Página 1
Para reducir el riesgo de lesionarse como resultado de un culatazo, utilice la barra de contragolpe reducido y la cadena PM1 (Picco de 3/8 pulg) de STIHL, dependiendo de la rueda dentada usada y de otros componentes reductores de contragolpe.
Página 62
Cuidado de la barra guía ....99 causar lesiones graves e incluso mortales. Limpieza del filtro de aire ....99 La filosofía de STIHL es mejorar conti- Manejo del motor ......100 nuamente todos su productos. Como Ajuste del carburador ....101 resultado de ello, periódicamente se...
Mejoramientos técnicos Nota o sugerencia que no es a una ilustración. La filosofía de STIHL es mejorar esencial para el uso de la máquina, continuamente todos su productos. Una descripción de un paso o pero puede ayudar al operador a Como resultado de ello, periódicamente...
Las Consulte a su concesionario STIHL cadena de la sierra queda aprisionada sorpresas repentinas contribuyen a acerca de estos dispositivos. por la madera en la entalladura o ranura los accidentes.
Página 65
16. No utilice la motosierra en un árbol, Acarree la motosierra con el motor salvo que usted tenga la apagado, la espada y la cadena capacitación específica para orientadas hacia atrás y el hacerlo. silenciador apartado del cuerpo. MS 200...
/ EE.UU Precauciones de seguridad El uso de cualquier Pida a su concesionario STIHL que le El uso seguro de una motosierra atañe a motosierra puede ser enseñe el manejo de la motosierra. el operador peligroso. La cadena de...
Página 67
Recomendamos las botas de seguridad mayoría de los motores de STIHL. fabricante del marcapasos antes de con puntera de acero. – Mantenga la cadena afilada y la usar esta máquina.
Página 68
STIHL o expresamente autorizados buenas condiciones de funcionamiento. por STIHL para usarse con los modelos Para el armado, siga el procedimiento específicos de sierras de STIHL. Si bien descrito en el capítulo “Montaje de la espada y la cadena”...
Página 69
Llenado de combustible llenado del tanque. de gasolina y otras emanaciones, quite La motosierra de STIHL utiliza una Para hacer esto con esta la tapa de llenado de combustible de la mezcla de aceite-gasolina como tapa STIHL, levante la máquina STIHL cuidadosamente de...
Página 70
STIHL u otra herramienta Recomendamos dos métodos para motosierra con la mano izquierda. similar. arrancar la motosierra.
Página 71
(vea la concesionario STIHL que revise la sierra hormigón, metal, suelo raso o madera sección sobre fuerzas reactivas). Para y haga los ajustes o reparaciones maciza (por ej., el tronco de un árbol...
Página 72
(tal luz del día. como el aserrín), la neblina (tal como la neblina de aceite producida por la lubricación de la cadena) y los vapores en su punto de origen. MS 200...
Página 73
STIHL. permite al operador tener control adecuado de la velocidad de la cadena o la sierra.
Página 74
¡Las fuerzas reactivas Advertencia haya tomado las medidas de precaución pueden ser peligrosas! En toda para evitar ser lesionado por las ramas Para mantener el control de la sierra, motosierra, que caen. siempre tenga bien apoyados los pies. MS 200...
Página 75
Algunos tipos de cadenas y espadas de repentinamente al tocar un objeto sólido STIHL están diseñados para reducir las como por ejemplo un tronco o rama, o fuerzas de contragolpe. STIHL bien queda aprisionada, pueden...
Página 76
Lleve la motosierra a un contragolpe reducido, etc. Advertencia centro de servicio de STIHL en su Para que los motores con una cilindrada localidad. No use la sierra hasta haber inferior a 62 cm³ (3,8 pulg3) cumplan b) las sierras con una cilindrada de 62 corregido la avería (vea la sección...
Página 77
STIHL ofrece una variedad de espadas del protector de la mano, y si la mano usuario. Además, debe haber distancia y cadenas. Las espadas de contragolpe...
Página 78
/ EE.UU golpe. Los accesorios de corte con contacto de la punta. STIHL ha Advertencia etiquetas de aviso verdes o etiquetas de desarrollado una cadena de bajo color verde en el empaquetado están contragolpe para su motosierra. El uso de otras combinaciones de diseñados para reducir el riesgo de...
Página 79
No instale una guía en forma de arco en Tenga sumo cuidado cuando vuelva temente ocurre cuando la púa de tope de ninguna de las motosierras de STIHL. a entrar a un corte previamente la sierra no está firmemente sujeta contra Toda motosierra equipada con una guía...
Página 81
árbol (A) y en un ángulo aproximado de 45°. Coloque todas las herramientas y equipo a una distancia segura lejos del árbol, pero no en las rutas de escape. MS 200...
Página 82
Haga un segundo corte horizontal Haga un segundo corte desde árbol. Retire el trozo de 45° resultante abajo en un ángulo de aproximadamente 40° Retire el trozo de 90° resultante B = Corte de tala Técnica convencional y de cara libre: MS 200...
Página 83
Esté atento a las ramas madera o de plástico, pero jamás de solamente hasta el eje. La púa de tope que caen. acero porque se dañaría la cadena. rueda contra el tronco. MS 200...
Página 84
Para el método de corte por secciones antes de hacer el corte de tala. haga la primera parte del corte de tala moviendo la espada en abanico hacia el eje de inclinación. Después, usando la MS 200...
Página 85
Sea precavido cuando corte ramas o troncos que están bajo tensión (como pértigas de salto). Las ramas o troncos podrían saltar hacia el operador y causar la pérdida de control de la sierra y lesiones graves o mortales. MS 200...
Página 86
No maneje nunca una motosierra que quemaduras, utilice solamente las bujías está dañada, mal ajustada o que no fue autorizadas por STIHL. Siempre inserte armada debidamente. Siga las el casquillo de la bujía bien apretado en instrucciones para el mantenimiento y el borne de la bujía del tamaño...
= a : 2 durante las estaciones calurosas y Por estas razones, toda motosierra de secas. STIHL deberá ser entregada a personal Mantenga la cadena, la espada y la experto, tal como el personal del rueda dentada limpia; sustituya las...
Página 88
Gire el tornillo tensor (7) en sentido horario hasta que la cadena tenga muy poco huelgo por el lado inferior de la espada y las pestañas de los eslabones impulsores se encuen- tren en la ranura de la espada. MS 200...
– vea la sección "Durante el cadena de sierra”. las que han estado en uso por algún funcionamiento". tiempo. Revise la tensión de la cadena fre- cuentemente – vea el capítulo "Durante el funcionamiento". MS 200...
Duración de la mezcla de combusti- nar con una mezcla de 50 a 1 de gaso- motores de dos tiempos o un aceite de lina sin plomo y aceite STIHL para moto- marca equivalente para motores de dos Mezcle una cantidad suficiente de com- res de dos tiempos.
Si no queda totalmente a ras y el tope en la empuñadura no encaja en el hueco en el cuello de llenado, la tapa está mal asentada y apretada, se deberán repetir los pasos anteriores. MS 200...
Siempre revise la lubricación de la comuníquese con el concesionario izquierda, o cuando el freno se activa cadena y el nivel de aceite en el tan- STIHL, de ser necesario. por inercia en ciertos casos de con- que antes de empezar a trabajar. tragolpe.
El protector es revisar en un lugar con personal compe- empujado a gran velocidad hacia la tente, como el concesionario STIHL, punta de la barra, aunque usted no cada vez que se cumplan los siguientes tenga la mano izquierda detrás del pro-...
La palanca de control maestro se mueve a la posición de funcionamiento normal tan pronto se oprime el gatillo. Arranque con motor frío – esta posi- ción se usa para arrancar un motor frío. MS 200...
Página 96
Ponga el pie derecho en el mango trasero y presione hacia abajo. Si el motor es nuevo, tire del mango de arranque varias veces para cebar el conducto de combustible. MS 200...
Página 97
(embrague, freno de de ralentí. cadena). Ya que el freno de cadena todavía está activado, el motor deberá volver a ralentí inmediatamente para evitar que se dañen el motor y el freno de cadena. MS 200...
Si se ha dejado que se agote el com- bustible y se ha vuelto a llenar el tan- que: Tire de la cuerda de arranque varias veces hasta que el conducto de combustible esté cebado. MS 200...
Si no se suelta la tensión, La cadena siempre debe estar se podría dañar el cigüeñal y los Almacenamiento por largo tiempo: humedecida con una capa delgada cojinetes. Consulte "Almacenamiento de la de lubricante. máquina". * Accesorio especial MS 200...
Mida la profundidad de la ranura, contrahorario) el bloqueo giratorio con el calibrador de rectificación*, situado sobre el mango trasero. en la zona utilizada para la mayoría de los cortes Levante la cubierta verticalmente. vea “Guía para el uso de este manual” MS 200...
Lave el filtro en una solución limpia y no inflamable (por ejemplo, agua jabonosa tibia) y séquelo. Un filtro dañado siempre debe sus- tituirse. Vuelva a colocar la tapa del filtro (la espiga debe encajarse en su lugar) y luego instale el filtro. MS 200...
(L). Gire el tornillo de ralentí (LA) en sentido contrahorario hasta que la cadena se detenga y luego otro cuarto de vuelta en el mismo sen- tido. Vea “Guía para el uso de este manual” MS 200...
Quite el chispero (2) del silenciador. Limpie el chispero, de ser necesa- rio. Si el chispero está dañado u obs- truido, coloque uno nuevo. Vuelva a colocar el chispero y fíjelo con el tornillo. vea “Guía para el uso de este manual” MS 200...
Coloque una bujía nueva después de de funcionamiento desfavorables (gene- STIHL. Siempre encaje un casquillo 100 horas de funcionamiento, aproxi- ralmente a media aceleración, etc.) (2) del tamaño correcto bien ajus- madamente, o más temprano si nota...
(3) y el trin- Vuelva a instalar la tapa en el quete (4). mango. El resorte de rebobinado puede sal- Pase la cuerda a través del rotor y tar y desenrollarse durante esta fíjela con un nudo de rizo simple. operación. MS 200...
En caso contrario, el caja del ventilador y sujétela en su resorte está sobretensado y podría rom- lugar. perse. Quítele una vuelta de la cuerda al rotor. MS 200...
(1). cilindro y al filtro de aire. Si se usa lubricante biodegradable para cadenas y barras, tal como STIHL BioPlus, llene completa- – después de usar dos cadenas Oilo- mente el tanque de aceite de la matic cadena.
Página 108
Retire la rueda dentada de la cadena (3) y la caja de cojinetes de aguja (4) del cigüeñal. Limpie la caja de cojinetes de aguja y la punta del cigüeñal y lubrique con grasa STIHL (vea “Accesorios especiales”). MS 200...
– se obtienen automáticamente si se usan aumenta el riesgo de contragolpes y las limas o herramientas de afilado que de las lesiones resultantes de los se recomiendan y si se usan los ajustes mismos. correctos. MS 200...
10° 0° Para comprobar los ángulos Utilice un calibrador de rectificación STIHL* (vea la tabla “Herramientas de afilado”). Esta es una herramienta uni- versal para revisar los ángulos de recti- ficación y de la placa lateral, el ajuste de Como estos requisitos pueden cum- los calibradores de profundidad y el plirse solamente después de una prác-...
(pulg) rectificadora eléctrica. (6,35) 0,65 (0,026) (9,32) 0,45 (0,018) (9,32) 0,65 (0,026) 0,325 (8,25) 0,65 (0,026) (9,32) 0,65 (0,026) 0,404 (10,26) 0,80 (0,031) Lime el calibrador de profundidad hasta que esté a nivel con el de rec- tificación. MS 200...
Página 112
5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 1) Use la lima triangular 0811 421 8971 para PM1 y RM2 2) compuesto de un portalima con lima redonda, lima plana y calibrador de rectificación MS 200...
Barra guía Quitar las rebabas Reemplazar Rueda dentada de la cadena Revisar Limpiar Filtro de aire Reemplazar Inspeccionar Elementos AV (amortiguadores de caucho, resortes) Reemplazar Entradas de enfriamiento Limpiar Aletas del cilindro Limpiar Concesionario STIHL vea „Freno de cadena“ MS 200...
Página 114
Gancho retenedor de la cadena Reemplazar 2) Apriete firmemente los tornillos de la base del cilindro de sierras profesio- nales (3,4 kW o más) después de 10 a 20 horas de funcionamiento vea “Guía para el uso de este manual” MS 200...
19 Tapa de llenado de combustible 20 Palanca de control maestro 21 Gatillo de aceleración 22 Bloqueo del gatillo de aceleración 23 Mango trasero 24 Protector trasero de la mano # No. de serie Vea “Guía para el uso de este manual” MS 200...
El mango del arrancador usado o por inercia en una situación de rio de corte a las manos del opera- para arrancar el motor. contragolpe. dor. (No se muestra.) MS 200...
EPA: Motor Carburador: Carburador de dia- El período de cumplimiento de emisio- Motor STIHL de un cilindro, dos tiem- fragma de todas nes indicado en la etiqueta de cumpli- posiciones con miento de emisiones es la cantidad de bomba de combusti-...
Póngase en contacto con el concesiona- 30, 35 ó 40 cm (12, 14 ó 16 pulg) 18 pulg) Rollomatic Light con punta de rio STIHL para obtener más información Cadena STIHL con etiqueta amarilla: rueda dentada de 35 cm (14 pulg) sobre éstos y otros accesorios especia-...
STIHL, el logotipo STIHl Número de serie y el símbolo de piezas de STIHL( En las piezas pequeñas, el símbolo puede aparecer solo. Número de pieza de la barra guía Número de pieza de la cadena...
/ EE.UU Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre siste- mas de control de emisiones según normas Federales y del Estado de California Sus derechos y obligaciones de Si existe una condición amparada bajo no contemplados en la garantía, y no garantía, STIHL Incorporated reparará...
STIHL y pre- remite la tarjeta de garantía a STIHL. servicio autorizado por STIHL. Todo tra- sente la tarjeta de garantía firmada.
Página 122
BA_U4_86_01.fm Seite 1 Freitag, 29. Oktober 2004 2:38 14 ! WARNING! ! WARNING! ! ADVERTENCIA! The engine exhaust from this product The engine exhaust from this product El gas de escape del motor de esta máquina contiene productos químicos que en el estado de contains chemicals known to the State contains chemicals known to the State California son considerados como causantes de...