Página 1
Para reducir el riesgo de lesionarse como resultado de un culatazo, utilice la barra de contragolpe reducido y la cadena 26 RMC3 (.325 pulg) de STIHL, dependiendo de la rueda dentada usada y de otros componentes reductores de contragolpe. Read and follow all safety precautions in Instruction Manual –...
Página 65
(tensor rápido de la cadena) Comuníquese con su representante de Accesorios especiales Revisión de tensión de la cadena STIHL o el distribuidor de STIHL para su Pedido de piezas de repuesto zona si no se entiende alguna de las Combustible Información de reparación...
Mejoramientos técnicos cadena; aceite de ilustraciones. cadena Los pasos individuales o La filosofía de STIHL es mejorar Aplicación y soltado del procedimientos descritos en el manual continuamente todos sus productos. freno de la cadena STIHL pueden estar señalados en diferentes Como resultado de ello, periódicamente...
Usted debe estar en buenas Pida a su concesionario STIHL que le a la propiedad, incluso daños de la condiciones físicas y psíquicas y no enseñe el manejo de la herramienta máquina.
Página 68
STIHL. del marcapasos antes de usar esta ¡Advertencia! máquina. –...
Página 69
Esté especialmente alerta y tenga usarse con el modelo específico de de chaquetas sueltas, cuidado cuando se usa protectores de STIHL. Si bien es posible conectar a la bufandas, corbatas, oídos, ya que los mismos reducen la herramienta motorizada de STIHL cier- joyas, pantalones acam- posibilidad de oír señales de...
Página 70
Mantenga el silenciador caliente lejos de ocasionadas por los escapes de vapor su cuerpo y el accesorio de corte detrás de gasolina y otras emanaciones, quite de usted. MS 261, MS 261 C...
Página 71
Tapa desalineada, dañada o rota Para hacer esto con esta tapa STIHL, Si la tapa no encaja completamente levante la empuñadura en la parte en la abertura cuando se alinean las superior de la tapa hasta dejarla vertical marcas de posición y/o si la tapa no...
Página 72
¡Nunca trate de ajus- motorizada que esté dañada, mal ajus- de la llave combinada de STIHL u otra tar la cadena mientras el motor está tada o mantenida o que no fue armada herramienta similar.
Página 73
Agarre el mango delantero firmemente con la mano izquierda y haga presión hacia abajo. Para las sierras con mango MS 261, MS 261 C...
Página 74
Si no puede regular correctamente el en declives o terreno irregular. espada y la cadena sobre la rama o ralentí, pida a su concesionario STIHL tronco. Incluso en el caso de sierras ¡Advertencia! que revise la herramienta motorizada y compactas diseñadas para usarse en...
Página 75
Apague el motor sierra en un espacio estrecho y haya inmediatamente si se le aproxima tomado las medidas de precaución para alguna persona. evitar ser lesionado por las ramas que caen. MS 261, MS 261 C...
Página 76
(efecto de volante). Al aumentar la velocidad del motor con la cadena de aserrado bloqueada se aumenta la carga y se provoca el MS 261, MS 261 C...
Página 77
Recuerde que el riesgo de o hacer que ésta retroceda o rebote. incendios de matorrales o forestales es mayor durante las estaciones calurosas y secas. MS 261, MS 261 C...
Página 78
Son un objeto sólido o queda muchos los factores que afectan la aprisionada. producción de contragolpes, así como su intensidad. Estos incluyen la MS 261, MS 261 C...
Página 79
Lleve la motosierra a un centro de servi- b) las sierras con una cilindrada de cio de STIHL en su localidad. No use la 62 cm³ (3,8 pulg³) y más sierra hasta haber corregido la avería.
Página 80
Freno rápido de la cadena Quickstop ¡Advertencia! ¡Advertencia! de STIHL STIHL ha desarrollado un sistema de Nunca maneje la motosierra sin tener Nunca maneje la motosierra sobre la parada de la cadena para reducir el instalado el protector delantero de la velocidad de marcha en vacío durante...
Página 81
¡Advertencia! empaquetado están diseñados para STIHL ha desarrollado una cadena de reducir el riesgo de lesiones por bajo contragolpe para su motosierra. El uso de otras combinaciones de espa- contragolpe.
Página 82
No instale una guía en forma de arco en Tenga sumo cuidado cuando hacer contacto con la madera. ninguna de las motosierras de STIHL. vuelva a entrar a un corte Toda motosierra equipada con una guía ¡Advertencia! previamente iniciado.
Página 83
2. No corte más de un tronco a la vez. autoridades del ferrocarril. 3. No tuerza la sierra cuando retire la espada de un corte con penetración o un corte por debajo, porque la cadena puede quedar aprisionada. MS 261, MS 261 C...
Página 84
Quite el pedazo de 45° resultante. de la caída del árbol (A) y en un ángulo aproximado de 45°. Coloque todas las herramientas y equipo a una distancia segura lejos del árbol, pero no en las rutas de escape. MS 261, MS 261 C...
Página 85
¡Advertencia! Si la punta de la espada hace contacto con una cuña, puede producirse un con- tragolpe. Las cuñas deben ser de madera o de plástico, pero jamás de acero porque se dañaría la cadena. MS 261, MS 261 C...
Página 86
Después, usando la púa de tope como pivote, cambie de posición la sierra para el próximo corte. MS 261, MS 261 C...
Página 87
No corte tala, emplee el método de corte por con la punta de la espada. Sea preca- secciones descrito anteriormente. vido y evite tocar el tronco o las ramas con la punta de la espada. MS 261, MS 261 C...
Página 88
Esté atento a los troncos que pueden rodar. Corte solamente un tronco a la vez. La madera astillada deberá cortarse con mucho cuidado. Las astillas afiladas pueden atraparse y salir lanzadas hacia el operador. Troncos bajo tensión: MS 261, MS 261 C...
Página 89
No pruebe nunca el sistema de encen- únicamente por el concesionario de ser- dido con el casquillo desconectado de vicio de STIHL. Por ejemplo, si se la bujía, o sin tener instalada la bujía, ya utilizan herramientas inadecuadas para Los trabajos de mantenimiento,...
Página 90
Podrá notar que la cadena está Por estas razones, toda motosierra de desafilada cuando la madera fácil de STIHL deberá ser entregada a personal cortar exige gran esfuerzo y cuando experto, tal como el personal del aparecen marcas de quemaduras en la concesionario de servicio STIHL, para la madera.
Cómo soltar el freno de la cadena Accesorio de corte Montaje de la espada y cadena (tensor lateral de la cadena) STIHL es el único fabricante en la industria que produce sus propios Retiro de la cubierta del piñón de la motosierras, espadas, cadenas de cadena aserrado y piñones.
Coloque el engranaje tensor (1) Retiro de la cubierta del piñón contra la espada (3) de tal modo que el espárrago (4) sobresalga por el agujero superior y la clavija guía corta (5) quede en el agujero inferior. MS 261, MS 261 C...
Página 93
(vea la tope en sentido horario. flecha) y luego gire el engranaje Gire la espada de modo que el tensor en sentido contrahorario engranaje tensor esté hacia usted. hasta donde tope. MS 261, MS 261 C...
"Instrucciones de manejo". Empiece a enroscar la tuerca tiempo. mariposa y apriétela ligeramente. Revise la tensión de la cadena Pase al capítulo "Tensado de la frecuentemente – vea el capítulo cadena de aserrado" "Instrucciones de manejo". MS 261, MS 261 C...
Este motor está certificado para con diversos niveles de contenido de funcionar con una mezcla de 50 a 1 de etanol. gasolina sin plomo y aceite STIHL para motores de dos tiempos. ¡Advertencia! Su motor requiere una mezcla de gasolina de alta calidad y aceite para...
Cierre el envase y agítelo pueda haber acumulado en el vigorosamente a mano para asegurar tanque se disipe lentamente. que se mezclen bien el aceite y la gasolina. MS 261, MS 261 C...
Página 97
Quite la tapa de llenado de abajo, gírela con firmeza en sentido combustible. horario hasta que haga tope Agarre la tapa y revise el apriete. (aprox. 1/4 de vuelta). Si puede moverla, no está instalada de manera apropiada. MS 261, MS 261 C...
Se recomienda el tapa puede rotar hasta salir de aceite STIHL Bioplus, el cual es Para corregir una alineación posición con respecto a la parte rápidamente biodegradable.
Después del rodaje inicial de la cadena, tanque. revise su tensión y ajústela de ser necesario – vea el capítulo "Revisión de Cierre la tapa de llenado. la tensión de la cadena". MS 261, MS 261 C...
– en caso de emergencia STIHL, cada vez que se cumplan los El funcionamiento a velocidad alta siguientes intervalos: – durante el arranque con el freno de la cadena aplicado –...
– la vacío alta (con el freno de la cadena flecha apunta hacia el símbolo r – desengranado) hasta que alcance el obturador debe engancharse en la temperatura normal de su lugar. funcionamiento. MS 261, MS 261 C...
Si el motor se apaga al accionar el acelerador después del arranque. Obturador de estrangulador cerrado l – esta posición se usa para – Si se ha dejado que se agote el arrancar un motor frío. combustible (el motor se para). MS 261, MS 261 C...
Página 103
– el pulgar debe quedar debajo del mango. Ponga el pie derecho en el mango trasero y presione hacia abajo. MS 261, MS 261 C...
Página 104
Máquinas sin bomba de combustible de mano adicional: Si el motor es nuevo o después de un período prolongado sin MS 261, MS 261 C...
Página 105
Sujete y arranque la motosierra de parada (0) – pulse el bloqueo del gatillo de marcha en vacío. la manera descrita. y apriete simultáneamente el gatillo de aceleración. MS 261, MS 261 C...
Mida la profundidad de la ranura, contrahorario. con el calibrador de rectificación (accesorio especial), en la zona La cadena siempre debe estar utilizada para la mayoría de los humedecida con una capa cortes. delgada de lubricante. MS 261, MS 261 C...
En caso de suciedad difícil o tela de filtro pegajosa Lave el filtro en un limpiador especial STIHL (accesorio especial) o una solución limpia y no inflamable (por ejemplo, agua jabonosa tibia). Enjuague el filtro MS 261, MS 261 C...
Instale la envuelta – vea "Envuelta". Parada del motor Revise el filtro de aire y límpielo o sustitúyalo de ser necesario. Revise el chispero del silenciador (depende del país) y límpielo o sustitúyalo de ser necesario. MS 261, MS 261 C...
1 vuelta adicional en el mismo sentido. Si la cadena sigue en marcha cuando el motor está funcionando a marcha en vacío, pida a su concesionario de servicio que revise y repare la motosierra. MS 261, MS 261 C...
Corrija los problemas que hayan casquillo puede crear un arco voltaico y Limpie toda la suciedad de causado la contaminación de la bujía: encender los vapores del combustible, alrededor de la bujía. provocando un incendio. MS 261, MS 261 C...
(3). servicio que sustituya la cuerda de El resorte de rebobinado puede arranque o el resorte de rebobinado. saltarse y desenrollarse durante esta operación – tome medidas para reducir el riesgo de lesiones. MS 261, MS 261 C...
Página 113
Vuelva a instalar la tapa en el otro lado para engranar la espiral mango. terminal del resorte de rebobinado. Modelos con Easy2Start Quite el resto de la cuerda del rotor y del mango de arranque. MS 261, MS 261 C...
Página 114
Sujete firmemente el rotor. Tire y riesgo de lesionarse, póngase un enderece la cuerda torcida. protector facial y guantes Suelte el rotor de la cuerda. gruesos. Suelte lentamente la cuerda para que se enrolle en el rotor. MS 261, MS 261 C...
Para ayudar a asegurar el sistema de freno de la cadena funcionamiento correcto del freno de la Quickstop Plus, pulse primero el cadena, use únicamente piñones para bloqueo del gatillo de aceleración cadenas originales de STIHL. MS 261, MS 261 C...
4 ó 404 0,404 10,26 El diámetro de la lima a utilizarse depende del paso de la cadena – vea la tabla de "Herramientas de afilado". Es necesario mantener los ángulos de los cortadores durante el afilado. MS 261, MS 261 C...
Página 117
Bloquee la cadena de aserrado – Angulo de afilado Use un portalima empuje el protector hacia delante Las cadenas de aserrado STIHL se Siempre utilice un portalima (accesorio Para avanzar la cadena de afilan con un ángulo de 30°. Las especial, vea la tabla de "Herramientas...
Página 118
Para eliminar las rebabas de Cadenas de aserrado con eslabón afilado, utilice un trozo de madera impulsor con saliente (2) – la parte maciza superior del eslabón impulsor con Revise el ángulo con un calibrador MS 261, MS 261 C...
Página 119
0,404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 consiste de un portalima con lima redonda, una lima cuadrada ahusada y el calibrador de afilado MS 261, MS 261 C...
Revisar Inspeccionar, revisar afilado Cadena de aserrado Revisar la tensión de la cadena Afilar Revisar (desgaste, daño) Limpiar e invertir Espada Quitar las rebabas Reemplazar Piñón de la cadena Revisar Limpiar Filtro de aire Reemplazar MS 261, MS 261 C...
Página 121
Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio. vea el capítulo "Freno de la cadena" Apriete firmemente los tornillos de la base del cilindro de sierras profesionales (3,4 kW o más) después de 10 a 20 horas de funcionamiento.
22 Mango de arranque 23 Tapa de llenado de combustible 24 Palanca de control maestro 25 Gatillo de aceleración 26 Bloqueo de gatillo de aceleración 27 Mango trasero 28 Protector trasero de la mano Número de serie MS 261, MS 261 C...
Página 123
28 Protector trasero de la mano El chispero está diseñado para reducir el riesgo de incendios. Suministra protección adicional para la mano derecha del operador. Dependiendo del modelo MS 261, MS 261 C...
C = 50 horas Motor Bomba de aceite de émbolo giratorio controlada por velocidad y plenamente automática. Control manual adicional de Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos caudal de aceite MS 261, MS 261 C Capacidad del tan- que de aceite: 0,27 l (9,1 fl.oz)
11 dientes Instalación de la extensión de funda Cadena de aserrado de 0,325 pulg en la funda Cadena de aserrado STIHL de bajo contragolpe (con etiqueta verde) La extensión de la funda de espada Rapid Micro Comfort 3 (26 RMC3)
STIHL. grupo de lengüetas deseado y permita que se enganchen Es posible identificar las piezas originales de STIHL por el número de Número de serie pieza STIHL, el logotipo de { y, en ciertos casos, el símbolo K de piezas STIHL.
Sin embargo, como propietario del La Agencia de Protección del Medio obra. motor pequeño para equipo de uso Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL fuera de carretera usted debe ser Incorporated se complacen en Cobertura de garantía del fabricante consciente de que STIHL Incorporated explicarle la garantía del sistema de...
Página 128
(módulo de encendido) período de dos años. emisiones se realiza ya sea en la fábrica de STIHL Incorporated o en un – Bujía laboratorio de ensayos independiente. Período de garantía –...
STIHL DUROMATIC STIHL MotoPlus 4™ ® STIHL Quickstop STIHL Multi-Cut HomeScaper Series™ ® STIHL ROLLOMATIC Stihl Outfitters™ ® STIHL WOOD BOSS STIHL PICCO™ ® TIMBERSPORTS STIHL PolyCut™ ® WOOD BOSS STIHL PowerSweep™ ® YARD BOSS MS 261, MS 261 C...
Página 130
STIHL Territory™ TapAction™ TrimCut™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. MS 261, MS 261 C...
Página 132
California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-573-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04585738621A* 0458-573-8621-A...