Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL MS 250
Read Instruction Manual thoroughly before
use and follow all safety precautions –
improper use can cause serious or fatal injury.
Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
To reduce the risk of
kickback injury use STIHL reduced kickback bar
and STIHL low kickback chain as specified in
this manual or other available low kickback
components.
ADVERTENCIA
Para reducir el
riesgo de lesionarse como resultado de un
culatazo, utilice la barra y la cadena de
contragolpe reducido de la forma especificada
en este manual o de otros componentes
reductores de contragolpe.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl MS 250C

  • Página 1 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING To reduce the risk of kickback injury use STIHL reduced kickback bar and STIHL low kickback chain as specified in this manual or other available low kickback components. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesionarse como resultado de un...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 61 Manual de instrucciones 62 - 128...
  • Página 64 Llenado del tanque de aceite de la Comuníquese con su representante de cadena STIHL o el distribuidor de STIHL para su Revisión de lubricación de la zona si no se entiende alguna de las cadena instrucciones dadas en el presente Freno de la cadena manual.
  • Página 65: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Aplicación y soltado del ilustraciones. freno de la cadena STIHL Quickstop La filosofía de STIHL es mejorar Los pasos individuales o continuamente todos sus productos. procedimientos descritos en el manual Sentido de rotación de la Como resultado de ello, periódicamente pueden estar señalados en diferentes...
  • Página 66: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    Pida a su concesionario STIHL que le necesario tomar medi- enseñe el manejo de la motosierra. das especiales de ADVERTENCIA...
  • Página 67 La mayoría de las motosierras de encontrarse bajo la influencia de – Todas las precauciones antes STIHL está equipada con un ninguna sustancia (drogas, alcohol, mencionadas no le garantizan que va a sistema antivibración ("AV"), cuyo etc.) que le pueda restar visibilidad, estar totalmente protegido contra la propósito es reducir la transmisión...
  • Página 68 STIHL reco- para usarse con el modelo específico de o cualquier cosa que mienda que también se STIHL. Si bien es posible conectar a las pueda engancharse en use una careta o protec- motosierras de STIHL ciertos las ramas, matorrales o...
  • Página 69 Siempre aplique el freno combustible en una zona bien ventilada, La motosierra STIHL utiliza una mezcla de la cadena al llevar la motosierra por a la intemperie, alejado de llamas, de aceite-gasolina como combustible más de unos pocos pasos.
  • Página 70 español / EE.UU los escapes de gas, vapores y humo, La presión es causada por el Después de que la motosierra se haya siempre apague el motor y déjelo enfriar combustible y el calor y puede apagado debidamente, aténgase a las antes de quitar la tapa del depósito de acumularse aun si el motor no ha estado instrucciones de seguridad dadas en...
  • Página 71 español / EE.UU Nunca quite la tapa por medio de Instalación de la tapa de combustible sin – ADVERTENCIA girarla directamente a la posición herramientas abierta. Primero, permita que la sierra se enfríe y luego liberar la ADVERTENCIA presión residual en la posición de ventilación (2).
  • Página 72 ADVERTENCIA con las marcas exteriores (2). concesionario autorizado de STIHL para Para colocar la base de la tapa en la que la repare. posición inicial adecuada para...
  • Página 73 Oilomatic, la espada y el piñón comprobar que está en buenas la tensión de la cadena de aserrado. Es STIHL deben coincidir entre sí en condiciones y que funciona importante mantener la cadena de cuanto a calibre y paso. Antes de correctamente antes de arrancarla, en aserrado correctamente tensada.
  • Página 74 español / EE.UU resinas para garantizar que la sólida en un lugar abierto. Mantenga el ADVERTENCIA motosierra pueda empuñarse equilibrio y elija un buen punto de apoyo firmemente para mantenerla bajo para los pies. Para reducir el riesgo de sufrir lesiones control seguro.
  • Página 75 Si no puede regular correctamente el el gatillo de aceleración para desplazar perder el control de la ralentí, pida a su concesionario STIHL la palanca de control maestro a la máquina y sufrir lesiones que revise la motosierra y haga los posición de marcha y permitir que el...
  • Página 76 Nunca mantenga la operador. máquina a una altura más arriba de los STIHL recomienda que los usuarios hombros. No trate de alcanzar más lejos ADVERTENCIA inexpertos realicen los cortes de troncos de lo debido.
  • Página 77 español / EE.UU aun durante el arranque. Apague el ADVERTENCIA ADVERTENCIA motor inmediatamente si se le aproxima alguna persona. Haga funcionar la motosierra de modo Tan pronto arranca, este que produzca un mínimo de ruido y producto genera vapores ADVERTENCIA emisiones - no haga funcionar el motor de escape tóxicos que sin necesidad y acelérelo solamente...
  • Página 78 español / EE.UU blandas, tales como el cedro rojo corte de inmediato y póngase en ADVERTENCIA occidental. Controle el polvo (como el contacto con su empleador o un aserrín), los vapores (como la neblina representante de OSHA local. La cadena de aserrado sigue en marcha de aceite causada por la lubricación de por un rato después que se suelta el Instrucciones de manejo...
  • Página 79 En caso de dudas, pida que el madera astillada debido al riesgo de el proceso de enfriamiento del concesionario de servicio de STIHL la lesiones causadas por las astillas silenciador. Para reducir el riesgo de revise.
  • Página 80 Algunas motosierras No confíe en el aisla- silenciador por un concesionario de STIHL están equipadas miento de la motosierra servicio STIHL. Para ciertas con un convertidor catalí- contra choques eléctri- aplicaciones, las leyes o los tico, diseñado para cos. Para reducir el...
  • Página 81 STIHL recomienda el uso de espadas mortales. Una buena comprensión de de contragolpe reducido y cadenas de las causas de estas fuerzas reactivas bajo contragolpe.
  • Página 82 Lleve la motosierra al concesionario de ángulo no mayor que 45°. aserrado de bajo contragolpe, servicio de STIHL de su localidad. No espada de contragolpe reducido, use la motosierra hasta haber corregido ADVERTENCIA etc.
  • Página 83 Además, delantero, que es la palanca de debe haber distancia suficiente entre la STIHL ofrece una variedad de espadas activación del freno, y lo empuja espada y el operador para que el freno y cadenas de aserrado. Las espadas de hacia delante.
  • Página 84 STIHL desarrolló un sistema de contragolpe por contacto de la punta. ADVERTENCIA codificación por color para ayudar a STIHL ha desarrollado una cadena de identificar las espadas de contragolpe aserrado de bajo contragolpe para su El uso de otras combinaciones de reducido y las cadenas de aserrado de motosierra.
  • Página 85 No extienda los brazos más allá de contragolpe no reducirá utiliza con las cadenas de aserrado de lo necesario. significativamente el riesgo de lesiones bajo contragolpe de STIHL con etiqueta por contragolpe. No corte más arriba de la altura de verde. los hombros.
  • Página 86 español / EE.UU Para evitar los tirones Para evitar el rechazo ADVERTENCIA 1. Siempre empiece el corte con la Esté atento a las fuerzas o Sea precavido cuando corte ramas o cadena de aserrado girando a situaciones que puedan permitir troncos que están bajo tensión (como velocidad máxima y la púa de tope que el material aprisione la parte...
  • Página 87 español / EE.UU La madera astillada deberá cortarse con Antes de talar, estudie cuidadosamente mucho cuidado. Las astillas afiladas todas las condiciones que pueden pueden atraparse y salir lanzadas hacia afectar la dirección de la caída. el operador. ADVERTENCIA Existen varios factores que pueden afectar y cambiar el sentido previsto de caída, por ej., el sentido y la velocidad del viento, la inclinación natural del...
  • Página 88 español / EE.UU Instrucciones para la tala Ruta de escape Raíces de zancos grandes 45° Si el árbol tiene raíces de zancos Durante la tala, mantenga una distancia grandes, corte primero en el zanco más de por lo menos 2 veces y media de lo 45°...
  • Página 89 español / EE.UU Corte convencional Técnica de cara libre Para hacer cortes de albura Entalla de tala (C) – determina el sentido Entalla de tala (C) – determina el sentido En árboles de tamaño mediano o de caída del árbol de caída del árbol más grandes, haga cortes a ambos lados del tronco, a la misma altura...
  • Página 90 español / EE.UU D = Corte de tala E = Eje de inclinación Corte de tala para árboles de diámetro pequeño: Corte en abanico sencillo Técnica convencional y de cara libre: Ayuda a controlar la caída del árbol. Enganche las púas de tope de la Comience de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulg) No corte a través del eje –...
  • Página 91 español / EE.UU Corte de tala para árboles de diámetro grande El corte por penetración se hace con la punta de la espada. Comience el corte aplicando la parte inferior de la punta de la espada contra el árbol en un ángulo. Corte hasta que la profundidad de la entalla sea casi igual que el ancho de la espada.
  • Página 92 El uso tiene una tuerca adaptadora SAE árbol cuando está listo para caer, ya que de piezas de marca diferente a STIHL desmontable, la misma tiene que ser parte del tronco puede rajarse y caer en puede causar lesiones graves o firmemente instalada.) Una conexión...
  • Página 93 Por estas razones, toda motosierra de cuanto a las leyes y reglamentos STIHL deberá ser entregada a personal relacionados con los requisitos de experto, tal como el personal del protección contra incendios. concesionario de servicio STIHL, para la inspección y servicio periódicos del...
  • Página 94: Accesorio De Corte

    español / EE.UU Funda de la cadena Accesorio de corte Montaje de la espada y la cadena Un accesorio de corte consta de la Retiro de la cubierta del piñón de la cadena de aserrado, la espada y el cadena piñón.
  • Página 95: Tensado De La Cadena

    español / EE.UU Cómo soltar el freno de la cadena. Tensado de la cadena Coloque la espada sobre los espárragos (1) – los bordes de corte en la parte superior de la espada Tire del protector de la mano hacia deben quedar apuntando hacia la Tensado durante el trabajo de corte: el mango delantero hasta que se...
  • Página 96: Revisión De Tensión De La Cadena

    Este motor está certificado para problemas de funcionamiento y averías funcionar con una mezcla de 50 a 1 de graves en motores, por lo cual no debe gasolina sin plomo y aceite STIHL para utilizarse. motores de dos tiempos. Consulte www.STIHLusa.com/ethanol Su motor requiere una mezcla de para mayor información...
  • Página 97 Para asegurar el funcionamiento Por ejemplo, el uso de una mezcla para guarde por más de 30 días. Guárdelo máximo de su motor STIHL, use el invierno durante el verano aumenta la únicamente en envases aprobados para aceite para motor de 2 tiempos de alta presión en el tanque.
  • Página 98: Llenado De Combustible

    español / EE.UU Siempre aténgase a las instrucciones Llenado de combustible para el llenado de combustible dadas en este manual: Trate todos los tanques de – ADVERTENCIA Preparaciones combustible como si estuvieran bajo presión, particularmente si están llenos a la mitad o más. Siempre permita que la motosierra –...
  • Página 99 español / EE.UU Apertura posición cerrada. Permita que la Cierre sierra se enfríe adecuadamente antes de abrir el depósito. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Después de permitir que la motosierra Si la tapa de combustible está mal se enfríe, quite la tapa de llenado de apretada, la misma puede soltarse o combustible de modo lento y cuidadoso salirse y causar el derramamiento del...
  • Página 100 Nota: En la adecuada para instalarla. el uso de la motosierra y llévela al ilustración C, la marca de posición concesionario autorizado de STIHL para interior (1) se encuentra debajo de que la repare. la empuñadura y no está alineada con la marca exterior (2).
  • Página 101: Lubricante De Cadena

    Preparaciones cadenas y espadas. Se recomienda el el concesionario para obtener ayuda. aceite STIHL BioPlus, el cual es STIHL recomienda que un rápidamente biodegradable. concesionario STIHL autorizado efectúe los trabajos de mantenimiento y INDICACIÓN...
  • Página 102: Revisión De Lubricación De La Cadena

    español / EE.UU Desconexión del freno de la cadena Revisión de lubricación de la Freno de la cadena cadena Inmovilización de la cadena con el freno de la cadena Tire del protector de la mano hacia La cadena de aserrado siempre debe el mango delantero.
  • Página 103: Manejo Durante El Invierno

    – para ayudar a evitar la STIHL, cada vez que se cumplan los formación de escarcha en el carburador. siguientes intervalos: INDICACIÓN Uso continuo:...
  • Página 104: Arranque / Parada Del Motor

    español / EE.UU Ajuste de la palanca de control maestro Posición de aceleración de Arranque / parada del motor arranque (n) Para mover la palanca de control Si el motor está caliente, es decir ha – maestro de la posición de marcha estado en marcha durante aprox.
  • Página 105 español / EE.UU En el suelo Entre las rodillas o los muslos Arranque Coloque la motosierra sobre el Sujete el mango trasero bien suelo. Asegúrese de tener los pies apretado entre las piernas un poco Con la mano derecha tire bien apoyados –...
  • Página 106 español / EE.UU Arranque de la motosierra Versiones con válvula de Todos los modelos descompresión ADVERTENCIA Las personas ajenas al trabajo deben mantenerse alejadas de la zona general de uso de la sierra. Respete las medidas de seguridad. Versiones con bomba de combustible manual Empuje hacia adelante el protector de la mano (1) –...
  • Página 107 español / EE.UU Cuando el motor empieza a encenderse A temperaturas ambiente muy bajas INDICACIÓN Ya que el freno de la cadena todavía Ponga la palanca de control Deje que el motor se caliente a está activado, el motor deberá volver a maestro en la posición de aceleración parcial.
  • Página 108: Instrucciones Para El Uso

    español / EE.UU Revise frecuentemente la tensión de la Después de terminar el trabajo Instrucciones para el uso cadena Es necesario tensar una cadena de Afloje la cadena si se ha vuelto a aserrado nueva con mayor frecuencia tensar la cadena cuando está a Durante el período de rodaje que una que ha estado en uso por un temperatura de funcionamiento...
  • Página 109: Cuidado De La Espada

    español / EE.UU Tipo de Paso de Profundidad Cuidado de la espada Sistema de filtro de aire cadena cadena mínima de ranura Es posible adaptar el sistema de filtro de Picco 1/4 pulg P 4,0 mm aire para diferentes condiciones de (0,16 pulg) trabajo al instalar uno de varios filtros.
  • Página 110: Limpieza Del Filtro De Aire

    español / EE.UU Limpieza del filtro de aire Gestión del motor INDICACIÓN Para evitar dañar el filtro, retírelo e instálelo sin usar herramientas. Las emisiones de gases de escape son Si se nota una pérdida considerable de controladas por el diseño del motor y Sople el filtro con aire comprimido la potencia del motor sus componentes (por ej.
  • Página 111: Ajuste Del Carburador

    español / EE.UU Ajuste estándar funcionar, y después gírelo un Ajuste del carburador cuarto de vuelta en sentido contrario. La cadena funciona mientras el motor Información general está a marcha en vacío Gire el tornillo de marcha en El carburador se ajusta en la fábrica al vacío (LA) en sentido contrahorario ajuste estándar.
  • Página 112: Bujía

    español / EE.UU Lleve a cabo el ajuste normal. Bujía Caliente el motor. Gire el tornillo de ajuste de Si el motor pierde potencia, es difícil velocidad alta (H) en sentido arrancarlo o funciona de modo irregular horario (mezcla más pobre), pero a marcha en vacío, revise la bujía no más allá...
  • Página 113 Para reducir el riesgo de incendio y de de instrucciones quemaduras, utilice solamente las Corrija los problemas que hayan bujías autorizadas por STIHL. Siempre causado la contaminación de la bujía: inserte el casquillo de la bujía (1) bien apretado en el borne de la bujía (2).
  • Página 114: Funcionamiento Del Motor

    Instalación de piñón de cadena nuevo protección del medio ambiente. silenciador. Haga funcionar el motor hasta que STIHL recomienda que un el carburador se seque. Esto ayuda concesionario STIHL autorizado efectúe a evitar que los diafragmas del los trabajos de mantenimiento y carburador se peguen.
  • Página 115: Mantenimiento Y Afilado De La Cadena De Aserrado

    Para obtener los mejores resultados en el afilado, Quite del cigüeñal el tambor del STIHL recomienda acudir a los embrague con el piñón de dientes concesionarios de servicio STIHL. rectos integrado (5) (si existe) incluyendo la jaula de agujas (6) –...
  • Página 116 Paso de cadena Angulo de afilado Use un portalima Las cadenas de aserrado STIHL se Siempre utilice un portalima (accesorio afilan con un ángulo de 30°. Las especial, vea la tabla de "Herramientas cadenas desgarradoras, que se afilan de afilado") al afilar las cadenas de...
  • Página 117 español / EE.UU el ajuste del calibrador de profundidad y Todos los cortadores deberán tener la longitud de las picas, al igual que para longitud igual. limpiar las ranuras y agujeros de aceite. Si hay variaciones en la longitud o altura de los cortadores, se causa el Afilado correcto movimiento irregular de la cadena de...
  • Página 118 español / EE.UU 1/4 P (6,35) 0,45 (0,018) ADVERTENCIA (6,35) 0,65 (0,026) El resto del eslabón impulsor con 3/8 P (9,32) 0,65 (0,026) saliente no debe limarse; de lo contrario 0,325 (8,25) 0,65 (0,026) esto puede aumentar la propensidad de (9,32) 0,65 (0,026)
  • Página 119 español / EE.UU Herramientas de afilado (accesorios especiales) Paso de cadena Lima redonda Lima redonda Portalima Calibrador de Lima cuadrada Juego de afilado afilado ahusada pulg (mm) mm (pulg) Número de pieza Número de pieza Número de pieza Número de pieza Número de pieza 1/4 P (6,35) (1/8)
  • Página 120: Información Para Mantenimiento

    español / EE.UU Información para mantenimiento La información dada a continuación corresponde bajo condiciones normales de funcionamiento. Los intervalos especificados deberán acortarse en consecuencia si se trabaja por un tiempo más prolon- gado que lo normal cada día o bajo condiciones difíciles (polvo excesivo, madera muy resinosa, madera de árboles tropicales, etc.).
  • Página 121 Etiqueta de información de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio Durante el uso inicial de motosierras profesionales (con una potencia entregada de 3,4 kW o más), apriete los tornillos del bloque de cilindros después de 10 a...
  • Página 122: Componentes Importantes

    español / EE.UU Componentes importantes Bloqueo giratorio de la cubierta de la caja del carburador Tornillos de ajuste del carburador Bomba de combustible manual Válvula de descompresión (se reposiciona automáticamente) Freno de la cadena Silenciador Piñón de la cadena Cubierta del piñón de la cadena Gancho retenedor de la cadena 10 Tensor de cadena 11 Espada...
  • Página 123 español / EE.UU Definiciones 10 Tensor de cadena 20 Tapa de llenado de combustible Permite el ajuste preciso de la Para tapar el depósito de tensión de la cadena. combustible. Bloqueo giratorio de la cubierta de la caja del carburador 11 Espada 21 Gatillo de aceleración Traba para la cubierta de la caja del...
  • Página 124: Especificaciones

    Bomba de aceite de émbolo giratorio Rapid Micro 3 (26 RM3) Tipo 3634 controlada por velocidad y plenamente Paso: 8,25 mm automática Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos (3,25 pulg) Capacidad del depó- Grueso de eslabón 1,6 mm MS 250 sito de aceite: 0,2 l (6,8 oz.
  • Página 125: Pedido De Piezas De Repuesto

    Al Es posible identificar las piezas comprar estas piezas, indique siempre originales de STIHL por el número de el modelo de la sierra y los números y pieza STIHL, el logotipo de { y, nombres de las piezas.
  • Página 126: Desecho

    STIHL motor de su equipo. En los EE.UU., los No se debe botar los aparatos STIHL en autorizado o llamando al 1-800-GO- nuevos motores pequeños para equipos el basurero. Lleve el producto, los STIHL (1-800-467-8445).
  • Página 127 El período de garantía comenzará el día carretera a un centro de servicio STIHL de emisiones, la pieza será reparada o en que el motor de equipo utilitario es tan pronto surja el problema.
  • Página 128 Sistema de encendido por magneto – de combustible y aceite pueden exigir realiza ya sea en la fábrica de STIHL o electrónico (Módulo de encendido intervalos de mantenimiento más Incorporated o en un laboratorio de o unidad de control electrónica)
  • Página 129: Marcas Comerciales

    ROCK BOSS Marcas comerciales las alteraciones o modificaciones ® STIHL Cutquik no recomendadas o aprobadas por ® STIHL DUROMATIC escrito por STIHL Incorporated, Marcas registradas de STIHL ® STIHL Quickstop ® STIHL ROLLOMATIC la sustitución de piezas y otros ®...
  • Página 130 STIHL SuperCut ™ TapAction ™ TrimCut ™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. MS 250...
  • Página 132 California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-208-8621-C englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04582088621C* 0458-208-8621-C...

Tabla de contenido