Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

{
STIHL MS 261 C-Q
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Warning!
To reduce the risk of kickback injury use
STIHL reduced kickback bar and STIHL
26 RMC3 (.325") chain depending on sprocket
pitch or other available low kickback
components.
Advertencia!
Para reducir el riesgo de lesionarse como
resultado de un culatazo, utilice la barra de
contragolpe reducido y la cadena
26 RMC3 (.325 pulg) de STIHL, dependiendo
de la rueda dentada usada y de otros
componentes reductores de contragolpe.
Read and follow all safety precautions in
Instruction Manual – improper use can cause
serious or fatal injury.
Lea y siga todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto puede causar
lesiones graves o mortales.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl MS 261 C-Q

  • Página 1 Para reducir el riesgo de lesionarse como resultado de un culatazo, utilice la barra de contragolpe reducido y la cadena 26 RMC3 (.325 pulg) de STIHL, dependiendo de la rueda dentada usada y de otros componentes reductores de contragolpe. Read and follow all safety precautions in Instruction Manual –...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 60 Manual de instrucciones 61 - 126...
  • Página 63 Declaración de garantía de STIHL Comuníquese con su representante de Llenado de combustible Incorporated sobre sistemas de STIHL o el distribuidor de STIHL para su Lubricante de cadena control de emisiones según normas zona si no se entiende alguna de las...
  • Página 64: Sistema De Freno De La Cadena Quickstop Plus

    El mecanismo de activación del sistema accionar el acelerador. de freno de la cadena STIHL Quickstop Plus forma parte integral del bloqueo del El sistema de freno de la cadena puede gatillo de aceleración (mango trasero).
  • Página 65: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Mejoramientos técnicos seguridad vienen acompañadas de freno de la cadena STIHL ilustraciones. Quickstop La filosofía de STIHL es mejorar Los pasos individuales o continuamente todos sus productos. procedimientos descritos en el manual Sistema de freno de la Como resultado de ello, periódicamente pueden estar señalados en diferentes...
  • Página 66: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    Condición física Pida a su concesionario STIHL que le a la propiedad, incluso daños de la Usted debe estar en buenas enseñe el manejo de la herramienta máquina.
  • Página 67 Si aparece alguno de los síntomas arriba La mayor parte de las herramientas – mencionados, consulte inmediatamente motorizadas de STIHL se ofrecen al médico. con un sistema antivibración ("AV") cuyo propósito es reducir la transmisión de las vibraciones...
  • Página 68 STIHL. Si bien es posible conectar a la bufandas, corbatas, seguridad. herramienta motorizada de STIHL cier - joyas, pantalones acam -...
  • Página 69 USO DE LA HERRAMIENTA Combustible la tapa de llenado de combustible de la herramienta motorizada MOTORIZADA La herramienta motorizada STIHL utiliza cuidadosamente de modo que la una mezcla de aceite-gasolina como presión que se pueda haber acumulado combustible (vea el capítulo Transporte de la herramienta en el tanque se disipe lentamente.
  • Página 70 Para apretar las tapas con ranuras, se empuñadura no encaja puede usar el extremo de destornillador en la hendidura corres - de la llave combinada de STIHL u otra pondiente de la abertura herramienta similar. de llenado, o si la tapa Consulte también el capítulo...
  • Página 71 La cadena Oilomatic, la espada y la rueda Nunca arranque el motor por lanza - dentada STIHL deben coincidir entre sí miento de la máquina. Este método es en cuanto a calibre y paso. Antes de...
  • Página 72 Asegúrese de gire la cadena. Si el cuadrante superior Con el primermétodo recomendado, la aplicar el freno de la cadena STIHL de la punta de la espada choca contra motosierra se arranca apoyada en el Quickstop por medio del protector algún objeto, se puede producir un con -...
  • Página 73 Si no puede regular correctamente el cuando trabaje en declives o terreno espada y la cadena sobre la rama o ralentí, pida a su concesionario STIHL irregular. tronco. Incluso en el caso de sierras que revise la herramienta motorizada y compactas diseñadas para usarse en...
  • Página 74 - durante el arranque. Apague el motor sierra en un espacio estrecho y haya inmediatamente si se le aproxima tomado las medidas de precaución para alguna persona. evitar ser lesionado por las ramas que caen. MS 261 C-Q...
  • Página 75 La cadena de aserrado sigue en mar - cha por un rato después que se suelta el gatillo de aceleración (efecto de volante). Al aumentar la velocidad del motor con la cadena de aserrado bloqueada se aumenta la carga y se provoca el MS 261 C-Q...
  • Página 76 - Quite el lubricante excesivo y toda la nes por quemadura, es necesario rio de servicio STIHL. basura tal como las agujas de pinos, respetar las siguientes medidas de ramas u hojas. Deje que el motor se seguridad específicas.
  • Página 77 Son aprisionada. muchos los factores que afectan la producción de contragolpes, así como su intensidad. Estos incluyen la MS 261 C-Q...
  • Página 78 Lleve la motosierra a un centro de servi - 62 cm³ (3,8 pulg ) y más cio de STIHL en su localidad. No use la sierra hasta haber corregido la avería. MS 261 C-Q...
  • Página 79 En los modelos equipados con el contragolpe. Estos dispositivos están de contragolpe. Se llama freno rápido de sistema de freno de la cadena STIHL diseñados para reducir el riesgo de la cadena Quickstop. Quickstop Plus, el gatillo de aceleración...
  • Página 80 ANSI B 175.12000. Con - productos con etiquetas amarillas son más de 3 segundos, deje que la caja del sulte a su concesionario STIHL sobre para los usuarios que tienen motor se enfríe antes de proceder, y dichas combinaciones.
  • Página 81 / EE.UU contragolpe por contacto de la punta. Guías en forma de arco Advertencia! STIHL ha desarrollado una cadena de Advertencia! bajo contragolpe para su motosierra. Una cadena roma o mal afilada puede Una "cadena de bajo contragolpe" es reducir o anular los efectos de las No instale una guía en forma de arco en...
  • Página 82 árbol. contra el operador y puede causar la pérdida del control de la sierra. El MS 261 C-Q...
  • Página 83 Antes de comenzar los herramientas y equipo a una distancia trabajos de corte, avise a la policía, segura lejos del árbol, pero no en las empresas de servicios públicos o rutas de escape. autoridades del ferrocarril. MS 261 C-Q...
  • Página 84 árbol. diámetro del tronco. diámetro del tronco. Haga un segundo corte desde Haga un segundo corte horizontal. abajo en un ángulo de Quite el pedazo de 45° resultante. aproximadamente 40°. Quite el pedazo de 90° resultante. MS 261 C-Q...
  • Página 85 Advertencia! Si la punta de la espada hace contacto con una cuña, puede producirse un con - tragolpe. Las cuñas deben ser de madera o de plástico, pero jamás de acero porque se dañaría la cadena. MS 261 C-Q...
  • Página 86 Después, usando la de corte por secciones descrito púa de tope como pivote, cambie de anteriormente. posición la sierra para el próximo corte. MS 261 C-Q...
  • Página 87 Durante la operación de desrame existe gran peligro de contragolpe. No corte con la punta de la espada. Sea preca - vido y evite tocar el tronco o las ramas con la punta de la espada. MS 261 C-Q...
  • Página 88 El uso de piezas no fabrica - en el lado de compresión. Después otra persona sujete el tronco. No sujete das por STIHL puede causar lesiones haga un corte de tronzado (2) en el lado nunca el tronco con las piernas o pies.
  • Página 89 únicamente por el concesionario de ser - puede causar pérdida del oído. grasa u otra materia extraña que pueda vicio de STIHL. Por ejemplo, si se Si el silenciador está equipado con un reducir la fricción de la banda sobre el...
  • Página 90: Accesorio De Corte

    Cómo soltar el freno de la cadena Accesorio de corte Montaje de la espada y la cadena STIHL es el único fabricante en la Retiro de la cubierta del piñón de la industria que produce sus propios cadena motosierras, espadas, cadenas de aserrado y piñones.
  • Página 91: Tensado De La Cadena De Aserrado (Tensor Lateral De La Cadena)

    – vea el capítulo tiempo. "Instrucciones de manejo". Pase al capítulo "Tensado de la cadena de aserrado" Revise la tensión de la cadena frecuentemente – vea el capítulo "Instrucciones de manejo". MS 261 C-Q...
  • Página 92: Combustible

    50 a 1 de etanol. enfriados por agua o por aire (por gasolina sin plomo y aceite STIHL para ejemplo, en motores marinos fuera de motores de dos tiempos. ¡Advertencia!
  • Página 93: Llenado De Combustible

    / EE.UU Gaso - Aceite (STIHL 50:1 ó aceite Llenado de combustible lina de alta calidad equivalente) oz fl EE.UU. EE.UU. 2 1/2 Preparación de la máquina 12,8 Gire la tapa en sentido Deseche los envases vacíos usados contrahorario (aprox. 1/4 de vuelta).
  • Página 94 Gire la tapa en sentido contrahorario hasta que haga tope (aprox. 1/4 de vuelta) – esto girará la base de la tapa a la posición correcta. MS 261 C-Q...
  • Página 95: Lubricante De Cadena

    Preparaciones cadenas y espadas. Se recomienda el unidad de inmediato y llévela a su aceite STIHL Bioplus, el cual es concesionario autorizado de STIHL rápidamente biodegradable. para que la reparen. El aceite de cadena biodegradable debe...
  • Página 96: Revisión De Lubricación De La Cadena

    Sistema de freno de la cadena reparación. STIHL Quickstop Plus El freno de la cadena estándar STIHL Quickstop emplea el protector delantero de la mano como el mecanismo activador y está diseñado para detener la cadena en una fracción de segundo.
  • Página 97 / EE.UU Sistema de freno de la cadena STIHL Freno de la cadena estándar STIHL única excepción a esta regla es cuando se está probando el funcionamiento del Quickstop Plus Quickstop freno de la cadena. El funcionamiento a velocidad alta con Activación...
  • Página 98: Manejo Durante El Invierno

    Por lo tanto, se le calor excesivo. debe hacer revisar y mantener periódicamente por personal capacitado A temperaturas bajo 10°C (14°F) (por ej., un concesionario STIHL) en los intervalos siguientes: Es aconsejable colocar la placa de Uso continuo: cada 3 meses...
  • Página 99: Arranque / Parada Del Motor

    – oprime el gatillo. acelerador después del arranque. Obturador de estrangulador cerrado l Si se ha dejado que se agote el – – esta posición se usa para arrancar un combustible (el motor se para). motor frío. MS 261 C-Q...
  • Página 100 Sujete firmemente la sierra en el pulgar debe quedar debajo del suelo con la mano izquierda en el mango. mango delantero – el pulgar debe quedar debajo del mango. Ponga el pie derecho en el mango trasero y presione hacia abajo. MS 261 C-Q...
  • Página 101 Las personas ajenas al trabajo deben Máquinas sin bomba de combustible de mantenerse alejadas de la zona general mano adicional: Si el motor es nuevo o de uso de la sierra. después de un período prolongado sin MS 261 C-Q...
  • Página 102 (n) a la de el motor se estabiliza a la velocidad Sujete y arranque la motosierra de parada (0) – pulse el bloqueo del gatillo de marcha en vacío. la manera descrita. y apriete simultáneamente el gatillo de aceleración. MS 261 C-Q...
  • Página 103: Instrucciones Para El Uso

    (embrague, freno el motor sea disipado por la corriente de de la cadena). aire de enfriamiento. Esto ayuda a evitar que los componentes montados en el motor (encendido, carburador) sufran sobrecargas térmicas. MS 261 C-Q...
  • Página 104: Control De Cantidad De Aceite

    Mida la profundidad de la ranura, contrahorario. con el calibrador de rectificación (accesorio especial), en la zona utilizada para la mayoría de los cortes. La cadena siempre debe estar humedecida con una capa delgada de lubricante. MS 261 C-Q...
  • Página 105: Cubierta

    Golpee el filtro en la palma de la mano o sóplelo con aire comprimido de adentro hacia afuera. En caso de suciedad difícil o tela de filtro pegajosa Lave el filtro en un limpiador especial STIHL (accesorio especial) o una solución limpia y no MS 261 C-Q...
  • Página 106: Gestión Del Motor

    Ajuste estándar de la caja del filtro y, al mismo tiempo, gírelo en sentido horario hasta que se encaje – la designación "STIHL" debe quedar horizontal. Instale la envuelta – vea "Envuelta". Parada del motor Revise el filtro de aire y límpielo o sustitúyalo de ser necesario.
  • Página 107: Chispero En El Silenciador

    1 vuelta adicional en el mismo sentido. Si la cadena sigue en marcha cuando el motor está funcionando a marcha en vacío, pida a su concesionario de servicio que revise y repare la motosierra. MS 261 C-Q...
  • Página 108: Bujía

    (A) y ajústela de ser necesario – vea "Especificaciones". Utilice únicamente bujías tipo resistencia cuyo margen de rendimiento sea el aprobado. Quite el casquillo de la bujía. Limpie toda la suciedad de alrededor de la bujía. MS 261 C-Q...
  • Página 109: Sustitución De La Cuerda De Arranque Y Del Resorte De Rebobinado

    Aparte del cárter la parte inferior de quemaduras, utilice solamente las la caja del ventilador y retírela hacia bujías autorizadas por STIHL. Siempre abajo. empuje el casquillo (1) de la bujía firme - mente en el borne (2) del tamaño Sustitución de una cuerda de arranque...
  • Página 110 (3). Modelos con Easy2Start Quite el resto de la cuerda del rotor y del mango de arranque. El resorte de rebobinado puede saltarse y desenrollarse durante esta operación – tome medidas para reducir el riesgo de lesiones. MS 261 C-Q...
  • Página 111 Para reducir el riesgo de lesionarse, Suelte el rotor de la cuerda. póngase un protector facial y guantes gruesos. Suelte lentamente la cuerda para que se enrolle en el rotor. MS 261 C-Q...
  • Página 112: Almacenamiento De La Máquina

    Al usar dos cadenas de aserrado en forma alternada se ayuda a conservar el piñón. Para ayudar a asegurar el funcionamiento correcto del freno de la cadena, use únicamente piñones para cadenas originales de STIHL. MS 261 C-Q...
  • Página 113: Mantenimiento Y Afilado De La Cadena De Aserrado

    Para obtener los mejores resultados en el afilado, Quite del cigüeñal el tambor del STIHL recomienda acudir a los embrague con el piñón de dientes concesionarios de servicio STIHL. rectos integrado (5) (si existe) incluyendo la jaula de agujas (6) –...
  • Página 114 Paso de cadena Angulo de afilado Use un portalima Las cadenas de aserrado STIHL se Siempre utilice un portalima (accesorio afilan con un ángulo de 30°. Las especial, vea la tabla de "Herramientas cadenas desgarradoras, que se afilan de afilado") al afilar las cadenas de...
  • Página 115 Gire la lima levemente con puede aumentarse por hasta 0,2 mm regularidad para evitar desgastarla (0.008"). de modo desigual Para eliminar las rebabas de afilado, utilice un trozo de madera maciza Revise el ángulo con un calibrador MS 261 C-Q...
  • Página 116 Cadenas de aserrado con eslabón impulsor con saliente (2) – la parte superior del eslabón impulsor con MS 261 C-Q...
  • Página 117 5605 007 1029 0,404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 consiste de un portalima con lima redonda, una lima cuadrada ahusada y el calibrador de afilado MS 261 C-Q...
  • Página 118: Información Para Mantenimiento

    Lubricación de la cadena Revisar Inspeccionar, revisar afilado Cadena de aserrado Revisar la tensión de la cadena Afilar Revisar (desgaste, daño) Limpiar e invertir Espada Quitar las rebabas Reemplazar Piñón de la cadena Revisar Limpiar Filtro de aire Reemplazar MS 261 C-Q...
  • Página 119 Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio. vea el capítulo "Freno de la cadena" Apriete firmemente los tornillos de la base del cilindro de sierras profesionales (3,4 kW o más) después de 10 a 20 horas de funcionamiento.
  • Página 120: Componentes Importantes

    18 Mango de arranque 19 Tapa de llenado de combustible 20 Palanca de control maestro 21 Gatillo de aceleración 22 Bloqueo de gatillo de aceleración 23 Mango trasero 24 Protector trasero de la mano Número de serie MS 261 C-Q...
  • Página 121 Conecta la bujía al alambre de encendido. Tensor lateral de la cadena Permite el ajuste preciso de la 18 Mango de arranque tensión de la cadena. El mango del arrancador usado para arrancar el motor. MS 261 C-Q...
  • Página 122: Especificaciones

    C = 50 horas Motor Bomba de aceite de émbolo giratorio controlada por velocidad y plenamente automática. Control manual adicional de Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos caudal de aceite MS 261 C Capacidad del tan - que de aceite: 0,27 l (9,1 fl.oz)
  • Página 123: Accesorios Especiales

    Cadena de aserrado de 0,325 pulg necesario usar una funda adecuada o una extensión de funda para la espada. Cadena de aserrado STIHL de bajo con - Dependiendo del modelo, la extensión tragolpe (con etiqueta verde) de funda puede ser equipo normal o Rapid Micro Comfort 3 (26 RMC3) disponible como un accesorio especial.
  • Página 124: Pedido De Piezas De Repuesto

    STIHL. grupo de lengüetas deseado y permita que se enganchen Es posible identificar las piezas originales de STIHL por el número de Número de serie pieza STIHL, el logotipo de { y, en ciertos casos, el símbolo K de piezas STIHL.
  • Página 125: Declaración De Garantía De Stihl Incorporated Sobre Sistemas De Control De Emisiones Según Normas Federales

    Sin embargo, como propietario del La Agencia de Protección del Medio obra. motor pequeño para equipo de uso Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL fuera de carretera usted debe ser Incorporated se complacen en Cobertura de garantía del fabricante consciente de que STIHL Incorporated explicarle la garantía del sistema de...
  • Página 126 (módulo de encendido) período de dos años. emisiones se realiza ya sea en la fábrica de STIHL Incorporated o en un Bujía – laboratorio de ensayos independiente. Período de garantía Convertidor catalítico (si lo tiene)
  • Página 127: Marcas Comerciales

    STIHL Magnum ™ ® STIHL Cutquik STIHL MiniBoss ™ ® STIHL DUROMATIC STIHL MotoPlus 4 ™ ® STIHL Quickstop STIHL Multi-Cut HomeScaper Series ™ ® STIHL ROLLOMATIC Stihl Outfitters ™ ® STIHL WOOD BOSS STIHL PICCO ™ ® TIMBERSPORTS STIHL PolyCut ™...
  • Página 128 STIHL Territory ™ TapAction ™ TrimCut ™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. MS 261 C-Q...
  • Página 129 / EE.UU MS 261 C-Q...
  • Página 130 / EE.UU MS 261 C-Q...
  • Página 132 California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-575-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04585758621A* 0458-575-8621-A...

Tabla de contenido