Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

FR
2-3 / 4-11 / 60-68
EN
2-3 / 12-19 / 60-68
DE
2-3 / 20-27 / 60-68
ES
2-3 / 28-35 / 60-68
RU
2-3 / 36-43 / 60-68
NL
2-3 / 44-51 / 60-68
IT
2-3 / 52-59 / 60-68
75522_V6_17/10/2018
PLASMA CUTTER 40FV
MADE IN FRANCE
www.gys.fr
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS PLASMA CUTTER 40FV

  • Página 1 MADE IN FRANCE 2-3 / 4-11 / 60-68 2-3 / 12-19 / 60-68 2-3 / 20-27 / 60-68 PLASMA CUTTER 40FV 2-3 / 28-35 / 60-68 2-3 / 36-43 / 60-68 2-3 / 44-51 / 60-68 2-3 / 52-59 / 60-68 www.gys.fr...
  • Página 2 PLASMA CUTTER 40 FV MADE IN FRANCE FIG-1 PLASMA 40 FV...
  • Página 28: Instrucciones De Seguridad

    PLASMA CUTTER 40 FV MADE IN FRANCE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá atribuírsele al fabricante. En caso de problema o de incertidumbre, consulte con una persona cualificada para manejar correctamente el aparato.
  • Página 29: Riesgo De Fuego Y De Explosión

    PLASMA CUTTER 40 FV MADE IN FRANCE RIESGO DE FUEGO Y DE EXPLOSIÓN Proteja completamente la zona de corte, los materiales inflamables deben alejarse al menos 11 metros. Cerca de la zona de operaciones de corte debe haber un anti-incendios. Atención a las proyecciones de materiales calientes o chispas incluso a través de las fisuras.
  • Página 30: Recomendaciones Sobre Los Métodos De Reducción De Emisiones Electromagnéticas

    PLASMA CUTTER 40 FV MADE IN FRANCE Evaluación de la zona de corte Antes de instalar el aparato de corte al arco, el usuario deberá evaluar los problemas electromagnéticos potenciales que podría haber en la zona donde se va a instalar. Lo que se debe tener en cuenta: a) la presencia, encima, abajo y en los laterales del material de corte al arco de otros cables de red eléctrica, control, de señalización y de teléfono;...
  • Página 31: Instalación - Funcionamiento Del Producto

    PLASMA CUTTER 40 FV MADE IN FRANCE 1 - Mantenimiento del filtro de aire : • Es necesario vaciar periódicamente el filtro de aire. Para ello, desatornille la válvula gris situada bajo la cubeta y presione sobre ella para iniciar el vaciado, luego atornille de nuevo la válvula.
  • Página 32: Conexión Sobre Grupo Electrógeno

    PLASMA CUTTER 40 FV MADE IN FRANCE CONEXIÓN SOBRE GRUPO ELECTRÓGENO Este material puede funcionar con grupos electrógenos siempre y cuando la potencia auxiliar responda a las exigencias siguientes: - La tensión debe ser alterna, ajustada como se especifica y la tensión pico inferior a 400V. - La frecuencia debe estar entre 50 y 60 Hz.
  • Página 33: Gatillo De Seguridad

    PLASMA CUTTER 40 FV MADE IN FRANCE 2 - INSTALACIÓN DE LOS CONSUMIBLES EN LA ANTORCHA : Interrumpa el suministro eléctrico mediante el conmutador situado en la parte trasera del aparato antes de cambiar los consu- mibles. Para utilizar la antorcha, un conjunto completo de consumibles se debe instalar en el buen orden: electrodo, difusor, tobera y boquilla de protec- ción.
  • Página 34: Consejos Para El Corte

    PLASMA CUTTER 40 FV MADE IN FRANCE CONSEJOS PARA EL CORTE • Desplazar ligeramente la boquilla sobre la pieza para mantener un corte regular. Esto permite asegurar una distancia constante y correcta. • Durante el corte, asegúrese de que las chispas salen de la parte inferior de la pieza. Las chispas deben desplazarse ligeramente tras la antorcha cuando corta (angulo de 15º...
  • Página 35 PLASMA CUTTER 40 FV MADE IN FRANCE INSPECCIÓN DE LOS CONSUMIBLES (MONTAJE Y DESMONTAJE, VER PÁG. 34) Piezas Acciones Soluciones Reemplace la boquilla cuando parezca dañada (trazas Compruebe la ausencia de daños y de desgaste sobre la superficie. de quemaduras). Boquilla Compruebe visualmente el agujero interno de la Reemplace la tobera si el diámetro interno se ha...
  • Página 60 PLASMA CUTTER 40 FV MADE IN FRANCE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE PLASMA CUTTER CUTTER 40 FV Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primario / Primaire Tension d’alimentation / Power supply voltage / Stromversorgung / Tensione di alimentazione / Напряжение...
  • Página 61 PLASMA CUTTER 40 FV MADE IN FRANCE PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO CUTTER 40 FV Clavier de commande / Control Keyboard / Bedienfeld / Teclado de mando / Панель управления / Tastiera di comando / 51949 Bedieningspaneel Poignée / handle / griff / puño / Рукоятка...
  • Página 63 PLASMA CUTTER 40 FV MADE IN FRANCE CONDITIONS DE GARANTIE FRANCE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main d’oeuvre). La garantie ne couvre pas : • Toutes autres avaries dues au transport. •...
  • Página 65 PLASMA CUTTER 40 FV MADE IN FRANCE ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / SÍMBOLOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONA - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Внимание! Прочтите инструкцию перед использованием. - Caution ! Read the user manual. - Let op! Lees voor gebruik aandachtig de gebruiksaanwijzing door.
  • Página 66 MADE IN FRANCE - Ce matériel fait l’objet d’une collecte sélective selon la directive européenne 2012/19/UE. Ne pas jeter dans une poubelle domestique ! - This hardware is subject to waste collection according to the European directives 2002/96/UE. Do not throw out in a domestic bin ! - Das Gerät ist geeignet für die Mülltrennung gemäß...

Tabla de contenido