Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
FLEX 250 CEL
FR - 2 / 3-8 / 45-50
EN - 2 / 9-14 / 45-50
DE - 2 / 15-20 / 45-50
ES - 2 / 21-26 / 45-50
RU - 2 / 27-32 / 45-50
NL - 2 / 33-38 / 45-50
IT - 2 / 39-44 / 45-50
73502-V7-25/10/2016
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS FLEX 250 CEL

  • Página 2 » niet-afsmeltende of - (MMA) elektrode » (TIG) Schermo Spia modo "saldatura Spia modo "saldatura Selettore Tasto Spia di protezione Tasto di avviamento / all'elettrodo" (MMA) all'elettrodo valore + o selezione/conferma termica standby refrattario" (TIG) FLEX 250 CEL 17kg...
  • Página 21: Descripcion

    No utilizar en un entorno con polvo metálico conductor. • El FLEX 250 CEL dispone de una regulaciόn de la corriente primaria, se aconseja utilizar los cables incluidos con el aparato.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Hot start & Arc force regulables: FLEX 250 A CEL Hot Start 0  90% Arc Force 0  90% o tipo de electrodo El arc force se puede regular de 0 a 90%, luego pasa por los modos de electrodos « rut », « bas » y « cel ». Estos últimos modos son regulaciones optimas para los distintos tipos de electrodos.
  • Página 23: Conexión

    All manuals and user guides at all-guides.com Combinaciones aconsejadas / afiladura electrodos Corriente ∅ Electrodo (mm) Caudal ∅ = ∅ Hilo (metal de Boquilla (Argon l/mn) (mm) aportación) 0,5-5 10-130 130-200 Para un funcionamiento óptimo, se debe utilizar un electrodo afilado de este modo: L = 2,5 x d.
  • Página 24: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com U1 = 110V U1 = 230V U1 = 400V 100% 100% 100% 100% 100% 100% 140A 115A 140A 125A 100A 200A 180A 150A 200A 190A 170A 250A 220A 190A 250A 200A 170A 25,6V 24,5V 23,6V 25,6V...
  • Página 25: Recomendación Para Reducir Las Emisiones Electro-Magneticas

    All manuals and user guides at all-guides.com Cualquiera operación de soldadura : Precauciones -en lugares en los cuales existen importantes riesgos de choques eléctricos, suplementarias -en lugares cerrados, -en presencia de material inflamable o sujetos a riesgos de explosión siempre tiene que ser sometida a la aprobación previa de un “responsable experimentado”...
  • Página 26: Anomalias, Causas, Soluciones

    All manuals and user guides at all-guides.com ANOMALIAS, CAUSAS, SOLUCIONES Anomalias Causas Solución El aparato no libera ninguna Esperar el final del enfriamiento corriente y el indicador luminoso La protección térmica del (más o menos 2 mn). El indicador amarillo de defecto térmico está aparato se ha puesto en marcha.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com PIÈCES DE RECHANGE/ SPARE PARTS / ERSATZTEILE/ RECAMBIOS / ЗАПЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN FLEX 250 A CEL N° Douilles / Connectors / Schweißbuchsen / Conectores / Коннекторы / 51469 Fitting / Boccole 51914 Clavier/ Display / Anzeige / Teclado / Дисплей...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com ICÔNES/ SYMBOLS/ ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS/ ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ / ΣΥΜΒΟΛΑ / PICTOGRAMMEN Ampère Ampere Amperio Ампер / Hertz Volt Volt Volt Voltios Вольт / Booglassen met beklede elektrode (MMA – Manual Metal Arc) Hertz Hertz Hertz Hertz...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Appareil conforme aux directives européennes The device complies with European Directive Das Gerät ist kompatibel mit Europäischen Normen El aparato está conforme a las normas europeas. Устройство соответствует европейским нормам / Het toestel is in overeenstemming met de Europese richtlijnen.

Tabla de contenido