Traducción de las instrucciones originales GYSARC 220 FV CEL ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá...
Traducción de las instrucciones originales GYSARC 220 FV CEL RIESGOS DE FUEGO Y DE EXPLOSIÓN Proteja completamente la zona de soldadura, los materiales inflamables deben alejarse al menos 11 metros. Cerca de la zona de operaciones de soldadura debe haber un anti-incendios. Atención a las proyecciones de materiales calientes o chispas incluso a través de las fisuras.
Traducción de las instrucciones originales GYSARC 220 FV CEL Las personas con marcapasos deben consultar un médico antes de utilizar este aparato. La exposición a los campos electromagnéticos durante la soldadura puede tener otros efectos sobre la salud que se desconocen hasta ahora.
Traducción de las instrucciones originales GYSARC 220 FV CEL • No utilice en un entorno con polvos metálicos conductores. • La máquina debe ser protegida de la lluvia y no se debe exponer a los rayos del sol. • El material tiene un grado de protección IP23, lo cual significa: - Una protección contra el acceso a las partes peligrosas con un dedo y contra objetos sólidos con un diámetro superior o igual a 12.5mm.
Traducción de las instrucciones originales GYSARC 220 FV CEL SOLDADURA CON ELECTRODO REVESTIDO (MODO MMA) CONEXIÓN Y CONSEJOS • Conectar los cables, portaelectrodos y pinza de masa a los conectores, • Respete las polaridades e intensidades de soldadura indicadas en las cajas de electrodos, •...
Traducción de las instrucciones originales GYSARC 220 FV CEL 100-200 125-210 120-160 150-290 200-260 110-170 200-385 220-340 AJUSTE DEL ARCFORCE Se aconseja posicionar el arcforce en posición media (0) para iniciar la soldadura y ajustarla en función de los resultados y de las preferencias de soldadura.
Traducción de las instrucciones originales GYSARC 220 FV CEL AYUDA AL AJUSTE Y SELECCIÓN DE LOS CONSUMIBLES Corriente (A) Electrodo (mm) Boquilla (mm) Caudal Argón (L/min) 0.3 - 3 mm 5 - 75 6 - 7 2.4 - 6 mm 60 - 150 6 - 7 4 - 8 mm...
Página 52
GYSARC 220 FV CEL FIG-1 GYSARC 220 FV CEL FIG-2 17 18 1- Écran d’affichage / Display / Anzeige / panel de visualización / 10- Indicteur de surchauffe / Overcurrent protection indicator / информационное табло / displaypaneel / pannello di visualizzazione Überhitzungsanzeige / Indicador de recalentamiento / Индикатор...
Página 53
GYSARC 220 FV CEL 5- Courant d’impulsion de soudage (I froid) / Welding pulse current 14- Indicateur électrode rutile / Rutile electrode indicator / Rutilelektroden- pourcentage (I cold) display / Anzeige des Schweißimpulsstroms in Prozent Indikator / Indicador de electrodo de rutilo / индикатор рутиловых (I kalt) / Pantalla de porcentaje de corriente de pulso de soldadura (I frío) электродов...
Página 56
GYSARC 220 FV CEL SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS/ ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE GYSARC 220 FV CEL Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario Tension d’alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red eléctrica / 110 V 230 V...
Página 57
GYSARC 220 FV CEL ICÔNES / SYMBOLS / SYMBOLE / ICONOS / ИКОНКИ / PICTOGRAMMEN / ICONE - Cuidado, leer las instrucciones de utilización. - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Внимание ! Читайте инструкцию по использованию. - Caution ! Read the user manual.
Página 58
GYSARC 220 FV CEL - Tension assignée d’alimentation. - Rated power supply voltage. - Netzspannung - Tensión asignada de alimentación eléctrica. - Номинальное напряжение питания. - Nominale voedingsspanning. - Tensione nominale di alimentazione. - Courant d’alimentation assigné maximal (valeur efficace). - Maximum rated power supply current (effective value).