él sin problemas. En el caso de que tenga usted alguna pregunta Accionar la válvula de descompresión sobre este producto, diríjase a su distribui‐ dor STIHL o directamente a nuestra empresa de distribución. 0458-599-8421-C...
No dejar que se acerquen niños, animales ni Perfeccionamiento técnico espectadores. STIHL trabaja permanentemente en el perfeccio‐ El usuario es el responsable de los accidentes o namiento de todas las máquinas y dispositivos; peligros que afecten a otras personas o sus pro‐...
Antes de transportar la máquina – aun en trayec‐ No realizar modificaciones en la motosierra – ello tos cortos – parar siempre la motosierra, blo‐ puede ir en perjuicio de la seguridad. STIHL quear el freno de cadena y colocar el protector excluye cualquier responsabilidad ante daños de cadena.
español 2 Indicaciones relativas a la seguridad – Si es necesario asegurar la posición de tra‐ Es muy peligroso arrancar el motor en el árbol. bajo con una mano El operario puede perder el control sobre la – Si se sujeta la motosierra firmemente empu‐ motosierra –...
2 Indicaciones relativas a la seguridad español No fumar trabajando con la motosierra ni en el cadena en ralentí, encargar la reparación a un entorno inmediato de la misma – ¡peligro de distribuidor especializado. incendio! Del sistema de combustible pueden La motosierra produce gases de escape tóxicos en cuanto el motor salir vapores de gasolina inflamables.
Encargar todos los demás trabajos a un distribui‐ dor especializado. STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. Los distribuido‐ res especializados STIHL siguen periódicamente cursillos de instrucción y tienen a su disposición...
El rebote puede ocasionar cortes cierre del depósito. mortales. Emplear únicamente bujías en perfecto estado, autorizadas por STIHL – véase "Datos técnicos". Inspeccionar el cable de encendido (aislamiento perfecto, conexión firme). Comprobar con regularidad el silenciador en cuanto a perfecto estado.
español 4 Técnica de trabajo – La cadena queda aprisionada brevemente en puede ser absorbida repentinamente hacia el el corte por la punta de la espada tronco – para evitarlo, aplicar siempre de forma segura el tope de garras. Freno de cadena QuickStop: Golpe de retroceso (B) Con este freno se reduce el peligro de lesiones en determinadas situaciones –...
Página 11
4 Técnica de trabajo español No tronzar desde abajo ramas que estén col‐ gando – ¡peligro de golpe de retroceso por apri‐ sionamiento de la cadena! Tener cuidado al cortar matorrales y arboleda joven. La cadena de aserrado puede engan‐ charse en brotes delgados y lanzarlos hacia el usuario.
español 5 Equipo de corte Equipo de corte Desmontar la tapa de la rueda de cadena La cadena, la espada y el piñón de cadena for‐ man el equipo de corte. El equipo de corte contenido en el volumen de suministro está...
7 Tensar la cadena (tensado lateral de la cadena) español Tensar la cadena (tensado Colocar la cadena lateral de la cadena) ADVERTENCIA Ponerse guantes protectores – peligro de lesio‐ nes por los dientes de corte afilados. Para el retensado durante el trabajo: ►...
STIHL prescribe el aceite de motor de dos tiem‐ El motor se ha de alimentar con una mezcla pos STIHL HP Ultra o un aceite de motor de alto compuesta por gasolina y aceite de motor. rendimiento similar para poder garantizar los valores límite de emisiones durante toda la vida...
10.3 Repostar combustible 10.2 Abrir Al repostar, no derramar combustible ni llenar el depósito hasta el borde. STIHL recomienda utilizar el sistema de llenado STIHL para combustible (accesorio especial). ► Repostar combustible 10.4 Cerrar ► Desplegar el estribo El estribo está en posición vertical: ►...
español 11 Aceite lubricante de cadena 10.5 Si el cierre del depósito no se puede enclavar con el depósito de combustible La parte inferior del cierre del depósito está girada respecto de la parte superior. ► Quitar el cierre del depósito de combustible y observarlo desde la parte superior ►...
12 Repostar aceite de lubricación para la cadena español ► Posicionar la máquina, de manera que el cie‐ rentemente el STIHL BioPlus que es rápida‐ rre del depósito esté orientado hacia arriba mente biodegradable. ► Abrir el cierre del depósito INDICACIÓN...
STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. Se han de observar los siguientes intervalos: ► Tirar del protector salvamanos hacia el asi‐...
16 Arrancar / parar el motor español ADVERTENCIA Tras la parada del motor, se vuelve a conectar automáticamente el encendido. Accionando el mecanismo de arranque, el motor puede ponerse en marcha en cualquier momento. Posición de funcionamientoF – en esta posición se arranca el motor caliente o el motor está...
español 16 Arrancar / parar el motor 16.4 Arrancar ► Tirar de la empuñadura de arranque con rapi‐ dez y fuerza las veces que sean necesarias hasta que arranque el motor ► Si pese a ello no arranca el motor: poner la palanca del mando unificado (4) en la posición de arranque } y volver a arrancar la motosie‐...
17 Indicaciones para el servicio español 16.8 Parar el motor 17.2 Durante el trabajo ► Accionar la palanca del mando unificado INDICACIÓN hacia STOP o bien † – tras soltarla, la palanca del mando unificado vuelve por sí Acelerar sólo estando desactivado el freno de misma a la posición de funcionamiento F cadena.
español 18 Ajustar el caudal de aceite INDICACIÓN INDICACIÓN Al terminar el trabajo, volver a destensar sin falta La cadena deberá estar siempre humectada con la cadena. Al enfriarse, la cadena se encoge. aceite lubricante. Una cadena sin destensar puede dañar el cigüe‐ 19 Mantenimiento de la ñal y los cojinetes.
► Desactivar el freno de cadena. ► Retirar el filtro de aire hacia arriba ► Lavar el filtro con detergente especial STIHL INDICACIÓN (accesorio especial) o con un líquido deter‐ gente limpio, no inflamable (p. ej. agua jabo‐...
► Tras unas 100 horas de servicio, sustituir la bujía – hacerlo antes ya si los electrodos están muy quemados – emplear sólo bujías autorizadas por STIHL y que estén desparasi‐ tadas – véase "Datos técnicos" 22.1 Desmontar la bujía ►...
25 Cuidados y afilado de la ► En el caso de emplear aceite lubricante bioló‐ gico para la cadena (p. ej. STIHL BioPlus), lle‐ cadena nar por completo el depósito de aceite lubri‐...
STIHL recomienda acudir a un distribui‐ A Angulo de afilado dor especializado STIHL. Las cadenas STIHL se afilan con un ángulo de 30°. Las excepciones de ello son las cadenas de ADVERTENCIA corte longitudinal, con un ángulo de afilado de Deberán observarse sin falta los ángulos y las...
25 Cuidados y afilado de la cadena español 25.5 Para el control de los ángulos ► Manejo de la lima: horizontalmente (en ángulo recto respecto de la superficie lateral de la Plantilla de limado STlHL (accesorio especial, espada), según los ángulos indicados – véase la tabla "Herramientas de afilar") –...
español 25 Cuidados y afilado de la cadena El limitador de profundidad determina el grado ADVERTENCIA de penetración en la madera, y con ello, el gro‐ sor de las virutas. El sector restante del eslabón impulsor de cor‐ cova no se deberá repasar, pues de lo contrario, a Distancia nominal entre el limitador de pro‐...
26 Instrucciones de mantenimiento y conservación español ► Colocar la plantilla de limado sobre la cadena – el punto más alto del limitador de profundi‐ dad tiene que estar enrasado con la plantilla ► Tras el afilado, limpiar a fondo la cadena, qui‐ tar las virutas de limado o el polvo de abrasión adheridos –...
Página 30
español 26 Instrucciones de mantenimiento y conservación Las operaciones que figuran a continuación hacen referencia a condiciones de servicio normales. En condiciones de trabajo más complicadas (fuerte acumulación de polvo, maderas con mucha resina, maderas tropicales, etc.) y jornadas laborales más largas, se deben reducir correspondientemente los intervalos indicados.
Sustituir seguridad 1)STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL2)Al poner en marcha por primera vez las motosierras (a partir de 3,4 kW de potencia), apretar firmemente los tornillos de la base del cilindro tras haber funcionado de 10 a 20 horas 27 Minimizar el desgaste y –...
28 Componentes importantes 28 Componentes importantes STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. Los distribuido‐ res especializados STIHL siguen periódicamente cursillos de instrucción y tienen a su disposición las informaciones técnicas.
(0,22 l) izquierda ñadura de aceite: derecha 29.5 Peso MS 201 TC-M con 3,5 m/s 3,1 m/s cadena de aserrado Depósitos vacíos y sin equipo de corte: de 3/8" P: 3,7 kg Para el nivel de intensidad sonora y el nivel de 29.6...
Modelo de la máquina Los productos STIHL no deben echarse a la basura doméstica. Entregar el producto STIHL, Número de serie de la máquina el acumulador, los accesorios y el embalaje para reciclarlos de forma ecológica.