 72 Oilomatic, la espada y la rueda verificar que está en buenas y lesiones por quemaduras, arranque el dentada STIHL deben coincidir entre sí condiciones de funcionamiento. motor al aire libre, por lo menos 3 m en cuanto a calibre y paso. Antes de...
  • Página 73 Si no puede regular correctamente el tragolpe (vea la sección sobre fuerzas fuerte y rápido. ralentí, pida a su concesionario STIHL reactivas). Para reducir el riesgo, siem- que revise la herramienta motorizada y pre active el freno de la cadena antes haga los ajustes o reparaciones de arrancar el motor.
  • Página 74 MS 201, MS 201 C...
  • Página 75 La motosierra es una máquina para una lugar. concentrarse. sola persona. No deje que otras perso- nas estén en el lugar de trabajo, aun durante el arranque. Apague el motor inmediatamente si se le aproxima alguna persona. MS 201, MS 201 C...
  • Página 76 (efecto de volante). Al aumentar la velocidad del motor con la cadena de aserrado bloqueada se aumenta la carga y se provoca el MS 201, MS 201 C...
  • Página 77 Las fuerzas reactivas pue- combustible. sección "Mantenimiento, Reparación y den causar lesiones graves. Almacenamiento" de estas Medidas de seguridad. Recuerde que el riesgo de incendios de matorrales o forestales es mayor durante las estaciones calurosas y secas. MS 201, MS 201 C...
  • Página 78 Algunos tipos de cadenas y espadas de STIHL están diseñados para reducir las fuerzas de contragolpe. STIHL La gran fuerza utilizada para cortar recomienda el uso de espadas de...
  • Página 79 Lleve la motosierra a un centro de servi- cio de STIHL en su localidad. No use la sierra hasta haber corregido la avería. MS 201, MS 201 C...
  • Página 80 "freno de la cadena" del manual de lesiones por contragolpe, si se activan, STIHL recomienda el uso de sus instrucciones. Asegúrese también que en ciertas situaciones de contragolpe. espadas de contragolpe reducido de...
  • Página 81 / EE.UU contragolpe al contacto de la punta. Espadas de contragolpe reducido STIHL ha desarrollado una cadena de ¡Advertencia! Las espadas de contragolpe reducido bajo contragolpe para su motosierra. STIHL con etiqueta verde están El uso de otras combinaciones de espa- Una "cadena de bajo contragolpe"...
  • Página 82 No tuerza la sierra cuando retire la aprisionamiento de la cadena. espada de un corte con penetración o un corte por debajo, porque la cadena puede quedar aprisionada. MS 201, MS 201 C...
  • Página 83 Antes de comenzar los segura lejos del árbol, pero no en las trabajos de corte, avise a la policía, rutas de escape. empresas de servicios públicos o autoridades del ferrocarril. MS 201, MS 201 C...
  • Página 84 árbol. Haga un segundo corte desde Haga un segundo corte horizontal. abajo en un ángulo de Quite el pedazo de 45° resultante. aproximadamente 40°. Quite el pedazo de 90° resultante. MS 201, MS 201 C...
  • Página 85 ¡Advertencia! Si la punta de la espada hace contacto con una cuña, puede producirse un con- tragolpe. Las cuñas deben ser de madera o de plástico, pero jamás de acero porque se dañaría la cadena. MS 201, MS 201 C...
  • Página 86 Después, usando la púa de tope como pivote, cambie de posición la sierra para el próximo corte. MS 201, MS 201 C...
  • Página 87 No corte tala, emplee el método de corte por con la punta de la espada. Sea preca- secciones descrito anteriormente. vido y evite tocar el tronco o las ramas con la punta de la espada. MS 201, MS 201 C...
  • Página 88 ¡Advertencia! el operador. Utilice solamente piezas de repuesto de STIHL para el mantenimiento y la repa- ración. El uso de piezas no fabricadas por STIHL puede causar lesiones gra- ves o mortales. Troncos bajo tensión:...
  • Página 89 únicamente por el concesionario de ser- dido con el casquillo desconectado de vicio de STIHL. Por ejemplo, si se Mantenga limpias la cadena, la barra y la bujía, o sin tener instalada la bujía, ya utilizan herramientas inadecuadas para el piñón;...
  • Página 90: Accesorio De Corte

    Para que el freno de la cadena de su garantía limitada que se encuentran STIHL es el único fabricante en la motosierra STIHL ejecute correcta- cerca del final de este manual. industria que produce sus propios mente su función de reducir el riesgo de...
  • Página 91: Montaje De La Espada Y La Cadena

    Gire la tuerca prisionera (1) hacia la ¡riesgo de lesiones causadas por izquierda hasta que cuelgue suelta las cortadoras afiladas! en la cubierta del piñón de la cadena Quite la cubierta (2) del piñón de la cadena con la tuerca prisionera MS 201, MS 201 C...
  • Página 92: Tensado De La Cadena De Aserrado (Tensor Lateral De La Cadena)

    Es necesario volver a tensar las cadenas nuevas con mayor frecuencia que las que han estado en uso por algún tiempo. Revise la tensión de la cadena frecuentemente – vea el capítulo "Instrucciones de manejo". MS 201, MS 201 C...
  • Página 93: Combustible

    50 a 1 de etanol. enfriados por agua o por aire (por gasolina sin plomo y aceite STIHL para ejemplo, en motores marinos fuera de motores de dos tiempos. ¡Advertencia!
  • Página 94: Llenado De Combustible

    Las marcas en la tapa y en el tanque de gasolina y otras emanaciones, combustible deberán quedar alineadas. quite la tapa de llenado de combustible cuidadosamente de modo que la presión que se pueda haber acumulado en el tanque se disipe lentamente. MS 201, MS 201 C...
  • Página 95 Empuje la tapa hacia la abertura Pliegue hacia abajo la empuñadura hasta que quede plenamente de tal modo que quede al ras con la asentada. parte superior de la tapa. MS 201, MS 201 C...
  • Página 96: Lubricante De Cadena

    Se recomienda el aceite STIHL Bioplus, el cual es Coloque la tapa en la abertura del La parte inferior de la tapa rápidamente biodegradable.
  • Página 97: Llenado Del Tanque De Aceite De La Cadena

    Después del rodaje inicial de la cadena, tanque. revise su tensión y ajústela de ser necesario – vea el capítulo "Revisión de Cierre la tapa de llenado la tensión de la cadena". MS 201, MS 201 C...
  • Página 98: Freno De La Cadena

    – en caso de emergencia STIHL, cada vez que se cumplan los El funcionamiento a velocidad alta siguientes intervalos: – durante el arranque con el freno de la cadena aplicado –...
  • Página 99: Manejo Durante El Invierno

    Arranque en frío l – esta posición se combustible (el motor se para) ¡Riesgo de daños del motor por usa para arrancar el motor frío calor excesivo! MS 201, MS 201 C...
  • Página 100 – el pulgar debe quedar agarrando la barra de empuñadura Coloque el pie derecho a través del mango trasero MS 201, MS 201 C...
  • Página 101 En las máquinas sin una bomba de de combustible combustible de mano adicional, si el Sujete y arranque la motosierra motor es nuevo o después de un período prolongado sin uso, puede ser MS 201, MS 201 C...
  • Página 102 Si se movió la palanca de control maestro de la posición de arranque caliente n a la de parada 0 – después presione simultáneamente el bloqueo del gatillo de aceleración y el gatillo. MS 201, MS 201 C...
  • Página 103: Instrucciones Para El Uso

    Esto ayuda a evitar que los componentes montados en el motor (encendido, carburador) sufran sobrecargas térmicas. MS 201, MS 201 C...
  • Página 104: Control De Cantidad De Aceite

    (2) y la ranura de la espada (3). La cadena siempre debe tener una capa de aceite. Mida la profundidad de la ranura, con el calibrador de rectificación (accesorio especial), en la zona utilizada para la mayoría de los cortes. MS 201, MS 201 C...
  • Página 105: Limpieza Del Filtro De Aire

    STIHL (accesorio especial) o un líquido limpio y no inflamable (por ejemplo, agua jabonosa tibia) y séquelo. No limpie los filtros de tela (según la versión) con un cepillo. Un filtro dañado siempre debe sustituirse. MS 201, MS 201 C...
  • Página 106 (LA). Atornille el tornillo de ajuste de ralentí (LA) en sentido horario hasta que la cadena de aserrado empiece a moverse y luego destorníllelo en 1 1/2 de vuelta. MS 201, MS 201 C...
  • Página 107: Chispero En El Silenciador

    Limpie el chispero si está sucio; si está dañado o recubierto de carbón, Suelte el freno de la cadena instale uno nuevo Vuelva a colocar el chispero Instale el tornillo Quite la cubierta del piñón de la cadena MS 201, MS 201 C...
  • Página 108: Sustitución De La Cuerda De Arranque Y Del Resorte De Rebobinado

    (2) y el casquillo (presiónelo con firmeza); trinquete (3) instale las piezas restantes El resorte de rebobinado puede invirtiendo el orden de los pasos de saltarse y desenrollarse – riesgo retiro. de lesiones. MS 201, MS 201 C...
  • Página 109 Pase la nueva cuerda de arranque a de lesiones. través del mango de arranque y fíjela con un nudo de rizo sencillo Tire del nudo de vuelta en el mango de arranque. Vuelva a instalar la tapa en el mango MS 201, MS 201 C...
  • Página 110 Deslice el rotor en el poste del resorte de rebobinado se enganche arrancador (3) – gírelo hacia uno y otro lado hasta que la espiral del resorte de rebobinado se enganche MS 201, MS 201 C...
  • Página 111 En caso contrario, el resorte está sobretensado ¡y podría romperse! Quítele una vuelta de la cuerda al rotor Instale la caja del ventilador en el cárter MS 201, MS 201 C...
  • Página 112: Almacenamiento De La Máquina

    La tira de bloqueo se incluye con el piñón de cadena de repuesto. MS 201, MS 201 C...
  • Página 113 / EE.UU STIHL recomienda el uso de piñones de cadena originales de STIHL para asegurar un rendimiento óptimo del freno de cadena. Retiro Quite el casquillo de la bujía Quite el piñón de la cadena (3) y la Fije la tira de bloqueo (2) a la aleta...
  • Página 114: Mantenimiento Y Afilado De La Cadena De Aserrado

    – esto causa un Angulo de afilado Paso de cadena aumento en el esfuerzo físico, un Las cadenas de aserrado STIHL se aumento en las vibraciones, cortes no afilan con un ángulo de 30°. Las satisfactorios y un aumento en el cadenas desgarradoras, que se afilan desgaste.
  • Página 115 "Herramientas de afilado") – una Para eliminar las rebabas de herramienta universal para revisar el afilado, utilice un trozo de madera afilado y ángulo de las placas laterales, maciza Revise el ángulo con un calibrador MS 201, MS 201 C...
  • Página 116 Si los calibradores de profundidad Cadenas de aserrado con eslabón quedan muy bajos, se aumenta la impulsor con saliente (2) – la parte propensidad a culatazos en la superior del eslabón impulsor con motosierra. MS 201, MS 201 C...
  • Página 117 0,404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 consiste de un portalima con lima redonda, una lima cuadrada ahusada y el calibrador de afilado MS 201, MS 201 C...
  • Página 118: Información Para Mantenimiento

    Revisar Inspeccionar, revisar afilado Cadena de aserrado Revisar la tensión de la cadena Afilar Revisar (desgaste, daño) Limpiar e invertir Espada Quitar las rebabas Reemplazar Piñón de la cadena Revisar Limpiar Filtro de aire Reemplazar MS 201, MS 201 C...
  • Página 119 Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio. Apriete firmemente los tornillos de la base del cilindro de sierras profesionales (3,4 kW o más) después de 10 a 20 horas de funcionamiento. MS 201, MS 201 C...
  • Página 120: Componentes Importantes

    21 Tapa de llenado de combustible 22 Palanca de control maestro 23 Gatillo de aceleración 24 Bloqueo de gatillo de aceleración 25 Mango trasero 26 Protector trasero de la mano N.º Número de serie MS 201, MS 201 C...
  • Página 121 18 Mango delantero (manillar) cadena cuando se acelera el motor Barra de empuñadura para la mano sobre la velocidad de marcha en izquierda ubicada en la parte vacío. (no se muestra) delantera de la sierra. MS 201, MS 201 C...
  • Página 122: Especificaciones

    Lubricación de la cadena Motor de un cilindro, dos tiempos Completamente automática, bomba de aceite regulada por la velocidad del motor, control manual adicional de caudal de aceite Capacidad del tan- que de aceite: 0,22 l (7,4 fl.oz) MS 201, MS 201 C...
  • Página 123: Accesorios Especiales

    Cada grupo de lengüetas de publicación de este manual, consulte 3/8 pulg traba tiene marcas para indicar el largo con su concesionario STIHL acerca de de la espada correspondiente, en las recomendaciones más recientes de Cadena de aserrado STIHL de contra- centímetros en una lengüeta y en...
  • Página 124: Pedido De Piezas De Repuesto

    STIHL. grupo de lengüetas deseado y permita que se enganchen Es posible identificar las piezas originales de STIHL por el número de Número de serie pieza STIHL, el logotipo de { y, en ciertos casos, el símbolo K de piezas STIHL.
  • Página 125: Declaración De Garantía De Stihl Incorporated Sobre Sistemas De Control De Emisiones Según Normas Federales

    La Agencia de Protección del Medio autorizado), las piezas y la mano de consciente de que STIHL Incorporated Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL obra. puede negarle cobertura de garantía si Incorporated se complacen en dicho motor o una pieza del mismo ha explicarle la garantía del sistema de...
  • Página 126 Tanque de combustible defectos en el material y fabricación que emisiones se realiza ya sea en la fábrica puedan causar el incumplimiento de los de STIHL Incorporated o en un – Tapa de tanque de combustible reglamentos aplicables durante un laboratorio de ensayos independiente.
  • Página 127: Declaración De Garantía De Stihl Incorporated Sobre El Control De

    El sistema de control de emisiones hechos a su motor pequeño para equipo puede contar con los siguientes de uso fuera de carretera, pero STIHL componentes: Incorporated no puede negar garantía Filtro de aire, carburador, bomba de...
  • Página 128 No se permite usar componentes carretera a un concesionario de servicio garantizarse por el período de adicionales o modificados que no hayan STIHL tan pronto surja el problema. Las garantía definido en la subsección sido eximidos por el Consejo de reparaciones bajo garantía deben COBERTURA POR STIHL Recursos del Aire (CARB).
  • Página 129 STIHL. Todo normalmente abarcado por la garantía trabajo de este tipo se hará gratis para el se puede excluir de la garantía si STIHL propietario siempre que se determine Incorporated demuestra el maltrato, que la pieza cubierta por la garantía está...
  • Página 130: Marcas Comerciales

    Queda terminantemente prohibido todo 2,821,860; 3,010,057, 3,010,058, FixCut™ uso de estas marcas comerciales sin el 3,400,477; y 3,400,476) consentimiento expreso por escrito de HT Plus™ ANDREAS STIHL AG & Co. KG, IntelliCarb™ Waiblingen. Master Control Lever™ Micro™ Pro Mark™ Quad Power™...
  • Página 132 California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-577-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04585778621A* 0458-577-8621-A...

Tabla de contenido